My work focuses on the connection of both thinking about our community life being part of the environment where architecture grows from the natural local conditions and traditions.
Công việc của tôi chú trọng vào mối liên hệ giữa tư tưởng về cuộc sống cộng đồng và thân thiện với môi trường nơi kiến trúc phát triển từ các điều kiện tự nhiên và truyền thống địa phương.
Today I brought two recent projects as an example of this. Both projects are in emerging countries, one in Ethiopia and another one in Tunisia. And also they have in common that the different analyses from different perspectives becomes an essential part of the final piece of architecture.
Hôm nay, tôi mang đến 2 dự án gần đây như một ví dụ cho điều đó. Cả 2 dự án này đều ở những đất nước đang phát triển, một ở Ethiopia và một ở Tunisia. Và chúng cũng có điểm chung những phân tích khác nhau từ những quan điểm khác nhau trở thành một phần thiết yếu của mảnh cuối cùng của công trình.
The first example started with an invitation to design a multistory shopping mall in Ethiopia's capital city Addis Ababa. And this is the type of building we were shown as an example, to my team and myself, of what we had to design. At first, the first thing I thought was, I want to run away.
Ví dụ đầu tiên bắt đầu bằng một lời mời thiết kế một trung tâm mua sắm cao tầng tại thủ đô Addis Ababa của Ethiopia. Và đây là loại xây dựng chúng ta được giới thiệu một ví dụ, với đội của tôi và bản thân tôi, về những gì chúng tôi phải thiết kế. Lúc đầu, ý nghĩ đầu tiên của tôi là tôi muốn bỏ chạy.
(Laughter)
(Cười)
After seeing a few of these buildings -- there are many in the city -- we realized that they have three very big points. First, these buildings, they are almost empty because they have very large shops where people cannot afford to buy things. Second, they need tons of energy to perform because of the skin treatment with glass that creates heat in the inside, and then you need a lot of cooling. In a city where this shouldn't happen because they have really mild weather that ranges from 20 to 25 degrees the whole year. And third is that their image has nothing to do with Africa and with Ethiopia. It is a pity in a place that has such rich culture and traditions.
Sau khi nhìn thấy một vài tòa nhà trong những rất nhiều tòa nhà trong thành phố -- chúng tôi đã nhận ra rằng chúng có 3 điểm lớn. Đầu tiên, những tòa nhà này, chúng hầu hết đều trống rỗng bởi chúng có nhiều gian hành rất rộng nơi mọi người không đủ tiền để mua. Thứ hai, chúng cần hàng tấn năng lượng để hoạt động do hiệu ứng nhà kính tạo nhiệt nóng bên trong, và rồi bạn cần hệ thống làm mát. Trong một thành phố nơi điều này không nên xảy ra bởi họ thực sự có thời tiết ôn hòa nhiệt độ từ 20 đến 25 độ trong cả năm. Và thứ 3 là không có gì mang nét đặc trưng của họ về Châu Phi hay Ethiopia. Đó là một điều đáng tiếc cho một nơi giàu truyền thống và văn hóa như vậy
Also during our first visit to Ethiopia, I was really captivated by the old merkato that is this open-air structure where thousands of people, they go and buy things every day from small vendors. And also it has this idea of the public space that uses the outdoors to create activity. So I thought, this is what I really want to design, not a shopping mall. But the question was how we could do a multistory, contemporary building with these principles.
Cũng trong chuyến thăm đầu tiên của chúng tôi đến Ethiopia, Tôi đã thực sự bị quyến rũ bởi phong cách merkato cũ đó là kiểu cấu trúc không gian mở nơi hàng nghìn người, họ tới và mua mọi thứ mỗi ngày từ các quầy hàng nhỏ. Và ý tưởng về không gian công cộng sử dụng không gian ngoài trời để tạo ra hoạt động. Vì vậy, tôi nghĩ, đây là những gì tôi thực sự muốn thiết kế, không phải là một trung tâm mua sắm. Nhưng câu hỏi là làm thế nào chúng ta có thể tạo ra một tòa nhà cao tầng hiện đại với những nguyên tắc này.
The next challenge was when we looked at the site, that is, in a really growing area of the city, where most of these buildings that you see in the image, they were not there. And it's also between two parallel streets that don't have any connection for hundreds of meters.
Thách thức tiếp theo đến khi chúng tôi xem xét khu vực đó, tòa nhà nằm trong một khu vực rất phát triển của thành phố, nơi hầu hết các tòa nhà bạn nhìn thấy trong ảnh, chúng đã không còn ở đây. Cũng thế giữa hai con đường song song không có bất kỳ kết nối nào trong hàng trăm mét đường.
So the first thing we did was to create a connection between these two streets, putting all the entrances of the building. And this extends with an inclined atrium that creates an open-air space in the building that self-protects itself with its own shape from the sun and the rain. And around this void we placed this idea of the market with small shops, that change in each floor because of the shape of the void.
Vì thế điều đầu tiên chúng tôi làm là tạo ra một sự kết nối giữa 2 con đường này, đặt vào tất cả các lối vào của tòa nhà. Và việc này mở rộng ra khu vực sảnh nghiêng tạo ra không gian mở thông thoáng trong tòa nhà mà vẫn giữ được hình dáng qua mưa nắng. Và xung quanh khoảng trống này chúng tôi đặt ý tưởng này của thị trường về các cửa hàng nhỏ, khác nhau ở mỗi tầng tùy vào hình dạng của khoảng trống.
I also thought, how to close the building? And I really wanted to find a solution that would respond to the local climate conditions. And I started thinking about the textile like a shell made of concrete with perforations that would let the air in, and also the light, but in a filtered way. And then the inspiration came from these beautiful patterns of the Ethiopian women's dresses. That they have fractal geometry properties and this helped me to shape the whole facade. And we are building that with these small prefabricated pieces that are the windows that let the air and the light in a controlled way inside the building. And this is complemented by these small colored glasses that use the light from the inside of the building to light up the building at night.
Tôi cũng nghĩ, làm thế nào để đóng cửa tòa nhà? Và tôi thực sự muốn tìm một giải pháp sẽ đáp ứng được các điều kiện khí hậu địa phương. Và tôi bắt đầu nghĩ đến vải vóc giống như vỏ sò làm bằng bê tông với những lỗ cho không khí lọt vào, và ánh sáng cũng thế nhưng theo một cách chọn lọc. Và sau đó cảm hứng đến từ những nút xinh đẹp trên trang phục của phụ nữ Ethiopia. Chúng có hình dạng hình học và điều này rất có ích cho tôi trong việc tạo hình toàn bộ mặt tiền Và chúng tôi đang xây dựng nó với những mảnh nhỏ được đúc sẵn là cửa sổ cho phép không khí và ánh sáng tràn vào trong tòa nhà một cách có kiểm soát. Và điều này được bổ sung bởi các kính màu nhỏ sử dụng ánh sáng từ bên trong của tòa nhà để thắp sáng tòa nhà vào ban đêm.
With these ideas it was not easy first to convince the developers because they were like, "This is not a shopping mall. We didn't ask for that." But then we all realized that this idea of the market happened to be a lot more profitable than the idea of the shopping mall because basically they had more shops to sell. And also that the idea of the facade was much, much cheaper, not only because of the material compared with the glass, but also because we didn't need to have air conditioning anymore. So we created some budget savings that we used to implement the project.
Với những ý tưởng đó, rất khó thuyết phục các nhà phát triển trong lần đầu tiên bởi họ cho rằng, "Đây không phải là một trung tâm mua sắm. Chúng tôi đã không yêu cầu điều đó." Nhưng sau đó chúng tôi đều nhận ra ý tưởng thị trường này mang lại nhiều lợi nhuận hơn ý tưởng trung tâm mua sắm. đơn giản bởi vì chúng có nhiều cửa hàng để bán hơn. Và cũng vậy, ý tưởng về mặt tiền còn rẻ hơn rất nhiều, không chỉ do nguyên vật liệu nếu so sánh với kính mà còn bởi chúng tôi không còn cần đến điều hòa nữa. Vì vậy, chúng tôi tạo ra một số tiền tiết kiệm ngân sách mà chúng tôi sử dụng để thực hiện dự án.
And the first implementation was to think about how we could make the building self-sufficient in terms of energy in a city that has electricity cuts almost every day. So we created a huge asset by placing photovoltaics there on the roof. And then under those panels we thought about the roof like a new public space with gathering areas and bars that would create this urban oasis. And these porches on the roof, all together they collect the water to reuse for sanitation on the inside. Hopefully by the beginning of next year, because we are already on the fifth floor of the construction.
Và việc thực hiện đầu tiên là suy nghĩ làm thế nào chúng tôi có thể tạo ra tòa nhà tự nó có thể cung cấp năng lượng trong một thành phố cắt giảm điện hầu hết mọi ngày. Vì vậy, chúng tôi tạo ra một số tiền lớn bằng cách đặt quang điện trên mái nhà. Và rồi dưới những tấm đó chúng tôi nghĩ về mái nhà như một không gian công cộng mới với các khu vực tập trung và quán bar điều đó sẽ tạo nên một ốc đảo thành thị Và những cổng vòm trên mái nhà, tất cả chúng đều tập hợp nước để tái sử dụng cho vệ sinh ở bên trong. Hy vọng đầu năm sau sẽ hoàn thành, hiện tại chúng tôi đã thi công đến tầng năm rồi.
The second example is a master plan of 2,000 apartments and facilities in the city of Tunis. And for doing such a big project, the biggest project I've ever designed, I really needed to understand the city of Tunis, but also its surroundings and the tradition and culture.
Ví dụ thứ hai là quy hoạch tổng thể cho 2.000 căn hộ và các cơ sở trong thành phố Tunis. Và để làm một dự án lớn như vậy, dự án lớn nhất mà tôi từng thiết kế, tôi thực sự cần hiểu rõ về thành phố Tunis, cả môi trường xung quanh, truyền thống và văn hóa.
During that analysis I paid special attention to the medina that is this 1,000-year-old structure that used to be closed by a wall, opened by twelve different gates, connected by almost straight lines. When I went to the site, the first design operation we did was to extend the existing streets, creating 12 initial blocks similar in size and characteristics to the ones we have in Barcelona and other cities in Europe with these courtyards. On top of that, we selected some strategic points reminded of this idea of the gates and connecting them by straight lines, and this modified this initial pattern.
Suốt quá trình tìm hiểu tôi đặc biệt quan tâm đến Medina một cấu trúc 1000 năm tuổi được bao quanh bởi 1 bức tường mở mười hai cửa khác nhau, kết nối hầu hết bằng những đường thẳng Khi tôi đi đến khu vực này, thiết kế đầu tiên chúng tôi làm là mở rộng các đường phố hiện có, tạo ra 12 khối ban đầu tương tự kích thước và các đặc điểm với những tòa nhà chúng ta có ở Barcelona và các thành phố khác ở châu Âu với những khoảng sân. Trên hết, chúng tôi đã chọn một số điểm chiến lược gợi nhớ về mô hình các cổng và kết nối chúng bằng các đường thẳng, và điều này sửa đổi mô hình ban đầu.
And the last operation was to think about the cell, the small cell of the project, like the apartment, as an essential part of the master plan. And for that I thought, what would be the best orientation in the Mediterranean climate for an apartment? And it's north-south, because it creates a thermal difference between both sides of the house and then a natural ventilation. So we overlap a pattern that makes sure that most of the apartments are perfectly oriented in that direction.
Và việc cuối cùng là nghĩ về các ô mỗi ô nhỏ trong dự án là một căn hộ như một phần thiết yếu của dự án quy hoạch Và vì thế tôi nghĩ, đâu sẽ là hướng tốt nhất cho một căn hộ trong khí hậu Địa Trung Hải? Và đó là hướng Bắc-Nam, vì nó tạo ra một sự chênh lệch nhiệt độ giữa các bên của ngôi nhà và sự thoáng mát tự nhiên. Vì vậy chúng tôi phủ ngoài mô hình để đảm bảo rằng hầu hết các căn hộ hoàn toàn được định hướng theo hướng đó.
And this is the result that is almost like a combination of the European block and the Arab city. It has these blocks with courtyards, and then on the ground floor you have all these connections for the pedestrians. And also it responds to the local regulations that establish a higher density on the upper levels and a lower density on the ground floor. And it also reinforces this idea of the gates.
Và đây là kết quả gần như giống như một sự kết hợp của tòa nhà châu Âu và thành phố Ả Rập. Nó các tòa nhà với các khoảng sân, và sau đó ở tầng trệt bạn có tất cả những mối nối dành cho người đi bộ. Và cũng vậy thiết kế này dựa theo quy tắc địa phương mà hình thành mật độ cao hơn ở các tầng trên và mật độ thấp hơn ở tầng trệt. Và nói cũng củng cố ý tưởng các cổng ra vào.
The volume has this connecting shape that shades itself with three different types of apartments and also lets the light go on the ground floor in a very dense neighborhood And in the courtyards there are the different facilities, such as a gym and a kindergarten and close by, a series of commercial [spaces] that bring activity to the ground floor. The roof, which is my favorite space of the project is almost like giving back to the community the space taken by the construction. And it's where all the neighbors, they can go up and socialize, and do activities such as having a two-kilometer run in the morning, jumping from one building to another.
Khối lượng có hình dạng kết nối này tự che bóng cho ba kiểu căn hộ khác. và cũng cho ánh sáng đi vào tầng trệt trong mật độ dân cư đông đúc thế này. Và trong sân có nhiều khu vực chức năng khác nhau như phòng thể dục và nhà trẻ chẳng hạn và gần đó, một chuỗi cửa hàng thương mai tạo ra các hoạt động tại tầng trệt. Mái nhà, không gian ưa thích của tôi trong dự án này hầu như là mang không gian bị công trình lấy đi trở về với cộng đồng. Và đó là nơi tất cả những người hàng xóm, họ có thể lên đó và gặp gỡ nhau, và hoạt động như chạy bộ buổi sáng, nhảy từ tòa nhà này sang nhà khác.
These two examples, they have a common approach in the design process. And also, they are in emerging countries where you can see the cities literally growing. In these cities, the impact of architecture in people's lives of today and tomorrow changes the local communities and economies at the same speed as the buildings grow. For this reason, I see even more importance to look at architecture finding simple but affordable solutions that enhance the relationship between the community and the environment and that aim to connect nature and people.
Hai ví dụ đấy, chúng có chung cách tiếp cận trong quá trình thiết kế. Và đều ở những nước đang phát triển bạn có thể nhận ra các thành phố nơi ấy rất phát triển. Ở đó, ảnh hưởng của kiến trúc lên cuộc sống của người dân hôm nay và ngày mai thay đổi các cộng đồng địa phương và kinh tế với tốc độ tương tự như sự gia tăng của các tòa nhà. Vì lí do này, tôi nhận ra điều quan trọng hơn cả để nhận ra điều mà kiến trúc cần là đơn giản nhưng giải pháp thỏa đáng làm tăng cường mối quan hệ giữa cộng đồng và môi trường và nhằm mục đích để kết nối con người với thiên nhiên.
Thank you very much.
Cám ơn các bạn rất nhiều
(Applause)
(Vỗ tay)