My topic is economic growth in China and India. And the question I want to explore with you is whether or not democracy has helped or has hindered economic growth. You may say this is not fair, because I'm selecting two countries to make a case against democracy. Actually, exactly the opposite is what I'm going to do. I'm going to use these two countries to make an economic argument for democracy, rather than against democracy.
Témám Kína és India gazdasági növekedése. És a kérdés, amelyet önökkel szeretnék elemezni az, hogy vajon a demokrácia segíti, vagy akadályozza a gazdasági növekedést. Most azt mondhatják, ez nem fair, mert kiválasztottam két országot, hogy megvádoljam a demokráciát. Tulajdonképpen pont az ellentettjét fogom csinálni. Ezt a két országot fogom használni, hogy gazdasági okkal támasszam alá a demokráciát, semmint, hogy támadjam azt.
The first question there is why China has grown so much faster than India. Over the last 30 years, in terms of the GDP growth rates, China has grown at twice the rate of India. In the last five years, the two countries have begun to converge somewhat in economic growth. But over the last 30 years, China undoubtedly has done much better than India. One simple answer is China has Shanghai and India has Mumbai. Look at the skyline of Shanghai. This is the Pudong area. The picture on India is the Dharavi slum of Mumbai in India. The idea there behind these two pictures is that the Chinese government can act above rule of law. It can plan for the long-term benefits of the country and in the process, evict millions of people -- that's just a small technical issue. Whereas in India, you cannot do that, because you have to listen to the public. You're being constrained by the public's opinion. Even Prime Minister Manmohan Singh agrees with that view. In an interview printed in the financial press of India, He said that he wants to make Mumbai another Shanghai. This is an Oxford-trained economist steeped in humanistic values, and yet he agrees with the high-pressure tactics of Shanghai.
Az első kérdés az, hogy miért növekedett Kína sokkal gyorsabban, mint India. Az elmúlt 30 év alatt, a GDP növekedés tekintetében, Kína kétszer gyorsabban növekedett, mint India. Az elmúlt öt év alatt, a két ország bizonyos mértékben megközelítette egymást a gazdasági növekedés tekintetében. Viszont az elmúlt 30 év során, Kína minden kétséget kizáróan sokkal jobban teljesített, mint India. Egy egyszerű válasz, Sanghaj Kínában és Mumbai Indiában. Nézzük meg Sanghaj látképét. Ez a Pudong rész. A kép Indiáról a Dharavi nyomornegyed Mumbaiban, Indiában. A helyzet a két kép alapján az, hogy a kínai kormány működhet a törvények felett is. Tervezhet az ország hosszútávú fejlődése szempontjából és a folyamat során milliókat költöztethet át -- ez csak egy apró technikai probléma. De ezt Indiában nem lehet megtenni, mert a közvélemény számít. A közvélemény megköti az ember kezét. Még Manmohan Singh miniszterelnök is egyetért ezzel. Egy interjú során, ami a gazdasági sajtóba jelent meg Indiában, azt mondta, Mumbait egy újabb Sanghajjá akarja változtatni. Egy Oxfordban tanult közgazdászról beszélünk humanista értékekkel, és mégis egyetért Sanghaj "nagy nyomás" stratégiájával.
So let me call it the Shanghai model of economic growth, that emphasizes the following features for promoting economic development: infrastructures, airports, highways, bridges, things like that. And you need a strong government to do that, because you cannot respect private property rights. You cannot be constrained by the public's opinion. You need also state ownership, especially of land assets, in order to build and roll out infrastructures very quickly. The implication of that model is that democracy is a hindrance for economic growth, rather than a facilitator of economic growth. Here's the key question. Just how important are infrastructures for economic growth? This is a key issue. If you believe that infrastructures are very important for economic growth, then you would argue a strong government is necessary to promote growth. If you believe that infrastructures are not as important as many people believe, then you will put less emphasis on strong government.
Tehát nevezzük ezt a sanghaji gazdasági növekedés modelljének, amely a következő tulajdonságokat hangsúlyozza a gazdasági fejlődés érdekében: infrastruktúra, repülőterek, autópályák, hidak, és így tovább. És ehhez egy erős kormányra van szükség, mert nem vehetik figyelembe a magántulajdon jogát. A közvélemény nem lehet akadály. Szükség van állami tulajdonra is, különös tekintettel az ingatlanokra, ahhoz, hogy nagyon gyorsan tudjanak infrastruktúrát építeni és telepíteni. Ebből a modellből következik, hogy a demokrácia a gazdasági növekedést inkább akadályozza, mintsem, hogy elősegítené. A legfőbb kérdés az, hogy mennyire fontos az infrastruktúra a gazdasági növekedéshez? Ez egy sarkalatos kérdés. Ha azt gondoljuk, hogy az infrastruktúra rendkívül fontos a gazdasági növekedéshez, akkor úgy érvelhetnénk, hogy az erős kormány szükséges a növekedés elősegítéséhez. Ha úgy gondoljuk, hogy az infrastruktúra nem annyira fontos, ahogyan azt sokan hiszik, akkor kevesebb a hangsúly az erős kormányon.
So to illustrate that question, let me give you two countries. And for the sake of brevity, I'll call one country Country 1 and the other country Country 2. Country 1 has a systematic advantage over Country 2 in infrastructures. Country 1 has more telephones, and Country 1 has a longer system of railways. So if I were to ask you, "Which is China and which is India, and which country has grown faster?" if you believe in the infrastructure view, then you will say, "Country 1 must be China. They must have done better, in terms of economic growth. And Country 2 is possibly India."
A kérdés megértéséhez két országot hozok fel. És a rövidség miatt nevezzük az egyiket Ország 1-nek, a másikat Ország 2-nek. Ország 1-nek szisztematikus előnye van Ország 2-vel szemben az infrastruktúra tekintetében. Ország 1-nek több telefonja van, és hosszabb autópályái. Tehát ha megkérdezzük, melyik Kína és melyik India, és melyik növekedett gyorsabban? Ha úgy gondoljuk, hogy az infrastruktúra fontos, akkor azt mondhatjuk, "Ország 1 Kína." Jobban kellett, hogy teljesítsenek gazdasági növekedés szempontjából. És "Ország 2 India".
Actually the country with more telephones is the Soviet Union, and the data referred to 1989. After the country reported very impressive statistics on telephones, the country collapsed. That's not too good. The picture there is Khrushchev. I know that in 1989 he no longer ruled the Soviet Union, but that's the best picture that I can find. (Laughter) Telephones, infrastructures do not guarantee you economic growth. Country 2, that has fewer telephones, is China. Since 1989, the country has performed at a double-digit rate every year for the last 20 years. If you know nothing about China and the Soviet Union other than the fact about their telephones, you would have made a poor prediction about their economic growth in the next two decades.
Igazából a több telefonnal rendelkező ország a Szovjetunió, és az adat 1989-ből való. Miután az ország nagyon lenyűgöző statisztikát tett közzé a telefonhálózatáról, összeomlott. Ez nem valami jó. Ez a kép Hruscsovot ábrázolja. Tudom, 1989-ben már nem ő kormányozta a Szovjetuniót, de ez a legjobb kép, amit találtam. (Nevetés) Telepfonok, infrastruktúra önmagukban nem garantálják a gazdasági növekedést. Ország 2, amelynek kevesebb telefonja van, Kína. 1989 óta az ország két számjegyű százalékban növekedett minden évben az elmúlt 20 év során. Ha semmit nem tudunk Kínáról és a Szovjetunióról a telefonok számán kívül, helytelen előrejelzést csináltunk volna a gazdasági növekedésről a következő két évtizedre kivetítve.
Country 1, that has a longer system of railways, is actually India. And Country 2 is China. This is a very little known fact about the two countries. Yes, today China has a huge infrastructure advantage over India. But for many years, until the late 1990s, China had an infrastructure disadvantage vis-a-vis India. In developing countries, the most common mode of transportation is the railways, and the British built a lot of railways in India. India is the smaller of the two countries, and yet it had a longer system of railways until the late 1990s. So clearly, infrastructure doesn't explain why China did better before the late 1990s, as compared with India.
Ország 1, amely hosszabb vasúttal rendelkezik, az India. És Ország 2 Kína. Ezt nagyon kevesen tudják a két országról. Igen, ma Kína nagy infrastruktúrális előnnyel rendelkezik Indiával szemben. De sok éven keresztül az 1990-es évek végéig Kína hátrányban volt az infrastruktúra terén Indiával összehasonlítva. A fejlődő országokban a szállítás legyakoribb módja a vasút, amiből a britek sokat építettek Indiában. India a kisebb a két ország közül, és mégis hosszabb vasútvonala volt az 1990-es évek végéig. Tehát világos, hogy az infrastruktúra nem magyarázza, miért volt Kína sikeresebb az 1990-es évekig, összehasonlítva Indiával.
In fact, if you look at the evidence worldwide, the evidence is more supportive of the view that the infrastructure are actually the result of economic growth. The economy grows, government accumulates more resources, and the government can invest in infrastructure -- rather than infrastructure being a cause for economic growth. And this is clearly the story of the Chinese economic growth. Let me look at this question more directly. Is democracy bad for economic growth? Now let's turn to two countries, Country A and Country B. Country A, in 1990, had about $300 per capita GDP as compared with Country B, which had $460 in per capita GDP. By 2008, Country A has surpassed Country B with $700 per capita GDP as compared with $650 per capita GDP. Both countries are in Asia.
Ha megnézzük a bizonyítékot világszerte, alátámasztja azt a nézetet, hogy az infrastruktúra tulajdonképpen a gazdasági növekedés eredménye. A gazdaság növekszik, a kormány több bevételhez jut, és a kormány befektethet az infrastruktúrába -- semmint az infrastruktúra az oka a gazdasági növekedésnek. És világosan ez a kínai gazdasági növekedés története. Nézzük meg ezt a kérdést közelebbről. Árt a demokrácia a gazdasági növekedésnek? Most vegyünk két országot, Ország A-t és Ország B-t. Ország A-nak, 1990-ben 300$ volt az 1 főre jutó GDP-je. összehasonlítva Ország B-vel, amelynek $460 volt az 1 főre eső GDP-je. 2008-ig Ország A megelőzte Ország B-t $700 1 főre eső GDP-vel összehasonlítva $650 1 főre eső GDP-vel. Mindkét ország Ázsiában van.
If I were to ask you, "Which are the two Asian countries? And which one is a democracy?" you may argue, "Well, maybe Country A is China and Country B is India." In fact, Country A is democratic India, and Country B is Pakistan -- the country that has a long period of military rule. And it's very common that we compare India with China. That's because the two countries have about the same population size. But the more natural comparison is actually between India and Pakistan. Those two countries are geographically similar. They have a complicated, but shared common history. By that comparison, democracy looks very, very good in terms of economic growth.
Ha megkérdezném, "Melyik ez a két ázsiai ország? És melyik demokrácia?" azt mondhatnák, "Nos lehet, hogy Ország A Kína és Ország B India" Valójában Ország A a demokratikus India és Ország B Pakisztán -- egy ország hosszú ideje katonai vezetés alatt. És nagyon gyakran hasonlítjuk Indiát Kínához. Ez azért van, mert a két országnak hozzávetőleg ugyanannyi lakosa van. De a természetesebb összehasonlítás India és Pakisztán között van. Ez a két ország földrajzilag hasonló. Bonyolult, de közös történelmük van. Az összehasonlítás által a demokrácia nagyon jól néz ki a gazdasági növekedés tekintetében.
So why do economists fall in love with authoritarian governments? One reason is the East Asian Model. In East Asia, we have had successful economic growth stories such as Korea, Taiwan, Hong Kong and Singapore. Some of these economies were ruled by authoritarian governments in the 60s and 70s and 1980s. The problem with that view is like asking all the winners of lotteries, "Have you won the lottery?" And they all tell you, "Yes, we have won the lottery." And then you draw the conclusion the odds of winning the lottery are 100 percent. The reason is you never go and bother to ask the losers who also purchased lottery tickets and didn't end up winning the prize.
Dehát miért kedvelik a közgazdászok annyira az autoritatív kormányokat? Az egyik ok a Kelet-Ázsia modell. Kelet-Ázsiában tanúi lehettünk sikeres gazdaságnövekedés-történeteknek, úgymint Korea, Taiwan, Hong Kong és Szingapúr. Ezen gazdaságok némelyikét autoritatív kormányok irányították a 60-as, 70-es és 80-as években. A gond ezzel a nézettel ott van, hogy ha például megkérdezzük az összes lottónyertest, "Nyertek a lottón?" És mindegyikük azt mondja majd, "Igen, nyertünk." És levonjuk a következtést, hogy a lottónyeremény esélye 100 százalék. Az oka az, hogy soha nem kérdezzük a veszteseket, akik szintén megvették a szelvényt, de nem nyertek semmit.
For each of these successful authoritarian governments in East Asia, there's a matched failure. Korea succeeded, North Korea didn't. Taiwan succeeded, China under Mao Zedong didn't. Burma didn't succeed. The Philippines didn't succeed. If you look at the statistical evidence worldwide, there's really no support for the idea that authoritarian governments hold a systematic edge over democracies in terms of economic growth. So the East Asian model has this massive selection bias -- it is known as selecting on a dependent variable, something we always tell our students to avoid.
Minden egyes sikeres autoritatív kormányra Kelet-Ázsiában jut egy kudarc. Koreának sikerült, Észak-Koreának nem. Taiwannak sikerült, Kínának Mao Ce-tung alatt nem. Burmának nem sikerült. A Fülöp-szigeteknek sem sikerült. Ha megnézzük a statisztikai bizonyítékot világszerte, valóban nem támasztja semmi alá azt, hogy az autoritaív kormányok vezetnének a demokráciákkal szemben a gazdasági növekedés tekintetében. Tehát a Kelet-Ázsiai modell igencsak elfogult a választásban -- ezt úgy hívjuk, hogy kiválasztás egy függő változó alapján, valami, amire figyelmeztetjük diákjainkat, hogy kerüljék el.
So exactly why did China grow so much faster? I will take you to the Cultural Revolution, when China went mad, and compare that country's performance with India under Indira Gandhi. The question there is: Which country did better, China or India? China was during the Cultural Revolution. It turns out even during the Cultural Revolution, China out-perfomed India in terms of GDP growth by an average of about 2.2 percent every year in terms of per capita GDP. So that's when China was mad. The whole country went mad. It must mean that the country had something so advantageous to itself in terms of economic growth to overcome the negative effects of the Cultural Revolution. The advantage the country had was human capital -- nothing else but human capital.
Tehát, miért is növekedett Kína annyival gyorsabban? Most teszünk egy utazást a Kulturális Forradalomhoz, amikor Kína megőrült és összehasonlítjuk az ország teljesítményét Indiával Indira Gandhi ideje alatt. A kérdés az: melyik ország volt sikeresebb, Kína vagy India? Kína a kulturális forradalom alatt. Úgy néz ki, hogy Kína még a Kulturális Forradalom alatt is jobban teljesített Indiánál a GDP növekedés tekintetében átlagosan 2,2 százalékkal minden évben az egy főre eső GDP tekintetében. Tehát ez az, amikor Kína őrült volt. Az egész ország megőrült. Ennek azt kell jelentenie, hogy az ország valami olyan előnnyel rendelkezett a gazdasági növekedés tekintetében, hogy a Kulturális Forradalom negatív hatásait le tudta küzdeni. Az előny, amely az országnak megvolt, az emberi erőforrás volt -- semmi más, csak az emberi erőforrás.
This is the world development index indicator data in the early 1990s. And this is the earliest data that I can find. The adult literacy rate in China is 77 percent as compared with 48 percent in India. The contrast in literacy rates is especially sharp between Chinese women and Indian women. I haven't told you about the definition of literacy. In China, the definition of literacy is the ability to read and write 1,500 Chinese characters. In India, the definition of literacy, operating definition of literacy, is the ability, the grand ability, to write your own name in whatever language you happen to speak. The gap between the two countries in terms of literacy is much more substantial than the data here indicated. If you go to other sources of data such as Human Development Index, that data series, go back to the early 1970s, you see exactly the same contrast. China held a huge advantage in terms of human capital vis-a-vis India.
Ezek a világfejlődési-index mutató adatok az 1990-es évek elejéről. És ezek a legkorábbi adatok, amiket találtam. A felnőtt műveltség aránya Kínában 77 százalék ősszevetve India 48 százalékával. Az ellentét a műveltség arányában különösen szembeszökő a kínai és indiai nők között. Még nem beszéltem arról, hogyan határozzák meg a műveltséget. Kínában a műveltség azon a képesség, mely 1500 kínai karakter írását és olvasását jelenti. Indiában a műveltség meghatározása, a műveltség működő meghatározása azon képesség, alapvető képesség, mellyel mindenki le tudja írni a nevét bármely nyelven, amelyet éppen beszél. A különbség a két ország műveltség-meghatározásában sokkal jelentősebb, mint az itt közölt adatok. Ha más adatforrást veszünk alapul, úgy mint az Emberi fejlettségi indexet, ez az adatsorozat egészen a korai 1970-es évekig megy vissza, pontosan ugyanazt az ellentétet láthatjuk. Kína óriási előnnyel rendelkezett az emberi erőforrás terén összehasonlítva Indiával.
Life expectancies: as early as 1965, China had a huge advantage in life expectancy. On average, as a Chinese in 1965, you lived 10 years more than an average Indian. So if you have a choice between being a Chinese and being an Indian, you would want to become a Chinese in order to live 10 years longer. If you made that decision in 1965, the down side of that is the next year we have the Cultural Revolution. So you have to always think carefully about these decisions.
A várható élettartam: oly régen, mint 1965, Kínának hatalmas előnye volt a várható élettartamban. Átlagosan egy kínai 1965-ben 10 évvel tovább élt, mint egy átlag indiai. Tehát ha választhatunk, hogy kínai vagy indiai szeretnénk-e lenni, a kínai mellett döntenénk, ahhoz, hogy 10 évvel tovább éljünk. Ha így döntöttünk volna 1965-ben, ennek a hátránya az lett volna, hogy a következő évben megéljük a Kulturális Forradalmat. Tehát mindig meg kell fontolni az ilyen döntéseket.
If you cannot chose your nationality, then you will want to become an Indian man. Because, as an Indian man, you have about two years of life expectancy advantage vis-a-vis Indian women. This is an extremely strange fact. It's very rare among countries to have this kind of pattern. It shows the systematic discrimination and biases in the Indian society against women. The good news is, by 2006, India has closed the gap between men and women in terms of life expectancy. Today, Indian women have a sizable life expectancy edge over Indian men. So India is reverting to the normal. But India still has a lot of work to do in terms of gender equality.
Ha nem választhatjuk meg az állampolgárságunkat, akkor indiai férfinek akarnánk lenni. Mivelhogy egy indiai férfinek 2 évvel hosszabb a várható élettartama, mint egy indiai nőnek. Ez egy nagyon furcsa adat. Elég ritka országok között, hogy ilyen mintával rendelkeznek. Megmutatkozik a szisztematikus diszkrimináció és előítélet az indiai társadalomban a nőkkel szemben. A jó hír az, hogy 2006-ig India kiegyenlítette a különbséget férfiak és nők között a várható élettartam tekintetében. Ma már egy indiai nőnek jelentős várható élettartam előnye van egy indiai férfival szemben. Tehát India visszatér a normálhoz. De Indiának még mindig rengeteget kell tennie a nemek közötti egyenlőség terén.
These are the two pictures taken of garment factories in Guangdong Province and garment factories in India. In China, it's all women. 60 to 80 percent of the workforce in China is women in the coastal part of the country, whereas in India, it's all men. Financial Times printed this picture of an Indian textile factory with the title, "India Poised to Overtake China in Textile." By looking at these two pictures, I say no, it won't overtake China for a while. If you look at other East Asian countries, women there play a hugely important role in terms of economic take-off -- in terms of creating the manufacturing miracle associated with East Asia. India still has a long way to go to catch up with China.
Ezt a két képet egy ruhagyárban készítették a Guangdong tartományban és egy ruhagyárban Indiában. Kínában, mindenki nő. Kína munkaerejének 60-80 százaléka nő az ország tengerparti részénél, míg Indiában mindenki férfi. A Financial Times tette közzé ezt a képet egy india textilgyárról ezzel a címmel, "India készül átvenni Kína helyét a textil terén." Ha megnézzük ezt a két képet, én azt mondanám, nem, ez egy darabig nem fog megtörténni. Ha megnézünk más kelet-ázsiai országokat, a nők fontos feladatot látnak el a gazdasági fejlődés terén -- az előállítás csodája terén, amit Kelet-Ázsiával azonosítunk. India előtt meg hosszú út áll, hogy utolérje Kínát.
Then the issue is, what about the Chinese political system? You talk about human capital, you talk about education and public health. What about the political system? Isn't it true that the one-party political system has facilitated economic growth in China? Actually, the answer is more nuanced and subtle than that. It depends on a distinction that you draw between statics of the political system and the dynamics of the political system. Statically, China is a one-party system, authoritarian -- there's no question about it. Dynamically, it has changed over time to become less authoritarian and more democratic. When you explain change -- for example, economic growth; economic growth is about change -- when you explain change, you use other things that have changed to explain change, rather than using the constant to explain change. Sometimes a fixed effect can explain change, but a fixed effect only explains changes in interaction with the things that change.
A kérdés az, hogy függ ez össze a kínai politikai rendszerrel? Beszélünk az emberi erőforrásról, beszélünk az oktatásról és közegészségügyről. Mi legyen a politikai rendszerrel? Nem igaz az, hogy az egypártrendszer segítette elő Kína gazadasági növekedését? A válasz tulajdonképpen sokkal összetettebb és árnyaltabb. Függ a vonaltól, amelyet a politikai rendszer statikus vagy dinamikus volta között húzunk. Statikusan Kína egy egypártrendszer, autoritatív -- efelől semmi kétség. Dinamikusan változott az idők során, hogy kevésbé autoritatív és még inkább demokratikus legyen. Amikor a változást magyarázzuk -- például, a gazdasági növekedést; a gazdasági növekedés maga a változás -- amikor a változást magyarázzuk, más dolgokat használunk, amik változtak, ahhoz hogy megmagyarázzuk a változást, ahelyett, hogy egy állandót használnánk, hogy a változást magyarázzuk. Néha egy stabil hatás megmagyarzhatja a változást, de egy stabil hatás csak azokat a változásokat magyarázza meg, amelyek együtthatnak azokkal a dolgokkal, amelyek változnak.
In terms of the political changes, they have introduced village elections. They have increased the security of proprietors. And they have increased the security with long-term land leases. There are also financial reforms in rural China. There is also a rural entrepreneurial revolution in China. To me, the pace of political changes is too slow, too gradual. And my own view is the country is going to face some substantial challenges, because they have not moved further and faster on political reforms. But nevertheless, the system has moved in a more liberal direction, moved in a more democratic direction.
A politikai változások tekintetében bevezették a falusi választásokat. Növelték a tulajdonosok biztonságát. És növelték a hosszúlejáratú ingatlanbérleteket. Kínában vidéken pénzügyi reformok is vannak. Vidéki vállalkozói forradalom is zajlik Kínában. Nekem a politikai változás tempója túl lassú, lépésenként folyik. Személyes véleményem az, hogy az ország alapvető változások előtt áll, mert nem haladt gyorsabban és előrébb a politikai reformokkal. Mindazonáltal a rendszer liberálisabb irányba halad, egy demokratikusabb irányba.
You can apply exactly the same dynamic perspective on India. In fact, when India was growing at a Hindu rate of growth -- about one percent, two percent a year -- that was when India was least democratic. Indira Gandhi declared emergency rule in 1975. The Indian government owned and operated all the TV stations. A little-known fact about India in the 1990s is that the country not only has undertaken economic reforms, the country has also undertaken political reforms by introducing village self-rule, privatization of media and introducing freedom of information acts. So the dynamic perspective fits both with China and in India in terms of the direction.
Felhasználhatjuk ugyanezt a dinamikus perspektívát India esetében is. Valójában, amikor India növekedett a hindu növekedés mértékében -- hozzávetőlegesen 1-2 százalékkal évente -- ez akkor történt, amikor India legkevésbé volt demokratikus. Indira Gandhi 1975-ben vezette be a szükségállapotot. Az indiai kormány működtette az össze Tv állomást, amelyeknek tulajdonosa is volt. Kevesen tudják Indiáról, hogy az ország az 1990-es években nemcsak gazdasági reformokat kezdett meg, hanem politikai reformokat is, azzal, hogy bevezette a vidéki önkormányzatokat, privatizálta a médiát és bevezette az információ szabad áramlásáról szóló törvényt. Tehát a dinamikus perspektíva India és Kína esetében is helytálló az irány tekintetében.
Why do many people believe that India is still a growth disaster? One reason is they are always comparing India with China. But China is a superstar in terms of economic growth. If you are a NBA player and you are always being compared to Michael Jordan, you're going to look not so impressive. But that doesn't mean that you're a bad basketball player. Comparing with a superstar is the wrong benchmark. In fact, if you compare India with the average developing country, even before the more recent period of acceleration of Indian growth -- now India is growing between eight and nine percent -- even before this period, India was ranked fourth in terms of economic growth among emerging economies. This is a very impressive record indeed.
Miért hiszik az embrek még mindig, hogy India még mindig egy gazdaság-növekedési kudarc. Az egyik ok, hogy Indiát mindig Kínával hasonlítják össze. De Kína egy szupersztár ami a gazdasági növekedést illeti. Ha egy NBA játékos vagyok és mindig Michael Jordanhoz hasonlítanak, nem vagyok valami lenyűgöző. De ez nem jelenti azt, hogy nem vagyok jó kosárlabda játékos. Egy szupersztárhoz hasonlítani valakit, rossz viszonyítási alap. Valójában, ha Indiát egy átlagos fejlődő országhoz hasonlítjuk még a gyorsuló indiai gazdasági növekedés nem túl régi időszaka előtt is -- ma India 8 és 9 százalék között növekszik -- még ez előtt az időszak előtt is, India a negyedik helyet foglalja el a gazdasági növekedés terén a feltörekvő gazdaságok között. Ez valóban egy nagyon lenyűgöző adat.
Let's think about the future: the dragon vis-a-vis the elephant. Which country has the growth momentum? China, I believe, still has some of the excellent raw fundamentals -- mostly the social capital, the public health, the sense of egalitarianism that you don't find in India. But I believe that India has the momentum. It has the improving fundamentals. The government has invested in basic education, has invested in basic health. I believe the government should do more, but nevertheless, the direction it is moving in is the right direction. India has the right institutional conditions for economic growth, whereas China is still struggling with political reforms.
Nézzük meg a jövőt: a sárkány kontra elefánt. Melyik országnak van meg a növekedési nyomatéka? Kínának, úgy hiszem, még mindig megvan a kitűnő nyers alapja -- főleg szociális alap, a közegészségügy, az egyenlőség elve, amit Indiában nem találunk meg. De úgy hiszem, Indiának van meg a nyomatéka. Megvannak a fejlődő alapok. A kormány befektetett az alapvető oktatásba, az alapvető egészégügyi ellátásba. Azt gondolom, hogy a kormánynak többet kell tennie, mindazonáltal az irány, amelyben halad, a helyes irány. Indiának megvannak a helyes intézményi feltételei a gazadasági növekedéshez, amíg Kína még mindig küzd a politikai reformokkal.
I believe that the political reforms are a must for China to maintain its growth. And it's very important to have political reforms, to have widely shared benefits of economic growth. I don't know whether that's going to happen or not, but I'm an optimist. Hopefully, five years from now, I'm going to report to TEDGlobal that political reforms will happen in China.
Azt gondolom, hogy a politikai reformokat muszáj meglépni Kínában, ahhoz, hogy fenntartsák a növekedést. És a politikai refomrok nagyon fontosak a gazdasági növekedés eredményeinek széles megosztásához. Nem tudom, hogy ez megtörténik-e vagy sem, de optimista vagyok. Remélhetőleg 5 év múlva beszámolhatok a TEDGlobal-nak arról, hogy a politikai reformok megtörténtek Kínában.
Thank you very much.
Nagyon köszönöm.
(Applause)
(Taps)