Over the last 13 years -- one, three, 13 years -- I've been part of an exceptional team at InSightec in Israel and partners around the world for taking this idea, this concept, noninvasive surgery, from the research lab to routine clinical use. And this is what I'll tell you about. 13 years -- for some of you, you can empathize with that number. For me, today, on this date, it's like a second bar mitzvah experience.
지난 13년간, 1, 3,즉, 13년간, 저는 이스라엘의 InSightec에서 특수팀의 한 사람으로 살아왔습니다 그리고 이 아이디어와 이 개념, 연구소부터 일상적인 임상 사용까지의 비침습성 수술을 안내하기 위한 파트너들 중 일부로서 살아왔습니다 그리고 이것은 제가 여러분에게 말하고 싶은 것입니다 13년-- 여러분 중 일부는, 그 수치에 대해 공감하실 수 있습니다 제게, 이 날짜의 오늘은, 마치 두번째 성인식과도 같습니다
(Laughter)
(웃음)
So this dream is really enabled by the convergence of two known technologies. One is the focused ultrasound, and the other one is the vision-enabled magnetic resonance imaging. So let's first talk about focused ultrasound. And I hold in my hand a tissue-mimicking phantom. It is made out of silicon. It is transparent, made just for you. So you see, it's all intact, completely transparent. I'll take you now to the acoustic lab. You see the phantom within the aquarium. This is a setup I put in a physics lab. On the right-hand side, you see an ultrasonic transducer. So the ultrasonic transducer emits basically an ultrasonic beam that focuses inside the phantom. Okay, when you hear the click, this is when the energy starts to emit and you see a little lesion form inside the phantom. Okay, so everything around it is whole and intact. It's just a lesion formed inside. So think about, this is in your brain. We need to reach a target inside the brain. We can do it without harming any tissue. So this is, I think, the first kosher Hippocratic surgical system.
그래서 이 꿈은 알려진 두 가지 기술들을 하나로 수렴시킴으로써 실제로 구현가능합니다 하나는 초점성 초음파이고 다른 하나는 시각적으로 가능한 자기 공명 화상법입니다 이제 초점성 초음파에 대해 먼저 이야기 해봅시다 저는 제 손에 조직을 모방한 모방체를 갖고 있습니다 이것은 실리콘으로 구성되어 있습니다 이것은 투명하고, 오로지 여러분을 위해 제조되었습니다 여러분도 보시다시피, 이것은 완전히 온전합니다 또한 완벽하게 투명하구요 제가 여러분에게 이제 음향 연구소로 안내하겠습니다 여러분은 수조에 있는 모방체를 보고 계실 겁니다 이것은 제가 물리학 연구소에서 설치했던 준비작업입니다 오른쪽에, 여러분은 초음파 변환기를 보실 수 있습니다 이 초음파 변환기는 기본적으로 모방체 내부에 초점을 두는 초음파 빔을 방출합니다 자, 여러분이 클릭 소리를 들으실 때가 에너지가 방출되기 시작하는 순간입니다 그리고 여러분은 작은 병소 형태를 보실 수 있을 겁니다 모방체 내부에 말입니다 자, 이것 주변의 모든 것들은 온전합니다 이것은 단지 내부에 형성된 병소일 뿐입니다 자, 이제 생각해 보십시오. 이것은 여러분 뇌에서 행해지는 것입니다 우리는 뇌의 내부에 있는 목표물에 도달해야 합니다 우리는 이것을 어떤 조직도 상해를 입히지 않고 해낼 수 있습니다 그래서 제가 생각하기엔, 이것은 최초의 합법적인 히포크라테스식 수술법인 것 같습니다
(Laughter)
(웃음)
Okay, so let's talk a little bit about ultrasound, the force of ultrasound. You know all about imaging, right, ultrasound imaging. And you know also about lithotripsy -- breaking kidney stones. But ultrasound can be shaped to be anything in between, because it's a mechanical force. Basically, it's a force acting on a tissue that it transverses. So you can change the intensity, the frequency, the duration, the pulse shape of the ultrasound to create anything from an airbrush to a hammer. And I am going to show you multiple applications in the medical field that can be enabled just by focusing, physically focusing.
이제, 초음파와 초음파의 힘에 대해 조금만 이야기 해봅시다 여러분은 이미징에 대해 모두 아실 겁니다. 네 맞습니다. 초음파 이미징입니다 그리고 여러분은 또한 쇄석술 -즉, 신장결석을 부수는 것을 아실 겁니다 하지만 초음파는 그 사이에 어떤 형태로든 형성될 수 있습니다 왜냐하면 초음파는 기계적인 힘이기 때문입니다 기본적으로, 이것은 가로로 놓인 조직에 적용되는 힘 입니다 여러분은 에어브러시부터 망치 모양까지 그 어떤 모양이라도 형성해내기 위해서 강도, 빈도 내구성, 그리고 초음파의 펄스 파형을 변경할 수 있습니다 제가 여러분에게 의학계에서 오로지 초점을 집중시킴으로써 구현 가능한 몇 가지의 응용형태를 보여드겠습니다 물리학적 초점을 집중시킨 것 말입니다
So this idea of harnessing focused ultrasound to treat lesions in the brain is not new at all. When I was born, this idea was already conceived by pioneers such as the Fry brothers and Lars Leksell, who is know actually as the inventor of the gammaknife. But you may not know that he tried to perform lobotomies in the brain, noninvasively, with focused ultrasound in the '50s. He failed, so he then invented the gammaknife. And it makes you ponder why those pioneers failed. And there was something fundamental that they were missing. They were missing the vision. It wasn't until the invention of the MR and really the integration of MR with focused ultrasound that we could get the feedback -- both the anatomical and the physiological in order to have a completely noninvasive, closed-loop surgical procedure.
이렇게 뇌에서 병소를 치료하기 위해서 초점성 초음파를 활용한다는 생각은 결코 새로운 것이 아닙니다 제가 태어났을 때, 이 생각은 Fry 형제들과 Lars Leksell 같은 개척자들을 통해서 이미 인식되었던 생각입니다 실제로 Lars Leksell은 감마 나이프의 발명가로 알려져 있습니다 하지만 여러분은 그가 뇌에서 뇌엽접리술을 50년대에 초점성 초음파를 가지고 번지지 않게 사용하려 했단 것은 모르실 겁니다 그는 실패했습니다 그래서 그는 그뒤로 감마 나이프를 발명했습니다 그리고 이것은 여러분이 왜 그런 개척자들이 실패했는 지 숙고하게 했을 겁니다 그리고 거기엔 그들이 놓쳤던 기초적인 무언가가 있었습니다 그들은 시각을 놓쳤던 겁니다 이것은 MR의 발명까지 그랬던 것은 아니고 실제로 우리가 피드백을 얻어낼 수 있었던, 즉 해부학적이고 물리학적으로 비확장술의, 단절된 수술 단계를 위해서 피드백을 얻어낼 수 있었던 초점성 초음파를 통한 MR의 통합이전까지도 아니었습니다
So this is how it looks, you know, the operating room of the future today. This is an MR suite with a focused ultrasound system. And I will give you several examples. So the first one is in the brain. One of the neurological conditions that can be treated with focused ultrasound are movement disorders, like Parkinson's or essential tremor. What is typical to those conditions, to essential tremor for example, is inability to drink or eat cereal or soup without spilling everything all over you, or write legibly so people can understand it, and be really independent in your life without the help of others.
이것이 여러분도 아시다시피 미래의 오늘에 수술방의 모습입니다 이것은 초점성 초음파 체계가 구비된 MR 슈트입니다 제가 여러분에게 몇 가지 예를 보여드리겠습니다 첫번째는 뇌에서 입니다 초점성 초음파로 치료될 수 있는 신경 질환들 중 하나는 바로 운동장애입니다 파키슨 병이나 본태성진전 같은 것들 말입니다 예로 들은 그런 질환들과 그런 본태성진전에 있어 전형적인 것은 여러분 주위에 죄다 흘려버리지 않고서는 시리얼이나 스프를 마시거나 먹을 수 없다는 무능함입니다 혹은 사람들이 이해할 수 있게 읽기 쉽게 쓰지 못하고 자신의 삶에 있어서 다른 이들의 도움 없이는 정말로 독자적일 수 없다는 것입니다
So I'd like you to meet John. John is a retired professor of history from Virginia. So he suffered from essential tremor for many years. And medication didn't help him anymore. And many of those patients refused to undergo surgery to have people cut into their brain. And about four or five months ago, he underwent an experimental procedure. It is approved under an FDAIDE at the University of Virginia in Charlottesville using focused ultrasound to ablate a point in his thalamus. And this is his handwriting. "On June 20th," if you can read it, "2011." This is his handwriting on the morning of the treatment before going into the MR So now I'll take you through [what] a typical procedure like that looks like, [what] noninvasive surgery looks like.
여러분께 John을 소개드리고자 합니다 John은 Virginia의 은퇴한 역사학 교수입니다 그는 수년 간 본태성진전을 앓았습니다 그리고 약은 그에게 전혀 효력이 없었습니다 그리고 그러한 많은 환자들은 그들의 뇌에서 절단 과정을 거치는 수술을 하기를 거부했습니다 그리고 4~5개월 전, 그는 실험적인 절차를 거쳤습니다 이것은 Charlottesville의 Virginia 대학에서 FDAIDE의 통제 하에 그의 시상에서 문제 부분을 제거하기 위해 집중 초음파를 사용함이 허락되었습니다 그리고 이것이 그의 필체입니다 여러분이 읽으실 수 있다면, "6월 20일" "2011." 이라 쓰여있죠 이것은 MR에 들어가기 전 치료날 아침에 그가 쓴 것입니다 자 이제 여러분에게 그런 것이 보여지는 것 만큼 어떤 전형적이 과정인지, 비확장 수술이 어떤 것인지 보여드리겠습니다
So we put the patient on the MR table. We attach a transducer, in this case, to the brain, but if it will be a different organ, it will be a different transducer attached to the patient. And the physician will then take a regular MR scan. And the objective of that? I don't have a pointer here, but you see the green, sort of rectangle or trapezoid? This is the sort of general area of the treatment. It's a safety boundary around the target. It's a target in the thalamus. So once those pictures are acquired and the physician has drawn all the necessary safety limits and so on, he selects basically a point -- you see the round point in the middle where the cursor is -- and he presses this blue button called "sonicate." We call this instance of injecting the energy, we call it sonication. The only handwork the physician does here is moving a mouse. This is the only device he needs in this treatment.
우리는 MR 테이블에 환자를 올려 놓았습니다 이 경우에, 우리는 뇌에 변환기를 부착했습니다 다른 경우에 이것이 다른 장기가 된다면, 환자에게 부착되는 변환기 또한 달라질 것입니다 그리고 의사는 일반적인 MR 스캔 과정을 취할 것입니다 그리고 그것의 목적은 무엇일까요? 여기에는 제 포인터가 없습니다만, 여러분은 직사각형, 혹은 부등변 사각형 같은 초록색이 보이실 겁니다. 이것은 치료에 있어 일반적인 구역입니다 이것은 목표 주위의 안전성 경계선입니다 이것은 시상에서의 목표물입니다 그래서 그런 그림들이 모아지면, 의사들은 모든 필요한 안전제한치를 추출해냅니다 또한, 그는 기본적으로 한 부분을 집어낼 것입니다 여러분도 보시다시피 커서가 존재하는 중간에 둥근 부분입니다 그리고 그는 소위 "Sonicate(초음파 처리)"라 불리는 이 파란색 버튼을 누릅니다 우리는 에너지를 주입하는 이런 경우를 '초음파처리'라고 부릅니다 의사가 여기서 수동으로 행하는 오직 한 가지는 마우스를 움직이는 것 뿐입니다 이것이 그가 치료에 있어서 필요한 유일한 장치입니다
So he presses "sonicate," and this is what happens. You see the transducer, the light blue. There's water in between the skull and the transducer. And it does this burst of energy. It elevates the temperature. We first need to verify that we are on target. So the first sonication is at lower energy. It doesn't do any damage, but it elevates the temperature by a few degrees. And one of the unique capabilities that we leverage with the MR is the ability to measure temperature noninvasively. This is really a unique capability of the MR. It is not being used in regular diagnostic imaging. But here we can get both the anatomical imaging and the temperature maps in real time. And you can see the points there on the graph. The temperature was raised to 43 degrees C temporarily. This doesn't cause any damage. But the point is we are right on target. So once the physician verifies that the focus spot is on the target he has chosen, then we move to perform a full-energy ablation like you see here. And you see the temperature rises to like 55 to 60 degrees C. If you do it for more than a second, it's enough to basically destroy the proteins of the cells.
이제 그가 "sonicate"을 누르고, 그 결과 이렇게 됩니다 여러분은 밝은 파란색의 변환기를 보실 수 있을 겁니다 두개골과 변환기 사이에는 물이 있습니다 그리고 이 물은 에너지를 분출합니다 또한 온도를 올리기도 하죠 우리는 우선 우리가 목표에 도달해있음을 입증해야만 합니다 첫 번째 초음파 분해는 저에너지에서 행해집니다 이것은 어떤 손상도 입히지 않지만 약간의 온도를 끌어 올립니다 그리고 우리가 MR을 통해 영향을 주는 특별한 능력들 중 하나는 온도를 비침습적으로 측정할 수 있는 능력입니다 이것이 바로 MR의 특별한 능력입니다 이것은 일반적인 영상의학 진단에서는 사용되지 않고 있습니다 하지만 우리는 실시간으로 해부학 이미징과 온도 지도 모두를 얻어낼 수 있습니다 그리고 그래프에서 몇 개의 포인트들을 보실 수 있을 겁니다 그 온도는 일시적으로 섭씨 43도까지 증가했습니다 이것은 어떤 손상도 입히지 않습니다 하지만 요점은 우리가 목표물에 올바르게 도달해 있다는 것입니다 의사가 집중 지점이 그가 선택한 목표물에 있다고 한 번 입증하고나면 여러분도 여기 보시다시피 우리는 에너지를 최대로 끌어올려 제거술을 하기 시작합니다 그리고 여러분은 섭씨 55도에서 60도까지 온도가 상승함을 보실 수 있을 겁니다 만약 여러분이 이것을 몇 초간 더 행한다면, 이것은 기본적으로 세포의 단백질들을 파괴하고 말 것입니다
This is the outcome from a patient perspective -- same day after the treatment. This is an immediate relief. (Applause) Thank you. John is one of [about] a dozen very heroic, courageous people who volunteered for the study. And you have to understand what is in people's mind when they are willing to take the risk. And this is a quote from John after he wrote it. He said, "Miraculous." And his wife said, "This is the happiest moment of my life." And you wonder why. I mean, one of the messages I like to carry over is, what about defending quality of life? I mean, those people lose their independence. They are dependent on others. And John today is fully independent. He returned to a normal life routine. And he also plays golf, like you do in Virginia when you are retired. Okay, so you can see here the spot. It's like three millimeters in the middle of the brain. There's no damage outside. He suffers from no neurodeficit. There's no recovery needed, no nothing. He's back to his normal life.
이것은 치료 후에 같은 날 환자의 관점에서 바라본 결과입니다 정말 다행이죠 (박수) 감사합니다 John은 수 많은 굉장히 투지넘치는, 용감한 사람들 중 한 명입니다 연구에 자원한 사람이기 때문입니다 그리고 여러분은 그 사람들의 마음 속에는 그들이 리스크를 부담하려 한다는 것을 이해해 주셔야 합니다 그리고 이것은 John이 그가 쓰고 난 뒤에 인용한 것입니다 그는 "기적같다"고 말했습니다 그리고 그의 부인은 "이 시간이 제 인생에서 가장 행복한 순간이다."라고 말햇습니다 여러분은 왜일지 궁금하실 겁니다 즉, 제가 말하고자 하는 메세지들 중 하나는 삶의 질을 보호하는게 어떠냐는 겁니다 제가 하고 싶은 말은, 그분들은 그들의 독립성을 잃었습니다 그들은 다른 이들에게 의지합니다 그리고 John은 이제 완전히 독립적입니다 그는 일상의 평범한 삶으로 돌아갔습니다 그리고 그는 여러분이 은퇴하시고나서 Virginia에서 골프를 치듯이 똑같이 골프를 칩니다 자, 여기에 한 부분이 눈에 띄실 겁니다 이것은 뇌 중간에 3mm 크기로 추정됩니다 외부엔 어떤 손상도 없습니다 그는 어떤 신경결핍도 겪지 않습니다 또한 어떤 회복도, 어떤 것도 더 이상 필요하지 않습니다 그는 그의 정상적인 삶으로 돌아왔습니다
Let's move now to a more painful subject. Pain is something that can make your life miserable. And people are suffering from all kinds of pain like neuropathic pain, lower-back pain and cancer pain from bone metastases, when the metastases get to your bones, sometimes they are very painful. All those I've indicated have already been shown to be successfully treated by focused ultrasound relieving the pain, again, very fast. And I would like to tell you about PJ. He's a 78 year-old farmer who suffered from -- how should I say it? -- it's called pain in the butt. He had metastases in his right buttock, and he couldn't sit even with medication. He had to forgo all the farm activities. He was treated with radiation therapy, state-of-the-art radiation therapy, but it didn't help. Many patients like that favor radiation therapy.
자, 이젠 조금 더 괴로운 주제로 한발 나아가 봅시다 고통은 여러분의 삶을 불행하게 만들 수 있는 것입니다 그리고 사람들은 신경병질, 등 아래 부분의 고통 따위의 모든 고통들을 겪고 있습니다 그리고 척수 암전이로부터 암성통증을 느끼고 있습니다 암전이가 여러분의 척수에 진행될 때는, 때때로 굉장히 고통스럽습니다 제가 말한 모든 것들은 집중 초음파를 통해 이미 성공적으로 고통을 완화했고, 더 빨리 완화했음을 보여주었습니다 저는 여러분께 PJ에 대해 이야기하고자 합니다 그는 78살의 농부인데, 뭐라고 해야할지.... 그 아래에 있는 굵은 곳에서 통증을 느꼈습니다 그는 그의 오른쪽 굵은 알에서 암전이가 진행되었고, 그는 약을 먹고서도 앉을 수 조차 없었습니다 그는 모든 농사 업무들을 포기해야만 했습니다 그는 방사능 치료법으로 치료받았고, 그 치료법은 최신식 방사능 치료법이었으나 도움이 되지 않았습니다 그런 많은 환자분들은 방사능 치료법을 선호합니다
And again, he volunteered to a pivotal study that we ran worldwide, also in the U.S. And his wife actually took him. They drove like three hours from their farm to the hospital. He had to sit on a cushion, stand still, not move, because it was very painful. He took the treatment, and on the way back, he drove the truck by himself. So again, this is an immediate relief. And you have to understand what those people feel and what their family experiences when it happens. He returned again to his daily routine on the farm. He rides his tractor. He rides his horse to their mountain cabin regularly. And he has been very happy.
그리고, 그는 우리가 미국에서는 물론 세계적으로 진행하고 있는 중요한 연구에 자원하셨습니다 그리고 그의 부인은 실제로 그를 데려오셨습니다 그들은 그들의 농장에서 병원까지 3시간을 운전해서 오셨습니다 그는 굉장히 고통스러웠기에, 쿠션에 앉거나, 가만히 서있거나, 움직이지 말아야만 했습니다 그는 그 치료를 받았고, 돌아가는 길에 그는 그 스스로 트럭을 운전해서 갔습니다 다시 한 번 말씀드리지만, 즉각적으로 완화가 된 것입니다 여러분은 그런 고통이 발생할 때 그런 분들이 느끼는 것과 그들의 가족이 경험하는 것을 이해하셔야만 합니다 그는 다시 농장에서의 일상적인 삶으로 돌아갔습니다 그는 트랙터도 탑니다 그는 정기적으로 그의 산장에 말을 타고 갑니다 그리고 그는 매우 행복해했습니다
But now, you ask me, but what about war, the war on cancer? Show us some primary cancer. What can be done there? So I have good news and bad news. The good news: there's a lot that can be done. And it has been shown actually outside of the U.S. And doing that in the U.S. is very painful. I don't see, without this nation taking it as some collective will or something that is a national goal to make that happen, it will not happen. And it's not just because of regulation; it's because of the amount of money needed under the current evidence-based medicine and the size of trials and so on to make it happen.
하지만, 이제 여러분은 제게 물으실 겁니다 암에서의 전쟁은 어떻게 됬나요?라고 말이죠 자, 초기의 몇 가지 암을 봅시다 이 부분에서 무엇이 가능할까요? 제겐 좋은 소식과 나쁜 소식이 있습니다 좋은 뉴스는, 앞으로 가능성이 많다는 것입니다 그리고 이 가능성은 실제로 미국 외에서 보여졌습니다 그리고 미국에서 그것을 하는 건 굉장히 힘듭니다 저는 이 나라 없이는 이렇게나 많은 지원, 혹은 만들어내고자 하는 국가적인 목표가 발생하지 않을 것이라고 보지 않습니다 이것은 단지 규제 때문이 아닙니다 이것은 현재의 증거에 기초한 약과 실험의 사이즈, 또는 이런 것이 가능하게 하는 모든 것들에 엄청난 돈이 필요하기 때문입니다
So the first two applications are breast cancer and prostate cancer. They were the first to be treated by focused ultrasound. And we have better-than-surgery results in breasts. But I have a message for the men here. We heard here yesterday Quyen talking about the adverse event trait in prostate cancer. There is a unique opportunity now with focused ultrasound guided by MR, because we can actually think about prostate lumpectomy -- treating just the focal lesion and not removing the whole gland, and by that, avoiding all the issues with potency and incontinence. Well, there are other cancer tumors in the abdomen -- quite lethal, very lethal actually -- pancreas, liver, kidney. The challenge there with a breathing and awake patient -- and in all our treatments, the patient is awake and conscious and speaks with the physician -- is you have to teach the MR some tricks how to do it in real time. And this will take time. This will take two years.
최초의 두 가지 적용대상들은 유방암과 전립선암입니다 그들은 집중 초음파를 통해 처음으로 치료되려고 했습니다 저희는 유방암 쪽에선 수술보다 더 좋은 결과들을 얻었습니다 하지만 여기에 계신 남성분들께 드릴 말씀이 있습니다 저희는 어제 여기서 Quyen이 전립선 암에서의 부정적인 경우의 특징에 대해 말한 것을 들었습니다 이제는 MR 덕분에 집중 초음파를 통한 특별한 기회가 있습니다 왜냐하면 우리는 실제로 오로지 중점적인 병소만 치료하고 전체적인 전립선은 제거하지 않는, 그리고 그로 인해 남자의 성적 능력과 실금에 관한 모든 문제들은 피할 수 있는 전립선 소괴절제술을 생각해 볼 수 있기 때문입니다 물론, 복부에는 꽤 치명적이고 췌장, 간, 신장에는 실제로 굉장히 치명적인 또 다른 암 종양들이 있습니다 호흡과 환자의 의식을 깨우는 것, 즉, 모든 우리의 치료법에서 환자가 의식을 되찾고 의사와 대화하는 것에 있어서의 도전과제는, 여러분에게 MR의 몇 가지 혼란스러운 것들을 실시간으로 어떻게 해야 하는 지를 설명하는 것입니다 그리고 이것은 시간이 걸릴 것입니다 2년 정도가 걸릴 겁니다
But I have now a message to the ladies. And this is, in 2004, the FDA has approved MR-guided focused ultrasounds for the treatment of symptomatic uterine fibroids. Women suffer from that disease. All those tumors have heavy bleeding during periods, abdominal pressure, back pain, frequent urination. And sometimes, they cannot even conceive and become pregnant because of the fibroid. This is Frances. She was diagnosed with a grapefruit-sized fibroid. This is a big fibroid. She was offered a hysterectomy, but this is an inconceivable proposition for someone who wants to keep her pregnancy option. So she elected to undergo a focused ultrasound procedure in 2008. And in 2010, she became a first-time mother to a healthy baby. So new life was born.
하지만 이번엔 여성분들에게 메세지를 드리고자 합니다 그리고 이것은 2004년 FDA가 자궁 유섬유종의 치료법으로써 MR을 사용한 집중 초음파를 인정한 것입니다. 여성은 그 질병으로 고통스러워합니다 그런 모든 종양들은 생리 기간 동안의 심한 출혈과 복부 압력, 요통, 그리고 빈번한 배뇨를 유발합니다 그리고 때때로, 그것들은 임신할 때까지 인식조차되지 않습니다 유섬유종 때문이죠 이 분은 Frances입니다 그녀는 그레이프프루트만한 유섬유종을 진단 받았습니다 이것은 큰 유섬유종입니다 그녀는 자궁 절제술을 제안받았으나, 이것은 자신의 임신을 지키고 싶은 사람들에겐 상상도 할 수 없는 제안이죠 그래서 그녀는 2008년 집중 초음파 수술을 진행했습니다 그리고 2010년, 그녀는 처음으로 건강한 아기의 어머니가 되었습니다 새 생명이 탄생한 것입니다
(Applause)
(박수)
So in conclusion, I'd like to leave you with actually four messages. One is, think about the amount of suffering that is saved from patients undergoing noninvasive surgery, and also the economical and emotional burden removed from their families and communities and the society at large -- and I think also from their physicians, by the way. And the other thing I would like you to think about is the new type of relationship between physician and patients when you have a patient on the table [who] is awake and can even monitor the treatment. In all our treatments, the patient holds a stop sonication button. He can stop the surgery at any moment.
결론적으로, 전 여러분에게 4가지 메세지를 남기고자 합니다 첫째, 비침습성 수술을 겪는 환자들로부터 구제될 수 있는 고통의 양에 대해 생각해보세요 또한 그들의 가족과 지역사회, 그리고 거시적인 관점에서 사회에서 사라질 경제적인, 정신적인 무게를 한 번 생각해보세요 그런데, 저는 또한 의사들로부터도 그러리라 생각합니다 그리고 제가 여러분이 생각해보셨으면 하는 또 다른 것은 의사와 환자들 간에 있어서의 새로운 형태의 관계입니다 여러분에게 테이블 위에서 멀쩡하게 깨있고 심지어 치료과정을 모니터도 할 수 있는 환자가 있는 것입니다 모든 우리의 치료법에 있어서, 환자는 초음파 분해 정지 버튼을 쥡니다 그 분은 어떤 때이건 수술을 중지할 수 있습니다
And with that note, I would like to thank you for listening.
그리고 그런 점에서, 잘 들어주신 여러분께 감사드립니다
(Applause)
(박수)