Over the last 13 years -- one, three, 13 years -- I've been part of an exceptional team at InSightec in Israel and partners around the world for taking this idea, this concept, noninvasive surgery, from the research lab to routine clinical use. And this is what I'll tell you about. 13 years -- for some of you, you can empathize with that number. For me, today, on this date, it's like a second bar mitzvah experience.
Gjatë 13 vjetëve të fundit— një tre, 13 vjetë-- kam qenë pjesëtar i një ekipi të jashtëzakonshëm te InSightec-u në Izrael dhe partnerë në tërë botën, që morëm këtë ide, koncept, të kirurgjisë joinvazive, nga laboratorët kërkimorë, në përdorimin klinik rutinë. Dhe për këtë dua t’ju tregoj. 13 vjet— për disa prej jush, mund të më empatizoni. Për mua, sot, është si një bar mitzvah për së dyti.
(Laughter)
(hilaritet)
So this dream is really enabled by the convergence of two known technologies. One is the focused ultrasound, and the other one is the vision-enabled magnetic resonance imaging. So let's first talk about focused ultrasound. And I hold in my hand a tissue-mimicking phantom. It is made out of silicon. It is transparent, made just for you. So you see, it's all intact, completely transparent. I'll take you now to the acoustic lab. You see the phantom within the aquarium. This is a setup I put in a physics lab. On the right-hand side, you see an ultrasonic transducer. So the ultrasonic transducer emits basically an ultrasonic beam that focuses inside the phantom. Okay, when you hear the click, this is when the energy starts to emit and you see a little lesion form inside the phantom. Okay, so everything around it is whole and intact. It's just a lesion formed inside. So think about, this is in your brain. We need to reach a target inside the brain. We can do it without harming any tissue. So this is, I think, the first kosher Hippocratic surgical system.
Pra, kjo ëndërr është mundësuar nga konvergjenca e dy teknologjive tashmë të njohura. Njëra është ultratingulli i fokusuar, tjetra është rezonanca magnetike imazherike, E, të flasim në fillim për ultratingujt e fokusuar. Në dorë kam një fantom indor. Është i bërë prej silikoni. Transparent, posaçërisht për ju. Siç e shihni, është transparent, tërësisht i paprekur. Tani do t’ju shpie te laboratori akustik. Po shikoni fantomin brenda në akuarium. Këtë instalim e realizoj në laboratorin fizik. Nga e djathta, ju shikoni një transdjuser( sondë) ultratingulli. Pra, transdjuseri prodhon ultratinguj, që fokusohen në një pikë brenda fantomit. Okej, kur do të ndëgjoni klikun, energjia fillon të përcillet dhe do të shikoni si formohet një dëmtim brenda fantomit. Okej, pra, gjithçka përreth është e tërë dhe intakte. Kemi thjesht një dëmtim të formuar në brendësi. Pra, le të përfytyrojmë se ky është truri juaj. Neve na duhet të godasim një shënjestër brenda trurit. Mund ta bëjmë këtë pa dëmtuar asnjë ind. Kjo pra, besoj se është sistemi i parë kosher Hipokratik i kirurgjisë.
(Laughter)
(hilaritet)
Okay, so let's talk a little bit about ultrasound, the force of ultrasound. You know all about imaging, right, ultrasound imaging. And you know also about lithotripsy -- breaking kidney stones. But ultrasound can be shaped to be anything in between, because it's a mechanical force. Basically, it's a force acting on a tissue that it transverses. So you can change the intensity, the frequency, the duration, the pulse shape of the ultrasound to create anything from an airbrush to a hammer. And I am going to show you multiple applications in the medical field that can be enabled just by focusing, physically focusing.
Në rregull, le të flasim pak për ultratingujt, fuqinë e ultratingullit. Ju i njihni të tëra për imazherinë, imazheri me ultratinguj. Po ashtu, ju njihni litotripsinë— thyerjen e gurëve në veshka. Megjithatë, ultratingujt mund të përdoren sipas nevojës midis këtyre të dyjave, sepse përbëjnë një forcë mekanike. Në parim, është një forcë që vepron mbi indet që përshkon. Pra, mund të ndryshoni intensitetin, frekuencën, kohëzgjatjen, formën e impulsit, të ultratingujve për të krijuar gjithçka, që nga peneli e deri te çekiçi. Dhe unë do t’ju tregoj përdorime të ndryshme në fushën e mjekësisë, që mund të arriten thjesht me fokusim, përqendrim fizik.
So this idea of harnessing focused ultrasound to treat lesions in the brain is not new at all. When I was born, this idea was already conceived by pioneers such as the Fry brothers and Lars Leksell, who is know actually as the inventor of the gammaknife. But you may not know that he tried to perform lobotomies in the brain, noninvasively, with focused ultrasound in the '50s. He failed, so he then invented the gammaknife. And it makes you ponder why those pioneers failed. And there was something fundamental that they were missing. They were missing the vision. It wasn't until the invention of the MR and really the integration of MR with focused ultrasound that we could get the feedback -- both the anatomical and the physiological in order to have a completely noninvasive, closed-loop surgical procedure.
Pra, idea e shfrytëzimit të ultratingujve të fokusuar për të trajtuar lezionet në tru s’është aspak e re. Në kohën e lindjes time, kjo ide ka qenë konceptuar nga pionerë si vëllezërit Fry dhe Lars Leksell, i cili u bë i njohur me shpikjen e gamathikës. Por, nuk është i njohur për përpjekjet e tij për të kryer lobotomi në tru, joinvazive, me ultratinguj të fokusuar që në vitet 50. Ai dështoi dhe prandaj shpiku gamathikën. Dhe të bën të mendohesh pse dështuan ata pionerë. dhe ishte vendimtare mungesa e një mjeti. I mungonte vizioni. Deri sa u shpik RM, e u kombinuan RM me ultratingujt , patëm mundësi të realizojmë fidbekun— qoftë fiziologjik edhe anatomik për të pasur një rreth të mbyllur kirurgjie joinvazive.
So this is how it looks, you know, the operating room of the future today. This is an MR suite with a focused ultrasound system. And I will give you several examples. So the first one is in the brain. One of the neurological conditions that can be treated with focused ultrasound are movement disorders, like Parkinson's or essential tremor. What is typical to those conditions, to essential tremor for example, is inability to drink or eat cereal or soup without spilling everything all over you, or write legibly so people can understand it, and be really independent in your life without the help of others.
Kjo është pamja e sallës së operacionit të së nesërmes, sot. Kjo është suita REM e kombinuar me sistem ultratingujsh të fokusuar. Po ju jap disa shembuj. E para, në tru Një nga sëmundjet neurologjike që mund të mjekohen me ultratinguj të fokusuar janë shqetësimet në lëvizje, si Parkinsoni ose tremori esencial. E veçanta e tyre është, për tremorin esencial p. sh. , paaftësia për të ngrënë drithëra ose supë pa e derdhur e bërë veten elaq, ose të shkruani kuptueshëm, e të jeni i pamvarrur në jetë pa ndihmën e të tjerëve.
So I'd like you to meet John. John is a retired professor of history from Virginia. So he suffered from essential tremor for many years. And medication didn't help him anymore. And many of those patients refused to undergo surgery to have people cut into their brain. And about four or five months ago, he underwent an experimental procedure. It is approved under an FDAIDE at the University of Virginia in Charlottesville using focused ultrasound to ablate a point in his thalamus. And this is his handwriting. "On June 20th," if you can read it, "2011." This is his handwriting on the morning of the treatment before going into the MR So now I'll take you through [what] a typical procedure like that looks like, [what] noninvasive surgery looks like.
Pra, do të dëshiroja të njiheni me Xhonin. Xhoni është mësues historie në pension nga Virxhinia. Ai ka shumë vite që vuan nga tremori esencial. Dhe medikamentet s'e ndihmonin dot më. Dhe shumë prej këtyre pacientëve refuzojnë të bëjnë operacion, që ti presin trurin kirurgët. Përpara 4 apo 5 muajve, ai iu nënshtrua një procedure eksperimentale. Që është e aprovuar nga FDA-ja në Universitetin e Virxhinias në Charlottesville duke përdorur ultratingujt e fokusuar për të shkrirë një pikë në hipotalamus. Dhe ky është dorëshkrimi i tij. " Më 20 qershor",- po mundët ta lexoni, "2011." Ky është shkrimi i tij mëngjesin e trajtimit përpara se të bënte ReM Pra, tani do t'ju drejtoj përmes një procedure tipike që është shembull për kirurgjinë joinvazive.
So we put the patient on the MR table. We attach a transducer, in this case, to the brain, but if it will be a different organ, it will be a different transducer attached to the patient. And the physician will then take a regular MR scan. And the objective of that? I don't have a pointer here, but you see the green, sort of rectangle or trapezoid? This is the sort of general area of the treatment. It's a safety boundary around the target. It's a target in the thalamus. So once those pictures are acquired and the physician has drawn all the necessary safety limits and so on, he selects basically a point -- you see the round point in the middle where the cursor is -- and he presses this blue button called "sonicate." We call this instance of injecting the energy, we call it sonication. The only handwork the physician does here is moving a mouse. This is the only device he needs in this treatment.
Pra, e vendosim pacientin mbi tavolinën e ReM. E vendosim transdjuserin, në këtë rast, mbi kokë, por, nëse jemi duke u marrë me një organ tjetër do të jetë një transdjuser i ndryshëm i vendosur mbi pacient. Dhe mjeku kryen një ekzaminim normal ReM. Dhe cili është qëllimi i tij? S'kam shenjues këtu, por e shikoni atë të gjelbrën, si drejtkëndor, apo trapezoid? Kjo është rajoni i marrë në shenjë. është kornizë sigurie përreth shënjestrës. Objektivi ndodhet në talamus. Pra, sapo i kemi imazhet dhe mjeku ka përcaktuar kufinjtë e nevojshme të sigurisë etj., ai zgjedh një pikë-- ajo pika e rrumbullakët në mes, ku ndodhet kursori-- dhe shtyp butonin blu, që mban mbishkrim "soniko". ne e quajmë këtë moment e injektimit të energjisë, ne e quajmë sonikim. E vetmia punë manuale që mjeku kryen këtu është lëvizja e mausit. Ky është i vetmi instrument që i duhet gjatë trajtimit.
So he presses "sonicate," and this is what happens. You see the transducer, the light blue. There's water in between the skull and the transducer. And it does this burst of energy. It elevates the temperature. We first need to verify that we are on target. So the first sonication is at lower energy. It doesn't do any damage, but it elevates the temperature by a few degrees. And one of the unique capabilities that we leverage with the MR is the ability to measure temperature noninvasively. This is really a unique capability of the MR. It is not being used in regular diagnostic imaging. But here we can get both the anatomical imaging and the temperature maps in real time. And you can see the points there on the graph. The temperature was raised to 43 degrees C temporarily. This doesn't cause any damage. But the point is we are right on target. So once the physician verifies that the focus spot is on the target he has chosen, then we move to perform a full-energy ablation like you see here. And you see the temperature rises to like 55 to 60 degrees C. If you do it for more than a second, it's enough to basically destroy the proteins of the cells.
Pra, ai shtyp "soniko" dhe ja se ç'ngjet. Ju shikoni transdjuserin, bojëqiellin. Ka ujë midis kafkës dhe transdjuserit. dhe përhapet një breshëri energjie. që e rrit temperaturën. Në fillim na duhet të verifikojmë që qellojmë në shenjë. Kështu që sonikimi i parë është me energji të ulët. S'bën asnjë dëm, por, rrit temperaturën disa gradë. Dhe vetia unike e RM është mundësia për të matur temperaturën në mënyrë jo invazive. Është aftësi vetëm e RM. Nuk përdoret në rutinën e imazherisë diagnostike. Po të duam, mund ta masim si imazhet anatomike, ashtu edhe harta termike në kohë reale. Mund t'i shihni pikat në grafik. Temperatura u rrit deri në 43 gradë C përkohësisht. Kjo s'shkakton asnjë dëm. Qëllimi është të dijmë që jemi në shenjë. Sapo verifikohet nga mjeku që pika e përqendrimit është mbi shënjestrën e zgjedhur, dhe shpejtojmë të kryejmë një ablacion me energji të plotë siç e shikoni këtu. dhe shihni temperaturën të rritet deri në 55-60 gradë C. Po e mbajtët mbi një sekondë, mjafton për të shkatërruar proteinat e qelizave.
This is the outcome from a patient perspective -- same day after the treatment. This is an immediate relief. (Applause) Thank you. John is one of [about] a dozen very heroic, courageous people who volunteered for the study. And you have to understand what is in people's mind when they are willing to take the risk. And this is a quote from John after he wrote it. He said, "Miraculous." And his wife said, "This is the happiest moment of my life." And you wonder why. I mean, one of the messages I like to carry over is, what about defending quality of life? I mean, those people lose their independence. They are dependent on others. And John today is fully independent. He returned to a normal life routine. And he also plays golf, like you do in Virginia when you are retired. Okay, so you can see here the spot. It's like three millimeters in the middle of the brain. There's no damage outside. He suffers from no neurodeficit. There's no recovery needed, no nothing. He's back to his normal life.
Ky është rezultati nga pikëpamja e pacientëve-- të njejtën ditë të terapisë. Një lirim i menjëhershëm. (duartrokitje) Faleminderit. Xhoni është një prej një dyzine njerëzish shumë të guximshëm, heroikë që u ofruan vullnetarë për studimin. Dhe duhet të kuptoni seç u avitet atyre në kokë kur e marrin përsipër riskun. Dhe ky është një citat i Xhonit pasi e shkroi, ai tha:"- Mrekulli." Kurse gruaja e tij tha:"- Ky është momenti më i lumtur i jetës sime". E ju çuditeni përse. E kam fjalën, një nga mesazhet që kërkoj të përcjell është, po cilësia e jetës? D.m.th. këta njerëz e humbasin pavarësinë. Ata varen prej të tjerëve. Xhoni sot është tërësisht i pavarur. Ai iu kthye rutinës së jetës. Dhe po ashtu luan golf, si është zakon në Virxhinia kur del në pension. Okej, e shihni këtë pikë këtu? Nja 3 milimetra në mes të trurit. S'ka asnjë dëmtim përreth. Nuk vuan nga asnjë neurodefiçit. S'ka nevojë për konvaleshencë, asgjë. Iu kthye jetës normale.
Let's move now to a more painful subject. Pain is something that can make your life miserable. And people are suffering from all kinds of pain like neuropathic pain, lower-back pain and cancer pain from bone metastases, when the metastases get to your bones, sometimes they are very painful. All those I've indicated have already been shown to be successfully treated by focused ultrasound relieving the pain, again, very fast. And I would like to tell you about PJ. He's a 78 year-old farmer who suffered from -- how should I say it? -- it's called pain in the butt. He had metastases in his right buttock, and he couldn't sit even with medication. He had to forgo all the farm activities. He was treated with radiation therapy, state-of-the-art radiation therapy, but it didn't help. Many patients like that favor radiation therapy.
Le të merremi tani me një çështje më serioze. Dhimbja ta bën jetën të padurueshme. Njerëzit vuajnë nga të tëra llojet e dhimbjeve si dhimbja neuropatike, dhimbja e mesit dhe dhimbja nga metastazat e kancerëve në kocka, kur metastazat implantohen në kocka, janë disa herë tepër të dhimbshme. Të gjitha ato që përmenda tashmë është provuar që mund të trajtohen me sukses nëpërmjet ultratingujve të fokusuar duke e kuruar dhimbjen, përsëri, shumë shpejt. Dhe dua t'ju tregoj për Pi Xhejin. Ai është një fermer 78 vjeç dhe vuan nga-- si të them-- i dhemb prapanica. Ai kishte metastaza në gluteusin e djathtë, e nuk mund të ulej as me mjekim. Ai duhet të linte mbas dore detyrimet e fermës Atë e trajtuan me rreze, terapi lege artis, por nuk ndihmoi. Shumë pacientë e parapëlqejnë radioterapinë.
And again, he volunteered to a pivotal study that we ran worldwide, also in the U.S. And his wife actually took him. They drove like three hours from their farm to the hospital. He had to sit on a cushion, stand still, not move, because it was very painful. He took the treatment, and on the way back, he drove the truck by himself. So again, this is an immediate relief. And you have to understand what those people feel and what their family experiences when it happens. He returned again to his daily routine on the farm. He rides his tractor. He rides his horse to their mountain cabin regularly. And he has been very happy.
Ai, përsëri, doli vullnetar në studimin provë që po bënim në tërë Botën, sikundër dhe në SH.B.A. Dhe vetë gruaja e solli. I dhanë makinës tre orë që nga ferma e deri në spital. I u desh të rrinte mbi jastëk, në vend, pa lëvizur, sepse ishte shumë e dhimbshme. Dhe mori trajtimin, dhe në rrugën e kthimit, i dha vet makinës. Pra, përsëri, lirim të menjëhershëm. Duhet të kuptoni se ç'ndjejnë pacientët dhe cila është përvoja e familjeve të tyre kur kjo ndodh. Ai i u kthye sërisht detyrave të fermës. e drejtoi traktorin. I hipte kalit rregullisht. Që atëherë ka qenë shumë i lumtur.
But now, you ask me, but what about war, the war on cancer? Show us some primary cancer. What can be done there? So I have good news and bad news. The good news: there's a lot that can be done. And it has been shown actually outside of the U.S. And doing that in the U.S. is very painful. I don't see, without this nation taking it as some collective will or something that is a national goal to make that happen, it will not happen. And it's not just because of regulation; it's because of the amount of money needed under the current evidence-based medicine and the size of trials and so on to make it happen.
Tani më pyesni, po për sa i përket luftës, luftës me kancerin? Na trego ca kancerë parësorë. Ç' mund të bëhet në kësi rastesh? Kam lajme të mira dhe lajme të këqija. lajmet e mira: ka shumë gjera që mund të bëhen. dhe ne e kemi treguar jashtë Sh. B. A.- së. E ta arrish atë në Sh.B.A. është tepër e dhimbshme. Besoj që, derisa në këtë vend, të mos vendosë bashkërisht, ose diçka si qëllim kombëtar, për t'ia arritur, nuk e realizojmë dot. E s'është vetëm për shkak të legjislacioneve; është sasia e parasë që nevojitet nën hyqmën e mjekësisë të bazuar në prova dhe madhësia e studimeve etj. që të realizohet.
So the first two applications are breast cancer and prostate cancer. They were the first to be treated by focused ultrasound. And we have better-than-surgery results in breasts. But I have a message for the men here. We heard here yesterday Quyen talking about the adverse event trait in prostate cancer. There is a unique opportunity now with focused ultrasound guided by MR, because we can actually think about prostate lumpectomy -- treating just the focal lesion and not removing the whole gland, and by that, avoiding all the issues with potency and incontinence. Well, there are other cancer tumors in the abdomen -- quite lethal, very lethal actually -- pancreas, liver, kidney. The challenge there with a breathing and awake patient -- and in all our treatments, the patient is awake and conscious and speaks with the physician -- is you have to teach the MR some tricks how to do it in real time. And this will take time. This will take two years.
Pra, dy përdorimet e para janë kanceri i gjirit dhe prostatës. Ato ishin të parat që u trajtuan me ultratinguj të fokusuar. Kemi arritur rezultate më të mira se në kirugji me gjirin. por kam edhe mesazh për burrat këtu. Të gjithë e dëgjuam Quyen-in dje të fliste për tiparin e ndodhive të padëshiruara në kancerin e prostatës. Kemi rastin tani me ultratingujt e fokusuar e RM, të mendojmë për operacion të gjëndrës së prostatës-- të krijojmë një dëmtim vatror lokal pa e hequr të gjithë gjëndrën, dhe kështu i shmangim të gjitha komplikacionet e impotencës dhe inkontinencës. Mirë pra, kemi edhe kancerë të tjerë në abdomen-- mjaft të vegjël, shumë të vegjël në fakt-- pankreas, mëlçi, veshkë. Sfida është me pacient të vetdijshëm dhe të zgjuar-- dhe në gjithë procedurat tona, pacienti është i vetdijshëm dhe i zgjuar dhe flet me mjekun-- nëse ke për t'i mësuar RM-së disa truqe si ta bësh në kohë reale. Dhe do të duhet kohë. Nja dy vjet.
But I have now a message to the ladies. And this is, in 2004, the FDA has approved MR-guided focused ultrasounds for the treatment of symptomatic uterine fibroids. Women suffer from that disease. All those tumors have heavy bleeding during periods, abdominal pressure, back pain, frequent urination. And sometimes, they cannot even conceive and become pregnant because of the fibroid. This is Frances. She was diagnosed with a grapefruit-sized fibroid. This is a big fibroid. She was offered a hysterectomy, but this is an inconceivable proposition for someone who wants to keep her pregnancy option. So she elected to undergo a focused ultrasound procedure in 2008. And in 2010, she became a first-time mother to a healthy baby. So new life was born.
Kurse tani kam një mesazh për zonjat. Gjatë 2004-ës, FDA-ja ka dhënë pëlqimin që ultratingujt të përdoren për mjekimin e fibromave uterine simptomatike. Gratë që vuajnë nga ajo sëmundje. Atyre tumorëve kanë gjakderdhje të rëndë gjatë ciklit, fryrje në bark, dhimbje mesi, urinim të shpeshtë. Dhe shpeshherë nuk mund të ngjizin e të mbeten shtatzëna për shkak të fibromave. Kjo është Frensis. Asaj iu diagnostikua një fibromiomë me madhësinë e një grushti. Kjo është e madhe. Asajt i ofruan histerektomi, por ishte e papranueshme, sepse kërkonte të mbetej shtatzënë. kështu që ajo vendosi t'i nënshtrohej një procedure me ultratinguj në 2008-tën. Dhe gjatë 2010-ës u bë nënë për herë të parë. U bë mama e një fëmije të shëndetshme. Një jetë e re u lind.
(Applause)
(duartrokitje)
So in conclusion, I'd like to leave you with actually four messages. One is, think about the amount of suffering that is saved from patients undergoing noninvasive surgery, and also the economical and emotional burden removed from their families and communities and the society at large -- and I think also from their physicians, by the way. And the other thing I would like you to think about is the new type of relationship between physician and patients when you have a patient on the table [who] is awake and can even monitor the treatment. In all our treatments, the patient holds a stop sonication button. He can stop the surgery at any moment.
Pra, në përfundim, Kam qejf t'ju lë katër mesazhe. Një është, mendoni sa vuajtje u kemi kursyer njerëzve që operohen në mënyrë jo invazive, sikurse brenga emocionale dhe ekonomike që ua kursejmë atyre, familjeve të tyre dhe shoqerisë tërë shoqerisë-- dhe mendoj edhe për mjekët, meqë ra fjala. Po ashtu duhet të mendoni për raportin e ri që formohet midis mjekut dhe pacientëve kur pacienti ndodhet i vetdijshëm mbi tavolinën e operacionit edhe mund të monitorojë terapinë. Në të gjitha terapitë tona, pacienti mban një buton që mund ta ndalojë sonikimin. Mund ta ndalojë procedurën në çdo moment.
And with that note, I would like to thank you for listening.
Dhe me këtë vërejtje, Do të doja t'ju falënderoja për vëmendjen.
(Applause)
(duartrokitje)