Over the last 13 years -- one, three, 13 years -- I've been part of an exceptional team at InSightec in Israel and partners around the world for taking this idea, this concept, noninvasive surgery, from the research lab to routine clinical use. And this is what I'll tell you about. 13 years -- for some of you, you can empathize with that number. For me, today, on this date, it's like a second bar mitzvah experience.
Trong vòng 13 năm trở lại đây -- một, ba, mười ba năm -- Tôi tham gia một nhóm đặc biệt ở InSightec tại Israel và các đối tác trên khắp thế giới để tập trung vào ý tưởng này, quan niệm này, phẫu thuật không cần dao kéo, từ phòng thí nghiệm cho tới ứng dụng lâm sàng thường ngày. Và đây là điều tôi sẽ kể cho quí vị. 13 năm -- vài người trong số quí vị có thể thấu hiểu con số đó. Còn riêng với tôi, giờ đây, vào ngày hôm nay, thì đó giống như trải qua lần "bar mitzvah" thứ hai vậy.
(Laughter)
(Tiếng cười)
So this dream is really enabled by the convergence of two known technologies. One is the focused ultrasound, and the other one is the vision-enabled magnetic resonance imaging. So let's first talk about focused ultrasound. And I hold in my hand a tissue-mimicking phantom. It is made out of silicon. It is transparent, made just for you. So you see, it's all intact, completely transparent. I'll take you now to the acoustic lab. You see the phantom within the aquarium. This is a setup I put in a physics lab. On the right-hand side, you see an ultrasonic transducer. So the ultrasonic transducer emits basically an ultrasonic beam that focuses inside the phantom. Okay, when you hear the click, this is when the energy starts to emit and you see a little lesion form inside the phantom. Okay, so everything around it is whole and intact. It's just a lesion formed inside. So think about, this is in your brain. We need to reach a target inside the brain. We can do it without harming any tissue. So this is, I think, the first kosher Hippocratic surgical system.
Giấc mơ này thực sự được hỗ trợ nhờ sự kết hợp của hai công nghệ ta đã biết. Một là sóng siêu âm tập trung, và hai là hiển thị hình ảnh bằng cộng hưởng từ. Đầu tiên hãy nói về sóng siêu âm tập trung. Tôi đang cầm trong tay một mô hình mô phỏng mô tế bào. Nó được làm bằng silicon. Nó trong suốt, và được chế tạo riêng cho quí vị. Quí vị thấy đấy, tất cả đều nguyên vẹn, trong suốt tuyệt đối. Giờ tôi sẽ dẫn quí vị tới phòng thí nghiệm âm thanh. Quí vị thấy mô hình trong bể này chứ. Hệ thống này tôi lắp đặt trong phòng thí nghiệm vật lý. Ở phía bên phải, là một bộ dò sóng siêu âm. Bộ dò sóng siêu âm này cơ bản là phát ra một chùm tia siêu âm hội tụ vào bên trong mô hình. Khi qúi vị nghe thấy tiếng cạch, thì đó là lúc năng lương bắt đầu phát tán qúi vị thấy có một vết thương nhỏ phía bên trong mô hình. Rồi, thế là mọi thứ quanh nó đều còn nguyên vẹn. Đó chỉ là một vết thương bên trong. Hãy hình dung đây là bên trong não của quí vị . Chúng ta cần tiếp cận một mục tiêu bên trong não. Và chúng ta có thể làm mà không gây tổn thương đến các tế bào khác. Tôi nghĩ rằng đây là hệ thống phẫu thuật y học đầu tiên hợp lệ cuả người Do Thái
(Laughter)
(Tiếng cười)
Okay, so let's talk a little bit about ultrasound, the force of ultrasound. You know all about imaging, right, ultrasound imaging. And you know also about lithotripsy -- breaking kidney stones. But ultrasound can be shaped to be anything in between, because it's a mechanical force. Basically, it's a force acting on a tissue that it transverses. So you can change the intensity, the frequency, the duration, the pulse shape of the ultrasound to create anything from an airbrush to a hammer. And I am going to show you multiple applications in the medical field that can be enabled just by focusing, physically focusing.
Thôi, hãy nói một chút về sóng siêu âm, sức mạnh của sóng siêu âm. Tất cả quí vị đều biết được đúng không, về ảnh chụp siêu âm. Và quí vị cũng biết về phẫu thuật nghiến sỏi -- đánh tan sỏi thận. Nhưng sóng siêu âm có thể được định dạng để làm bất cứ việc gì, bởi nó là một lực cơ khí. Về cơ bản, đó là lực tác động lên một tế bào mà sóng siêu âm đi qua. Quí vị có thể thay đổi cường độ, tần số thời lượng, và nhịp của sóng siêu âm để tạo ra bất cứ thứ gì từ một chiếc bình xịt đến một cái búa. Tôi sẽ chỉ cho quí vị thấy nhiều ứng dụng trong lĩnh vực y học có thể thực hiện được chỉ bằng việc tập trung, tập trung về mặt thể chất.
So this idea of harnessing focused ultrasound to treat lesions in the brain is not new at all. When I was born, this idea was already conceived by pioneers such as the Fry brothers and Lars Leksell, who is know actually as the inventor of the gammaknife. But you may not know that he tried to perform lobotomies in the brain, noninvasively, with focused ultrasound in the '50s. He failed, so he then invented the gammaknife. And it makes you ponder why those pioneers failed. And there was something fundamental that they were missing. They were missing the vision. It wasn't until the invention of the MR and really the integration of MR with focused ultrasound that we could get the feedback -- both the anatomical and the physiological in order to have a completely noninvasive, closed-loop surgical procedure.
Đây là ý tưởng của việc sử dụng sóng siêu âm tập trung nhằm điều trị những tổn thương trong não bộ không phải là điều gì mới. Khi tôi sinh ra, ý tưởng này đã được ấp ủ bởi những nhà tiên phong như anh em nhà Fry và Lars Leksell, người được biết tới như là nhà phát minh ra con dao gamma. Nhưng có lẽ qúi vị không biết rằng ông đã cố thực hiện những ca phẫu thuật thần kinh trong não, không gây thương tổn, bằng việc sử dụng sóng siêu âm tập trung, trong thập niên 50. Ông đã thất bại, và rồi ông chế tạo ra con dao gamma. Việc này khiến qúi vị suy ngẫm xem tại sao những nhà tiên phong đó lại thất bại. Và có một điều cốt yếu mà họ thiếu. Họ thiếu tầm nhìn xa. Chỉ tới khi cộng hưởng từ được phát minh ra và thực chất là sự kết hợp của cộng hưởng từ và sóng siêu âm tập trung thì ta mới có thể thu thập được phản hồi -- của cả giải phẫu học và sinh lý học để có một qui trình giải phẫu hoàn toàn không gây thương tổn và khép kín.
So this is how it looks, you know, the operating room of the future today. This is an MR suite with a focused ultrasound system. And I will give you several examples. So the first one is in the brain. One of the neurological conditions that can be treated with focused ultrasound are movement disorders, like Parkinson's or essential tremor. What is typical to those conditions, to essential tremor for example, is inability to drink or eat cereal or soup without spilling everything all over you, or write legibly so people can understand it, and be really independent in your life without the help of others.
Thế là, nó trông như thế này, quí vị biết đó, phòng phẫu thuật của tương lai như ta thấy ngày nay. Đây là một phòng cộng hưởng từ với hệ thống sóng siêu âm tập trung. Và tôi sẽ cho quí vị xem nhiều ví dụ. Ví dụ đầu tiên là ở trong não. Một trong những bệnh thần kinh mà sóng siêu âm tập trung có thể chữa được là các bất thường trong cử động, như là bệnh Parkinson hoặc là bệnh run tay không tự chủ. Điểm tiêu biểu cho những bệnh này, ví dụ như là cho bệnh run tay, là sự mất khả năng uống hay là ăn canh hoặc là cháo mà không làm đổ vương vãi mọi thứ ra quanh mình, hay viết một cách rõ ràng cho mọi người đọc được, và sống một cuộc sống độc lập không cần sự trợ giúp của người khác.
So I'd like you to meet John. John is a retired professor of history from Virginia. So he suffered from essential tremor for many years. And medication didn't help him anymore. And many of those patients refused to undergo surgery to have people cut into their brain. And about four or five months ago, he underwent an experimental procedure. It is approved under an FDAIDE at the University of Virginia in Charlottesville using focused ultrasound to ablate a point in his thalamus. And this is his handwriting. "On June 20th," if you can read it, "2011." This is his handwriting on the morning of the treatment before going into the MR So now I'll take you through [what] a typical procedure like that looks like, [what] noninvasive surgery looks like.
Tôi muốn quí vị gặp John. John là một giáo sư Sử học đã nghỉ hưu tới từ Virginia. Ông đã bị bệnh run tay từ nhiều năm nay. Và thuốc thang không còn tác dụng gì nữa. Và rất nhiều bệnh nhân như vậy từ chối tham gia giải phẫu để cho người khác mổ xẻ não của họ. Và chừng bốn, năm tháng trước, ông trải qua mội qui trình đang còn được thử nghiệm. Qui trình ấy được chấp thuận thử nghiệm bởi Cơ quan Quản lí Thực phẩm và Dược phẩm Hoa Kỳ tại Đại học Virginia ở Charlottesville dùng sóng siêu âm tập trung để cắt bỏ một phần đồi thị não của bệnh nhân. Và đây là chữ viết tay của ông. "Vào ngày 20 tháng 6," nếu qúi vị đọc được, "2011." Đây là chữ viết tay của ông vào buổi sáng của ngày điều trị, trước khi đi vào máy cộng hưởng từ. Bây giờ tôi sẽ cho quí vị xem một quá trình điển hình như vậy trông ra sao, phẫu thuật không dao kéo trông như thế nào.
So we put the patient on the MR table. We attach a transducer, in this case, to the brain, but if it will be a different organ, it will be a different transducer attached to the patient. And the physician will then take a regular MR scan. And the objective of that? I don't have a pointer here, but you see the green, sort of rectangle or trapezoid? This is the sort of general area of the treatment. It's a safety boundary around the target. It's a target in the thalamus. So once those pictures are acquired and the physician has drawn all the necessary safety limits and so on, he selects basically a point -- you see the round point in the middle where the cursor is -- and he presses this blue button called "sonicate." We call this instance of injecting the energy, we call it sonication. The only handwork the physician does here is moving a mouse. This is the only device he needs in this treatment.
Thế là chúng tôi đặt bệnh nhân lên bàn cộng hưởng từ. Chúng tôi gắn một bộ chuyển đổi, trong trường hợp này, là vào não, nhưng nếu cần điều trị cơ quan khác, thì bộ chuyển đổi gắn vào bệnh nhân cũng sẽ khác. Và bác sĩ sau đó sẽ chụp cộng hưởng từ như bình thường. Và mục đích của việc đó là gì? Tôi không có bút laser trình chiếu ở đây, nhưng qúi vị có thấy vùng màu xanh lá cây, đại để như hình chữ nhật hay hình thang kia không? Đây là vùng chung để điều trị. Nó là giới hạn an toàn xung quanh mục tiêu. Đó là một mục tiêu ở trong đồi thị não. Thế là, một khi đã có các bức ảnh rồi, và bác sĩ đã vạch ra tất cả giới hạn an toàn, vân vân, cơ bản là ông ta sẽ chọn một điểm -- bạn thấy cái điểm tròn ở tâm, chỗ con trỏ đó -- và anh ta sẽ nhấn một nút màu xanh gọi là "sonicate." Chúng tôi gọi thời khắc truyền năng lượng này, chúng tôi gọi nó là sonication. Việc thủ công duy nhất bác sĩ phải làm ở đây là di con trỏ. Đây là dụng cụ duy nhất ông ta cần trong quá trình điều trị.
So he presses "sonicate," and this is what happens. You see the transducer, the light blue. There's water in between the skull and the transducer. And it does this burst of energy. It elevates the temperature. We first need to verify that we are on target. So the first sonication is at lower energy. It doesn't do any damage, but it elevates the temperature by a few degrees. And one of the unique capabilities that we leverage with the MR is the ability to measure temperature noninvasively. This is really a unique capability of the MR. It is not being used in regular diagnostic imaging. But here we can get both the anatomical imaging and the temperature maps in real time. And you can see the points there on the graph. The temperature was raised to 43 degrees C temporarily. This doesn't cause any damage. But the point is we are right on target. So once the physician verifies that the focus spot is on the target he has chosen, then we move to perform a full-energy ablation like you see here. And you see the temperature rises to like 55 to 60 degrees C. If you do it for more than a second, it's enough to basically destroy the proteins of the cells.
Thế là ông ta nhấn "sonicate," và điều xảy ra là thế này đây. Quí vị thấy bộ chuyển đổi ở đây, màu xanh dương nhạt. Có nước giữa xương sọ và bộ chuyển đổi. Và nó đột ngột bùng phát năng lượng. Làm tăng nhiệt độ. Đầu tiên ta cần kiểm chứng rằng chúng ta vẫn theo đúng mục tiêu. Thế nên lần truyền năng lượng (sonication) đầu tiên dùng năng lượng ở mức thấp hơn. Nó không gây ra bất kỳ thương tổn nào cả. Nhưng nó làm nhiệt độ tăng lên chừng vài độ. Và một trong số những tính năng độc đáo mà chúng tôi tận dụng với máy cộng hưởng từ là khả năng đo nhiệt độ một cách không xâm lấn. Đây thật sự là một tính năng độc đáo của máy cộng hưởng từ. Tính năng này không được tận dụng trong việc chụp siêu âm thông thường. Nhưng ở đây ta có thể thu thập được cả hình ảnh giải phẫu và bản đồ nhiệt độ ngay lập tức. Và quí vị có thể thấy các điểm trên biểu đồ. Nhiệt độ được tạm thời tăng lên tới 43 độ C. Việc này không gây ra chút thương tổn nào cả. Quan trọng là chúng ta đang ở đúng mục tiêu. Thế là, một khi bác sĩ đã xác minh là điểm tụ sóng âm trúng với mục tiêu đã chọn, thì ta sẽ tiến tới thực hiện một cú cắt bỏ dùng năng lượng cực đại như qúi vị thấy ở đây. Và thấy nhiệt độ tăng tới 55 hay 60 độ C. Nếu quí vị cứ giữ thế trong hơn một giây, thì nó đủ để phá hủy prô-tê-in của các tế bào.
This is the outcome from a patient perspective -- same day after the treatment. This is an immediate relief. (Applause) Thank you. John is one of [about] a dozen very heroic, courageous people who volunteered for the study. And you have to understand what is in people's mind when they are willing to take the risk. And this is a quote from John after he wrote it. He said, "Miraculous." And his wife said, "This is the happiest moment of my life." And you wonder why. I mean, one of the messages I like to carry over is, what about defending quality of life? I mean, those people lose their independence. They are dependent on others. And John today is fully independent. He returned to a normal life routine. And he also plays golf, like you do in Virginia when you are retired. Okay, so you can see here the spot. It's like three millimeters in the middle of the brain. There's no damage outside. He suffers from no neurodeficit. There's no recovery needed, no nothing. He's back to his normal life.
Đây là kết quả từ góc độ bệnh nhân -- trong cùng ngày, sau ca điều trị. Bệnh nhẹ đi ngay tức khắc. (Vỗ tay) Xin cám ơn. John là một trong chừng một tá những người vô cùng anh hùng và can đảm mà đã xung phong thí nghiệm điều trị. Và quí vị phải hiểu họ phải đấu tranh tinh thần thế nào khi họ sẵn sàng chấp nhận rủi ro. Và John đã nói thế này sau khi viết những dòng trên. Ông nói, "Thật là kì diệu." Và vợ ông nói , "Đây là giây phút hạnh phúc nhất đời tôi." Và quí vị sẽ thắc mắc tại sao. Ý tôi là, một trong những thông điệp tôi muốn truyền bá là, thế còn việc bảo vệ chất lượng đời sống thì sao? Ý tôi là, những người đó đã mất cuộc độc lập. Họ phải phụ thuộc vào người khác. Và John giờ đây đã hoàn toàn độc lập. Ông đã quay lại với nhịp sống bình thường. Ông còn chơi golf nữa, việc mọi người làm ở Virginia khi nghỉ hưu. Rồi, vậy là ở đây qúi vị thấy điểm này. Nó chừng ba milimet ở trung tâm não bộ. Không có chút thương tổn gì bên ngoài. Ông không bị tổn thương gì ở hệ thần kinh. Không cần hồi sức, chả cần gì hết. Ông quay về cuộc sống bình thường.
Let's move now to a more painful subject. Pain is something that can make your life miserable. And people are suffering from all kinds of pain like neuropathic pain, lower-back pain and cancer pain from bone metastases, when the metastases get to your bones, sometimes they are very painful. All those I've indicated have already been shown to be successfully treated by focused ultrasound relieving the pain, again, very fast. And I would like to tell you about PJ. He's a 78 year-old farmer who suffered from -- how should I say it? -- it's called pain in the butt. He had metastases in his right buttock, and he couldn't sit even with medication. He had to forgo all the farm activities. He was treated with radiation therapy, state-of-the-art radiation therapy, but it didn't help. Many patients like that favor radiation therapy.
Giờ hãy chuyển qua Một vấn đề đau đớn hơn. Đau nhức là một thứ có thể khiến cuộc sống của bạn trở nên khốn khổ. Và người ta phải chịu đủ thứ đau nhức như là đau thần kinh, đau lưng dưới, và đau do ung thư di căn vào xương, khi ung thư di căn vào tới tận xương, đôi khi vô cùng đau đớn. Tất cả những bệnh tôi kể ở đây đều đã được chứng minh là đã được điều trị thành công bởi sóng siêu âm tập trung làm giảm đau, lần nào cũng thế, vô cùng nhanh. Và tôi muốn kể cho quí vị chuyện về ông PJ. Ông là một nông dân 78 tuổi bị bệnh -- tôi biết nói thế nào đây nhỉ? -- nó gọi là đau đít. Ông bị ung thư di căn tới mông bên phải, và không thể ngồi được dù có dùng thuốc đi nữa. Ông phải từ bỏ mọi hoạt động trên nông trại. Ông được điều trị bằng phóng xạ, trị liệu phóng xạ tối tân nhất, nhưng không đỡ được gì. Rất nhiều bệnh nhân như vậy muốn dùng trị liệu phóng xạ hơn.
And again, he volunteered to a pivotal study that we ran worldwide, also in the U.S. And his wife actually took him. They drove like three hours from their farm to the hospital. He had to sit on a cushion, stand still, not move, because it was very painful. He took the treatment, and on the way back, he drove the truck by himself. So again, this is an immediate relief. And you have to understand what those people feel and what their family experiences when it happens. He returned again to his daily routine on the farm. He rides his tractor. He rides his horse to their mountain cabin regularly. And he has been very happy.
Và ở ca này, ông xung phong tham gia một nghiên cứu quan trọng mà chúng tôi thực hiện trên khắp thế giới, ở cả nước Mỹ nữa. Và vợ ông đưa ông đến. Họ lái xe những ba giờ đồng hồ từ trang trại đến bệnh viện. Ông phải ngồi trên gối đệm, đứng yên, không di chuyển, vì đau đớn vô cùng. Ông được điều trị, và trên đường về, ông tự lái xe tải được. Lại một lần nữa, bệnh nhẹ đi ngay tức khắc. Và quí vị phải hiểu những người ấy cảm thấy thế nào và gia đình họ trải qua cảm giác gì khi điều kì diệu xảy ra. Ông quay trở lại với nhịp sống hàng ngày trên trang trại. Ông lái máy kéo. Ông đều đặn cưỡi ngựa đến túp lều trên núi. Và ông hạnh phúc vô cùng.
But now, you ask me, but what about war, the war on cancer? Show us some primary cancer. What can be done there? So I have good news and bad news. The good news: there's a lot that can be done. And it has been shown actually outside of the U.S. And doing that in the U.S. is very painful. I don't see, without this nation taking it as some collective will or something that is a national goal to make that happen, it will not happen. And it's not just because of regulation; it's because of the amount of money needed under the current evidence-based medicine and the size of trials and so on to make it happen.
Nhưng bây giờ, quí vị có thể hỏi tôi, thế còn cuộc chiến, cuộc chiến chống ung thư thì sao? Cho chúng tôi thấy vài ca ung thư quan trọng. Ta có thể làm được gì? Thế nên tôi có tin tốt và tin xấu. Tin tốt là: có thể làm được rất nhiều điều. Và điều này thực tế đã được chứng minh ở ngoài nước Mỹ. Và làm việc đó ở trên nước Mỹ thì vất vả vô cùng. Tôi không thể tưởng tượng được, nếu đất nước này không coi đó là mong ước chung hay là mục tiêu quốc gia để thực hiện nó sẽ không thành hiện thực. Không đơn giản chỉ là vì qui tắc; mà vì số tiền không lồ ta cần tới dưới hệ thống y học dựa vào bằng chứng hiện tại và qui mô các cuộc thử nghiệm, vân vân, để làm nó thành hiện thực.
So the first two applications are breast cancer and prostate cancer. They were the first to be treated by focused ultrasound. And we have better-than-surgery results in breasts. But I have a message for the men here. We heard here yesterday Quyen talking about the adverse event trait in prostate cancer. There is a unique opportunity now with focused ultrasound guided by MR, because we can actually think about prostate lumpectomy -- treating just the focal lesion and not removing the whole gland, and by that, avoiding all the issues with potency and incontinence. Well, there are other cancer tumors in the abdomen -- quite lethal, very lethal actually -- pancreas, liver, kidney. The challenge there with a breathing and awake patient -- and in all our treatments, the patient is awake and conscious and speaks with the physician -- is you have to teach the MR some tricks how to do it in real time. And this will take time. This will take two years.
Thế là hai ứng dụng đầu tiên là ung thư vú và ung thư tuyến tiền liệt. Hai bệnh đầu tiên điều trị bằng sóng siêu âm tập trung. Và chúng tôi có được kết quả còn tốt hơn giải phẫu thông thường ở ngực. Nhưng tôi có thông điệp gửi tới quí ông ở đây. Ngày hôm qua chúng ta đã nghe Quyên thuyết trình về phản ứng không mong muốn trong ung thư tuyến tiền liệt. Giờ đây có một cơ hội duy nhất với sóng siêu âm tập trung, điều khiển bằng cộng hưởng từ, bởi vì chúng ta thực tế có thể nghĩ tới chuyện cắt chọn lọc tuyến tiền liệt -- chỉ điều trị chỗ tổn thương thôi và không cắt bỏ nguyên cả tuyến, và bằng cách đó, tránh khỏi mọi vấn đề liên quan tới liệt dương và tiểu tiện không tự chủ. Vâng, có các khối u khác trong ổ bụng -- rất nguy hiểm, cực kỳ nguy hiểm -- tụy, gan, thận. Thách thức ở đây với một bệnh nhân đang thở và tỉnh táo -- và trong mọi ca điều trị của chúng tôi, bệnh nhân đều tỉnh táo và minh mẫn và nói chuyện được với bác sĩ -- là bạn phải dạy cho máy cộng hưởng từ vài cách làm sao để làm việc trong suốt quá trình. Và điều này sẽ mất thời gian. Sẽ mất hai năm.
But I have now a message to the ladies. And this is, in 2004, the FDA has approved MR-guided focused ultrasounds for the treatment of symptomatic uterine fibroids. Women suffer from that disease. All those tumors have heavy bleeding during periods, abdominal pressure, back pain, frequent urination. And sometimes, they cannot even conceive and become pregnant because of the fibroid. This is Frances. She was diagnosed with a grapefruit-sized fibroid. This is a big fibroid. She was offered a hysterectomy, but this is an inconceivable proposition for someone who wants to keep her pregnancy option. So she elected to undergo a focused ultrasound procedure in 2008. And in 2010, she became a first-time mother to a healthy baby. So new life was born.
Nhưng bây giờ, tôi có một thông điệp tới các quí bà quí cô. Đó là, vào năm 2004, Cục quản lí Thực phẩm và Dược phẩm Hoa Kỳ đã chấp thuận dùng sóng siêu âm tập trung để điều trị u xơ tử cung. Nữ giới mắc căn bệnh đó. Tất cả những khối u ấy chảy rất nhiều máu trong kỳ kinh, đau bụng, đau lưng, tiểu thường xuyên. Và đôi khi, họ không thể thụ thai vì u xơ. Đây là Frances. Chị được chẩn đoán có khối u xơ to bằng quả bưởi. Đây là khối u xơ rất to. Chị được đề nghị cắt bỏ dạ con, nhưng đây là đề nghị không thể chấp nhận được với những người còn có nguyện vọng sinh con. Thế nên chị được chọn chữa trị bằng sóng siêu âm tập trung vào năm 2008. Và vào năm 2010, chị lần đầu làm mẹ, sinh được một em bé khỏe mạnh. Một cuộc sống mới chào đời.
(Applause)
(Tiếng vỗ tay)
So in conclusion, I'd like to leave you with actually four messages. One is, think about the amount of suffering that is saved from patients undergoing noninvasive surgery, and also the economical and emotional burden removed from their families and communities and the society at large -- and I think also from their physicians, by the way. And the other thing I would like you to think about is the new type of relationship between physician and patients when you have a patient on the table [who] is awake and can even monitor the treatment. In all our treatments, the patient holds a stop sonication button. He can stop the surgery at any moment.
Vậy nên, kết luận là, tôi muốn để lại bốn thông điệp cho quí vị. Một là, hãy nghĩ xem ta có thể giảm biết bao nhiêu đau khổ cho bệnh nhân với phẫu thuật không dao kéo, và cả gánh nặng tài chính và tinh thần đỡ được cho gia đình họ và công đồng và cho cả xả hội nữa -- và tiện thể, tôi nghĩ là cho cả bác sĩ điều trị của họ nữa. Và điều khác tôi muốn quí vị suy ngẫm là mối quan hệ mới giữa bác sĩ và bệnh nhân khi ta có bệnh nhân trên bàn phẫu thuật vẫn tỉnh táo và có thể điều khiển quá trình điều trị. Trong mọi ca điều trị của chúng tôi, bệnh nhân giữ một nút "dừng sonication." Anh ta có thể dừng phẫu thuật bất kỳ lúc nào.
And with that note, I would like to thank you for listening.
Và với đó, tôi muốn cảm ơn các bạn vì đã lắng nghe.
(Applause)
(Vỗ tay)