My work focuses on the connection of both thinking about our community life being part of the environment where architecture grows from the natural local conditions and traditions.
Meu trabalho está focado na conexão em pensar sobre a vida em comunidade, ser parte do ambiente onde a arquitetura cresce a partir de condições e tradições naturais locais.
Today I brought two recent projects as an example of this. Both projects are in emerging countries, one in Ethiopia and another one in Tunisia. And also they have in common that the different analyses from different perspectives becomes an essential part of the final piece of architecture.
Hoje eu trouxe dois projetos recentes como exemplo disso. Os dois projetos são de países emergentes, um na Etiópia e outra na Tunísia. E eles também têm em comum que as diferentes análises a partir de perspectivas diversas se tornam uma parte essencial do trabalho final de arquitetura.
The first example started with an invitation to design a multistory shopping mall in Ethiopia's capital city Addis Ababa. And this is the type of building we were shown as an example, to my team and myself, of what we had to design. At first, the first thing I thought was, I want to run away.
O primeiro exemplo começou com um convite para desenhar um shopping center com vários andares em Adis Abeba, capital da Etiópia. E este é o tipo de construção que foi mostrado a mim e a minha equipe, como exemplo do que tínhamos que planejar. A primeira coisa que pensei foi: Eu quero fugir.
(Laughter)
(Risos)
After seeing a few of these buildings -- there are many in the city -- we realized that they have three very big points. First, these buildings, they are almost empty because they have very large shops where people cannot afford to buy things. Second, they need tons of energy to perform because of the skin treatment with glass that creates heat in the inside, and then you need a lot of cooling. In a city where this shouldn't happen because they have really mild weather that ranges from 20 to 25 degrees the whole year. And third is that their image has nothing to do with Africa and with Ethiopia. It is a pity in a place that has such rich culture and traditions.
Depois de ver alguns desses edifícios, há muitos deles na cidade, percebi que eles têm três grandes características. Primeiro, esses edifícios estão quase vazios porque eles possuem grandes lojas onde as pessoas não têm condições de comprar os produtos. Segundo, eles precisam de muita energia para se manterem porque o tratamento dado ao vidro gera calor internamente, e é necessário muita refrigeração. Numa cidade como esta não poderia acontecer isso porque a temperatura é agradável que varia entre 20 e 25 graus o ano todo. E terceiro, essa imagem não tem nada a ver com a África e Etiópia. É uma pena em um lugar com tanta cultura e tradição.
Also during our first visit to Ethiopia, I was really captivated by the old merkato that is this open-air structure where thousands of people, they go and buy things every day from small vendors. And also it has this idea of the public space that uses the outdoors to create activity. So I thought, this is what I really want to design, not a shopping mall. But the question was how we could do a multistory, contemporary building with these principles.
Durante nossa primeira visita à Etiópia, fiquei cativado pelo antigo mercado com sua estrutura ao ar livre onde milhares de pessoas vão e compram dos pequenos vendedores todos os dias. Passa também a ideia de espaço público que utiliza o ambiente aberto para criar atividades. Então pensei que era isso que queria realmente desenhar, não um shopping center. Mas a questão era como fazer um edifício com múltiplos andares e contemporâneo dentro desses princípios.
The next challenge was when we looked at the site, that is, in a really growing area of the city, where most of these buildings that you see in the image, they were not there. And it's also between two parallel streets that don't have any connection for hundreds of meters.
O próximo desafio foi ver o local, que está em uma área de crescimento da cidade, onde muitos desses edifícios que você vê na tela, não estavam lá. E também está entre duas ruas paralelas onde não se conectam por centenas de metros.
So the first thing we did was to create a connection between these two streets, putting all the entrances of the building. And this extends with an inclined atrium that creates an open-air space in the building that self-protects itself with its own shape from the sun and the rain. And around this void we placed this idea of the market with small shops, that change in each floor because of the shape of the void.
Então, a primeira coisa que fizemos foi criar uma ligação entre estas duas ruas, colocando todas as entradas do edifício. E se estende a um átrio inclinado que cria um espaço aberto no prédio que é protegido por sua própria forma do sol e da chuva. E ao redor deste espaço, colocamos esta ideia de mercado com lojas pequenas, que muda em cada andar por causa da forma deste espaço.
I also thought, how to close the building? And I really wanted to find a solution that would respond to the local climate conditions. And I started thinking about the textile like a shell made of concrete with perforations that would let the air in, and also the light, but in a filtered way. And then the inspiration came from these beautiful patterns of the Ethiopian women's dresses. That they have fractal geometry properties and this helped me to shape the whole facade. And we are building that with these small prefabricated pieces that are the windows that let the air and the light in a controlled way inside the building. And this is complemented by these small colored glasses that use the light from the inside of the building to light up the building at night.
Pensei também em como fechar este edifício? E eu queria encontrar uma solução que respondesse às condições de clima local. E comecei a pensar em tecido como uma concha de concreto com perfurações que deixassem o ar entrar, e também a luz, mas de uma maneira filtrada. E então a inspiração veio desses lindos estampados dos vestidos das etíopes. Eles possuem propriedades geométricas fractais e isto ajudou a dar forma a toda a fachada. E estamos construindo-o com esse pequenos pedaços pré-fabricados que são janelas que deixam o ar e a luz entrarem para dentro do edifício de modo controlado. E isto é complementado pelos pequenos vitrais que usa a luz de dentro do edifício para iluminá-lo à noite.
With these ideas it was not easy first to convince the developers because they were like, "This is not a shopping mall. We didn't ask for that." But then we all realized that this idea of the market happened to be a lot more profitable than the idea of the shopping mall because basically they had more shops to sell. And also that the idea of the facade was much, much cheaper, not only because of the material compared with the glass, but also because we didn't need to have air conditioning anymore. So we created some budget savings that we used to implement the project.
Com estas ideias não foi fácil convencer os construtores porque eles diziam: "Isto não é um shopping center. Não pedimos isso." Mas então percebemos que esta ideia do mercado se tornou mais lucrativa que a do shopping center porque havia mais lojas para vender. E também a concepção da fachada foi muito mais barata não apenas por causa do material em comparação com o vidro, mas também porque não foi necessário instalar ar condicionado. Conseguimos diminuir o orçamento e usamos essa economia para implementar o projeto.
And the first implementation was to think about how we could make the building self-sufficient in terms of energy in a city that has electricity cuts almost every day. So we created a huge asset by placing photovoltaics there on the roof. And then under those panels we thought about the roof like a new public space with gathering areas and bars that would create this urban oasis. And these porches on the roof, all together they collect the water to reuse for sanitation on the inside. Hopefully by the beginning of next year, because we are already on the fifth floor of the construction.
E a primeira implementação foi pensar como podíamos tornar o edifício autossuficiente em termos de energia em uma cidade em que há corte de energia elétrica quase todos os dias. Então criamos um grande recurso ao colocar painéis solares no telhado. E embaixo desses painéis, imaginamos um telhado como um novo espaço público para pontos de encontro e bares que geraria este oásis urbano. E essas pérgulas no telhado, juntas coletam a água para ser reutilizada no saneamento interno. Com sorte no começo do próximo ano, porque já estamos no quinto andar da construção.
The second example is a master plan of 2,000 apartments and facilities in the city of Tunis. And for doing such a big project, the biggest project I've ever designed, I really needed to understand the city of Tunis, but also its surroundings and the tradition and culture.
O segundo exemplo é um plano de urbanização de 2 mil apartamentos e comércio na cidade de Tunis. E para fazer um projeto grande como esse, o maior que já desenhei, eu realmente precisava entender a cidade de Tunis, seus arredores, tradição e cultura.
During that analysis I paid special attention to the medina that is this 1,000-year-old structure that used to be closed by a wall, opened by twelve different gates, connected by almost straight lines. When I went to the site, the first design operation we did was to extend the existing streets, creating 12 initial blocks similar in size and characteristics to the ones we have in Barcelona and other cities in Europe with these courtyards. On top of that, we selected some strategic points reminded of this idea of the gates and connecting them by straight lines, and this modified this initial pattern.
Durante a análise, prestei atenção à medina, uma estrutura de mil anos de idade que era fechada por um muro, aberta por doze portões diferentes, conectados por linhas retas. Quando fui ao local, o primeiro desenho operacional que fizemos foi estender as ruas já existentes, criando 12 quadras iniciais parecidas em tamanho e em características com as de Barcelona e outras cidades europeias com esses pátios. Além disso, selecionamos alguns pontos estratégicos tendo em mente os portões e suas conexões com as linhas retas, e isto modificou o padrão inicial.
And the last operation was to think about the cell, the small cell of the project, like the apartment, as an essential part of the master plan. And for that I thought, what would be the best orientation in the Mediterranean climate for an apartment? And it's north-south, because it creates a thermal difference between both sides of the house and then a natural ventilation. So we overlap a pattern that makes sure that most of the apartments are perfectly oriented in that direction.
E a última operação foi pensar sobre a célula, a pequena célula do projeto, como o apartamento, uma parte essencial do plano de urbanização. E para isso pensei, qual seria a melhor orientação do clima mediterrâneo para um apartamento? E é norte-sul pois cria um diferencial térmico entre os dois lados na casa e portanto uma ventilação natural. Então fizemos uma sobreposição de padrões para ter certeza que muitos apartamentos estejam perfeitamente orientados nesta direção.
And this is the result that is almost like a combination of the European block and the Arab city. It has these blocks with courtyards, and then on the ground floor you have all these connections for the pedestrians. And also it responds to the local regulations that establish a higher density on the upper levels and a lower density on the ground floor. And it also reinforces this idea of the gates.
E este é o resultado que é quase uma combinação da quadra europeia e a cidade árabe. Há essas quadras com pátios, e no andar térreo você tem essas conexões para pedestres. E obedece aos regulamentos locais que estabelece uma densidade maior nos andares mais altos e uma menor para o andar térreo. E reforça a ideia dos portões.
The volume has this connecting shape that shades itself with three different types of apartments and also lets the light go on the ground floor in a very dense neighborhood And in the courtyards there are the different facilities, such as a gym and a kindergarten and close by, a series of commercial [spaces] that bring activity to the ground floor. The roof, which is my favorite space of the project is almost like giving back to the community the space taken by the construction. And it's where all the neighbors, they can go up and socialize, and do activities such as having a two-kilometer run in the morning, jumping from one building to another.
O volume tem esta forma de ligação que causa sombra em si mesmo com três diferentes tipos de apartamentos e também permite que a luz chegue ao andar térreo em um bairro muito populoso. E nos pátios há diferentes instalações, como uma academia e um jardim de infância e perto há um comércio que traz atividade ao andar térreo. O telhado, que é o meu espaço favorito do projeto, é quase como devolver às pessoas o espaço tirado pela construção. E onde todos os vizinhos possam subir, se socializar e fazer atividades como uma corrida de 2 km pela manhã, transpondo de um edifício a outro.
These two examples, they have a common approach in the design process. And also, they are in emerging countries where you can see the cities literally growing. In these cities, the impact of architecture in people's lives of today and tomorrow changes the local communities and economies at the same speed as the buildings grow. For this reason, I see even more importance to look at architecture finding simple but affordable solutions that enhance the relationship between the community and the environment and that aim to connect nature and people.
Estes dois exemplos têm uma abordagem comum no processo de design. E também eles estão nos países emergentes onde você pode ver as cidades literalmente crescer. Nestas cidades, o impacto da arquitetura na vida das pessoas, hoje e no futuro, modifica a economia e os bairros da região na mesma velocidade que os edifícios surgem. Por esta razão, eu vejo ainda mais importância em ver a arquitetura encontrar soluções simples mas acessíveis que aumentam a relação entre a comunidade e o ambiente e cujo objetivo é conectar a natureza e as pessoas.
Thank you very much.
Muito obrigado.
(Applause)
(Aplausos)