I became an inventor by accident. I was out of the air force in 1956. No, no, that's not true: I went in in 1956, came out in 1959, was working at the University of Washington, and I came up with an idea, from reading a magazine article, for a new kind of a phonograph tone arm. Now, that was before cassette tapes, C.D.s, DVDs -- any of the cool stuff we've got now. And it was an arm that, instead of hinging and pivoting as it went across the record, went straight: a radial, linear tracking tone arm. And it was the hardest invention I ever made, but it got me started, and I got really lucky after that.
저는 우연히 발명가가 되었습니다. 저는 공군에서 1956년에 전역했습니다. 아, 아닙니다. 1956년에 입대해서 1959년에 전역했지요. 워싱턴 대학에서 일할 때였고, 축음기 음관에 대한 잡지 기사를 읽다가 한 아이디어가 떠올랐습니다. 우리가 현재 사용하고 있는 카세트 테이프나 CD, DVD 같은 멋진 제품들이 나오기 전의 일이지요. 그것은 레코드 위를 가로질러 축을 회전하는 대신 직선으로 움직이는 방사상의 음관이었습니다. 제가 가장 고생해서 만든 발명품이었지만, 그 때부터 발명을 시작했습니다 그리고 그 이후 정말 운이 좋았지요.
And without giving you too much of a tirade, I want to talk to you about an invention I brought with me today: my 44th invention. No, that's not true either. Golly, I'm just totally losing it. My 44th patent; about the 15th invention. I call this hypersonic sound. I'm going to play it for you in a couple minutes, but I want to make an analogy before I do to this. I usually show this hypersonic sound and people will say, That's really cool, but what's it good for? And I say, What is the light bulb good for? Sound, light: I'm going to draw the analogy. When Edison invented the light bulb, pretty much looked like this. Hasn't changed that much. Light came out of it in every direction. Before the light bulb was invented, people had figured out how to put a reflector behind it, focus it a little bit; put lenses in front of it, focus it a little bit better. Ultimately we figured out how to make things like lasers that were totally focused.
여러분께 장황한 연설을 늘어놓는 대신 제가 오늘 가져온 발명품에 대한 이야기를 하고자 합니다. 제 44번째 발명품, 아, 이것도 사실이 아닙니다. 이런, 다 까먹었어요. 15번째 발명품이자 44번째 특허품입니다. 저는 이것을 극초음속 음향이라고 부릅니다. 잠시 여러분께 선 보여 드리지요. 그 전에 비유를 들어 말씀드리지요. 이것을 작동하기 전에 이 극초음속 음향 장비를 보여주면 사람들은 말하죠. 이거 좋은데, 근데 이걸 어디다 써? 그러면 전 묻습니다. 전구는 어디에 쓰지요? 소리와 빛, 이 두 가지를 비교해 봅시다 에디슨이 처음 발명한 전구는 이것과 거의 비슷하게 생겼습니다. 지금과 크게 다르지 않았지요. 빛은 모든 방향으로 퍼져나갑니다. 전구가 발명되기 이전에 사람들은 반사판을 어떻게 사용하는지 알고 있었습니다. 어느 정도 초점을 맞추기 위해서요 렌즈를 이 앞에 놓으면 좀 더 초점이 명확해지지요. 결국 우리는 레이저와 같은 것들을 어떻게 만드는지 알고 있습니다. 완벽하게 초점을 집중시킨 것 말이죠.
Now, think about where the world would be today if we had the light bulb, but you couldn't focus light; if when you turned one on it just went wherever it wanted to. That's the way loudspeakers pretty much are. You turn on the loudspeaker, and after almost 80 years of having those gadgets, the sound just kind of goes where it wants. Even when you're standing in front of a megaphone, it's pretty much every direction. A little bit of differential, but not much. If the light bulb was the way the speaker is, and you couldn't focus or sharpen the edges or define it, we wouldn't have that, or movies in general, or computers, or T.V. sets, or C.D.s, or DVDs -- and just go down the list of what the importance is of being able to focus light.
자, 이제 생각해 봅시다. 오늘날 우리가 사는 세상에 전구는 있는데 초점을 맞추는 방법을 모른다면, 전구를 켜면 그 빛이 사방으로 퍼지겠지요 확성기도 마찬가지 입니다. 여러분이 확성기를 켜면, 이것이 발명된지 거의 80년이 지난 지금에도 소리는 사방으로 퍼져 나갑니다. 여러분이 메가폰을 잡고 이야기 한다해도, 역시 모든 방향으로 퍼집니다. 약간은 다르겠지요, 그래도 큰 차이는 없습니다. 만약 전구가 스피커와 같은 방식이고, 초점을 맞추거나 모서리를 날카롭게 하거나, 명확하게 하지 못한다면 예를 들어, 영화 같은 건 없었겠지요. 컴퓨터, 텔레비전도 마찬가지 입니다. CD, DVD도 마찬가지입니다. 목록을 뽑아 볼 수도 있겠네요. 빛의 초점을 맞추는 것에 대한 중요성에 대해 말이지요.
Now, after almost 80 years of having sound, I thought it was about time that we figure out a way to put sound where you want to. I have a couple of units. That guy there was made for a demo I did yesterday early in the day for a big car maker in Detroit who wants to put them in a car -- small version, over your head -- so that you can actually get binaural sound in a car. What if I could aim sound the way I aim light?
음향기기를 발명한지 거의 80년이 지난 지금, 저는 이제 우리가 원하는 방향으로 소리를 보내는 방법에 대해 알아낼 그 때가 되었다고 생각했습니다. 저에게 몇 가지 기구가 있습니다. 어제 아침 일찍 데모를 만들어 준 회사는 이걸 차에 설치하고 싶어하는 디트로이트의 한 자동차 업체였습니다. 당신 머리 위에 놓일 작은 형태로 말이죠. 즉, 차 안에서 입체음향을 들을 수 있다는 얘기지요. 빛처럼 소리도 원하는 방향으로 조준할 수 있다면 어떨까요?
I got this waterfall I recorded in my back yard. Now, you're not going to hear a thing unless it hits you. Maybe if I hit the side wall it will bounce around the room. (Applause) The sound is being made right next to your ears. Is that cool? (Applause) Because I have some limited time, I'll cut it off for a second, and tell you about how it works and what it's good for.
저희 집 뒷마당에서 녹음한 폭포 소리입니다. 이것이 여러분을 향하지 않으면, 여러분은 아무 소리도 듣지 못할 겁니다. 제가 옆 벽을 향하면 소리가 방 전체로 반사될 겁니다. (박수) 소리가 여러분 바로 귀 옆에서 들리지요. 멋지지 않습니까? (박수) 시간이 제한되어 있기 때문에, 잠시 꺼두고요. 이 물건을 어떻게 작동시키는 지, 어디에 쓰이는지 말씀드리겠습니다.
Course, like light, it's great to be able to put sound to highlight a clothing rack, or the cornflakes, or the toothpaste, or a talking plaque in a movie theater lobby. Sony's got an idea -- Sony's our biggest customers right now. They tried this back in the '60s and were too smart, and so they gave up. But they want to use it -- seriously. There's a mix an inventor has to have. You have to be kind of smart, and though I did not graduate from college doesn't mean I'm stupid, because you cannot be stupid and do very much in the world today. Too many other smart people out there. So. I just happened to get my education in a little different way. I'm not at all against education. I think it's wonderful; I think sometimes people, when they get educated, lose it: they get so smart they're unwilling to look at things that they know better than. And we're living in a great time right now, because almost everything's being explored anew. I have this little slogan that I use a lot, which is: virtually nothing -- and I mean this honestly -- has been invented yet. We're just starting. We're just starting to really discover the laws of nature and science and physics. And this is, I hope, a little piece of it.
물론, 빛처럼 소리를 이용해서 옷걸이라던가, 콘플레이크, 치약, 또는 영화관 복도의 말하는 액자에 하이라이트를 주는 것도 좋은 아이디어입니다. 소니에게 아이디어가 있었지요 - 소니는 현재 가장 큰 고객사입니다. 이미 60년대에 이것을 시도했었지만 너무 시대를 앞서갔고, 결국 포기했습니다. 그러나 그들은 진지하게 실용화하려고 했습니다. 별명가가 가져야 할 조합이 있습니다. 여러분은 일종의 천재여야 합니다. 저는 대학을 나오지 않았지만, 그것이 제가 멍청하다는 뜻은 아닙니다. 왜나하면 여러분은 멍청하지 않고, 요즘 세상에서 많은 일을 하기 때문입니다. 너무나 많은 똑똑한 사람들이 있고, 그래서, 저는 조금 다른 방법으로 교육을 받았습니다. 저는 교육에 반대하지 않습니다. 저는 그것이 매우 훌륭하다고 생각합니다. 저는 종종 사람들이 교육을 받으면, 잃는 것이 있다고 생각합니다. 사람들이 똑똑해지면, 더 나은 방법으로 사물을 보는 것에 대한 의욕을 잃습니다. 그리고 우리는 엄청난 시대를 살고 있습니다. 대부분의 것들이 새롭게 탄생했기 때문입니다. 제가 즐겨 사용하는 표어가 하나 있습니다. 실제하지 않는 것은 - 진심으로 말씀드리지만, 아직 발명되지 않은 것입니다 우리는 이제 막 시작했습니다. 우리는 이제야 자연과 과학과 물리학의 법칙을 진짜로 발견하기 시작한 거죠. 그리고 이것은, 희망컨데, 아주 작은 일부분에 지나지 않습니다.
Sony's got this vision back -- to get myself on track -- that when you stand in the checkout line in the supermarket, you're going to watch a new T.V. channel. They know that when you watch T.V. at home, because there are so many choices you can change channels, miss their commercials. A hundred and fifty-one million people every day stand in the line at the supermarket. Now, they've tried this a couple years ago and it failed, because the checker gets tired of hearing the same message every 20 minutes, and reaches out, turns off the sound. And, you know, if the sound isn't there, the sale typically isn't made. For instance, like, when you're on an airplane, they show the movie, you get to watch it for free; when you want to hear the sound, you pay. And so ABC and Sony have devised this new thing where when you step in the line in the supermarket -- initially it'll be Safeways. It is Safeways; they're trying this in three parts of the country right now -- you'll be watching TV.
소니는 이 비전을 되살렸습니다 - 저와 함께 일하게 되었지요 - 여러분이 슈퍼마켓의 계산대에 줄 서 있을 때, 새로운 TV 채널을 보게 됩니다. 광고주들은 여러분들이 집에서 TV를 볼 때는 선택의 폭이 넓기 때문에 채널을 바꿔가면서 자신들의 광고를 보지 않는다는 것을 알고 있습니다. 1억5천백만의 사람들이 매일 슈퍼마켓의 계산대에 줄을 섭니다. 자, 그들은 몇 년 전에도 시도했었지만 실패했었죠. 왜냐하면 계산원들이 매 20분 마다 계속 똑같은 소리를 듣는 것이 지겨워서 그것들을 꺼버렸기 때문이죠. 그리고 알다시피 소리가 없다면 광고효과는 떨어집니다. 예를 들어, 비행기에 탑승하면 영화를 볼 수 있지요. 보는 것은 공짜지만, 소리를 듣고 싶으면 돈을 내야 합니다. 그래서 ABC와 소니는 새로운 것을 고안했습니다. 여러분이 슈퍼마켓 계산대에 줄을 서면 - 세이프웨이(주:美슈퍼마켓체인)에 처음으로 설치 할, 아니 했지요. 지금 현재 미국 내 세 군데에서 시험 중에 있습니다. - TV를 보게 됩니다.
And hopefully they'll be sensitive that they don't want to offend you with just one more outlet. But what's great about it, from the tests that have been done, is, if you don't want to hear it, you take about one step to the side and you don't hear it. So, we create silence as much as we create sound. ATMs that talk to you; nobody else hears it. Sit in bed, two in the morning, watch TV; your spouse, or someone, is next to you, asleep; doesn't hear it, doesn't wake up. We're also working on noise canceling things like snoring, noise from automobiles.
그리고 다행히, 이 매장들은 여러분의 기분을 상하게 하는 또 하나의 매장이 되기를 원치 않았습니다. 다행인 점은, 실험에서 증명된 대로 소리를 듣고 싶지 않으면 단지 한 걸음만 물러서면 됩니다. 즉, 우리는 소리를 만들어낸 것처럼, 침묵도 만들어 냈습니다. ATM에서 소리가 나올 때 다른 사람은 들을 수 없게 하고, 새벽 두시에 침대에 앉아 TV를 볼 때도, 당신의 배우자나, 혹은 누구든, 옆에 있는 사람이 잠들어 있을 때도 소리 때문에 깨는 일이 없게 할 수 있습니다. 코고는 소리도 없앨 수 있고, 자동차 소음도 없앨 수 있습니다.
I have been really lucky with this technology: all of a sudden as it is ready, the world is ready to accept it. They have literally beat a path to our door. We've been selling it since about last September, October, and it's been immensely gratifying. If you're interested in what it costs -- I'm not selling them today -- but this unit, with the electronics and everything, if you buy one, is around a thousand bucks. We expect by this time next year, it'll be hundreds, a few hundred bucks, to buy it. It's not any more pricey than regular electronics.
저는 정말로 운이 좋습니다. 이것을 개발한 시점에, 세상이 이것을 받아들일 준비가 되었기 때문이죠. 그야말로 고객들이 줄을 서고 있습니다. 이것을 지난 9월, 10월부터 판매하기 시작했는데 매우 만족스러웠습니다. 가격이 궁금하시겠죠 - 요즘은 판매하지 않는 것입니다만 - 전기장치와 모든 것을 포함해서 구입한다면 약 천불 가량 됩니다. 아마 내년 이맘 때쯤이면, 몇 백불, 몇 백불 초반 수준으로 살 수 있을겁니다. 더 이상 다른 전자제품에 비해 비싼게 아니죠.
Now, when I played it for you, you didn't hear the thunderous bass. This unit that I played goes from about 200 hertz to above the range of hearing. It's actually emitting ultrasound -- low-level ultrasound -- that's about 100,000 vibrations per second. And the sound that you're hearing, unlike a regular speaker on which all the sound is made on the face, is made out in front of it, in the air. The air is not linear, as we've always been taught. You turn up the volume just a little bit -- I'm talking about a little over 80 decibels -- and all of a sudden the air begins to corrupt signals you propagate. Here's why: the speed of sound is not a constant. It's fairly slow. It changes with temperature and with barometric pressure.
제가 이것을 켰을 때 여러분은 우뢰와 같은 베이스 소리를 듣지 못하셨을 것입니다. 이것은 가청범위를 벗어나는 약 200Hz의 음파를 발생시킵니다. 실제로 초음파를 발생시키는 것이죠 - 낮은 단계의 초음파 말입니다. 초당 십만회 가량의 진동이 발생합니다. 여러분이 듣는 소리는 표면에 소리를 발생시키는 다른 스피커와는 달리 그 앞의 공기층에 소리를 만들어 냅니다. 우리가 생각했던 것처럼, 공기층은 선형적이지 않습니다. 볼륨을 조금만 높이면 - 지금 80dB을 약간 넘는 정도로 말하고 있는데요 - 공기층이 갑자기 여러분이 발생시키는 신호를 방해합니다. 왜냐하면, 공기의 속도는 일정하지 않기 때문입니다. 꽤 느리지요. 그것은 온도와 기압에 따라 변화합니다.
Now, imagine, if you will, without getting too technical, I'm making a little sine wave here in the air. Well, if I turn up the amplitude too much, I'm having an effect on the pressure, which means during the making of that sine wave, the speed at which it is propagating is shifting. All of audio as we know it is an attempt to be more and more perfectly linear. Linearity means higher quality sound. Hypersonic sound is exactly the opposite: it's 100 percent based on non-linearity. An effect happens in the air, it's a corrupting effect of the sound -- the ultrasound in this case -- that's emitted, but it's so predictable that you can produce very precise audio out of that effect.
자, 상상해 보세요, 만약에, 너무 깊게 기술적으로 들어가지는 말고요. 제가 작은 사인파를 허공에 만듭니다. 제가 진폭을 너무 크게 만든다면 압력의 영향을 받을 겁니다. 즉 사인파를 만들 때, 발생시키는 속도가 변화한다는 뜻입니다. 우리가 아는 모든 음향장비는 이것을 더욱 더 선형적으로 만들기 위해 노력합니다. 선형적인 것은 더 좋은 음질을 뜻하거든요. 극초음속 음향은 정반대입니다. 이건 100% 비선형에 바탕을 두고 있지요. 어떤 효과가 공기 중에 발생하면, 그것은 소리의 효과를 방해합니다. 초음파가 이 경우에 해당합니다. 소리를 발생시키지요. 하지만 이 효과를 통해 여러분이 매우 정교한 소리를 낼 수 있다는 것이 예측 가능합니다.
Now, the question is, where's the sound made? Instead of being made on the face of the cone, it's made at literally billions of little independent points along this narrow column in the air, and so when I aim it towards you, what you hear is made right next to your ears. I said we can shorten the column, we can spread it out to cover the couch. I can put it so that one ear hears one speaker, the other ear hears the other. That's true binaural sound. When you listen to stereo on your home system, your both ears hear both speakers. Turn on the left speaker sometime and notice you're hearing it also in your right ear. So, the stage is more restricted -- the sound stage that's supposed to spread out in front of you. Because the sound is made in the air along this column, it does not follow the inverse square law, which says it drops off about two thirds every time you double the distance: 6dB every time you go from one meter, for instance, to two meters. That means you go to a rock concert or a symphony, and the guy in the front row gets the same level as the guy in the back row, now, all of a sudden. Isn't that terrific?
자, 그렇다면 소리는 어디서 만들어지는 걸까요? 스피커의 콘 표면에서 만들어지는 대신에, 말 그대로 공기 중의 좁은 기둥 사이 공간에 있는 수천만의 작은 점들에서 만들어집니다. 그래서 여러분을 향하게 되면 여러분의 귀 바로 옆에서 소리가 만들어지는 거지요. 이 기둥을 줄일 수 있다고 말씀드렸습니다. 소파를 덮을 정도로 늘어 놓을 수도 있습니다. 이렇게 해서 한 쪽 귀로 한 스피커에서 나는 소리를 듣고, 다른 쪽 귀로는 다른 소리를 들을 수 있는거지요. 집에서 홈시어토로 스테레오 음향을 들을 때, 양쪽 귀로 양쪽 소리를 다 듣습니다. 왼쪽 스피커만 켜도 오른쪽 귀로도 소리를 듣는다는 걸 알 수 있을 겁니다. 그래서 공간감이 더욱 제한되지요. 음 공간감은 여러분 앞에 펼쳐져야 합니다. 왜냐하면 이 기둥 사이를 따라 만들어진 소리는, 역제곱의 법칙을 따르지 않기 때문입니다. - 거리를 두 배로 할 때마다 2/3 가량 감소하는 - 예를 들어 1m 거리에서 2m로 갈 때 6dB씩 감소합니다. 즉 여러분이 락 콘서트나 교향악 공연장에서 앞 좌석에 앉는 사람이나, 뒷 좌석에 앉는 사람이나 모두 같은 수준의 소리를 들을 수 있다는 뜻입니다. 대단하지 않습니까?
So, we've been, as I say, very successful, very lucky, in having companies catch the vision of this, from cars -- car makers who want to put a stereo system in the front for the kids, and a separate system in the back -- oh, no, the kids aren't driving today. (Laughter) I was seeing if you were listening. Actually, I haven't had breakfast yet. A stereo system in the front for mom and dad, and maybe there's a little DVD player in the back for the kids, and the parents don't want to be bothered with that, or their rap music or whatever. So, again, this idea of being able to put sound anywhere you want to is really starting to catch on. It also works for transmitting and communicating data. It also works five times better underwater.
그래서 우리는 아까 말씀드린 것처럼 매우 성공적으로 그리고 대단히 운 좋게도 이런 실용성을 예측한 회사들을 고객으로 확보하였습니다. 자동차 회사들은 이 스테레오 시스템을 앞좌석에는 아이들을 위해, 뒷좌석에는 별도의 시스템을 설치하기를 원했고 - 아, 아니지, 애들은 운전할 수 없지요 - (웃음) 여러분이 잘 듣고 있나 확인해 본 겁니다. 사실 아직 아침을 안먹었거든요. 앞좌석의 부모를 위한 스테레오 시스템, 그리고 뒤에는 아이들을 위한 DVD를 설치할 수 있겠지요. 그리고 부모들은 그 소리에 방해받지 않을겁니다. 랩 음악이든 뭐든 말이죠. 그래서 다시 말씀드리면, 이 아이디어는 여러분이 원하는 어디에나 적용 가능합니다. 점점 실용화되고 있는 중이지요. 정보 송수신 및 통신수단으로도 사용 가능합니다. 수중에서 (기존 방식보다) 다섯 배나 더 효율적이지요.
We've got the military -- have just deployed some of these into Iraq, where you can put fake troop movements quarter of a mile away on a hillside. (Laughter) Or you can whisper in the ear of a supposed terrorist some Biblical verse. (Laughter) I'm serious. And they have these infrared devices that can look at their countenance, and see a fraction of a degree Kelvin in temperature shift from 100 yards away when they play this thing. And so, another way of hopefully determining who's friendly and who isn't. We make a version with this which puts out 155 decibels. Pain is 120. So it allows you to go nearly a mile away and communicate with people, and there can be a public beach just off to the side, and they don't even know it's turned on. We sell those to the military presently for about 70,000 dollars, and they're buying them as fast as we can make them. We put it on a turret with a camera, so that when they shoot at you, you're over there, and it's there.
군(軍)에서도 주문이 있었습니다. 일부는 이라크전(戰)에 배치되기도 했지요. 부대가 이동하는 것처럼 가장할 수도 있습니다. 언덕 위 1/4마일(400m) 전방 즈음에 말이죠. (웃음) 또는 테러 용의자의 귓가에 성경구절을 읊어줄 수도 있겠지요. (웃음) 진지하게 말씀드리는 겁니다. 적의 움직임을 감시할 수 있는 적외선 장비는 미세한 열의 움직임을 감지해서 100야드(90m) 떨어진 곳에서도 감지 가능합니다. 적인지 아군인지를 구별할 수 있는 또 다른 방법인 셈이죠. 우리는 155dB 출력이 가능한 버전도 있습니다. 120dB부터 고통스럽지요. 거의 1마일(1.6km) 떨어진 사람과도 교신할 수 있지만, 옆으로 약간 비껴난 해수욕장에서는 이 장비가 켜졌는지도 모를 겁니다. 우리는 이 장비를 군에 7만 달러에 납품하는데, 만드는 족족 바로 팔려나갑니다. 여기에 카메라를 장착해서, 여러분을 쏜다면 여러분은 저 쪽에, 이건 저쪽에 있을 겁니다.
I have a bunch of other inventions. I invented a plasma antenna, to shift gears. Looked up at the ceiling of my office one day -- I was working on a ground-penetrating radar project -- and my physicist CEO came in and said, "We have a real problem. We're using very short wavelengths. We've got a problem with the antenna ringing. When you run very short wavelengths, like a tuning fork the antenna resonates, and there's more energy coming out of the antenna than there is the backscatter from the ground that we're trying to analyze, taking too much processing." I says, "Why don't we make an antenna that only exists when you want it? Turn it on; turn it off. That's a fluorescent tube refined." I just sold that for a million and a half dollars, cash. I took it back to the Pentagon after it got declassified, when the patent issued, and told the people back there about it, and they laughed, and then I took them back a demo and they bought. (Laughter)
다른 발명품들이 또 많이 있습니다. 출력을 조정할 수 있는 플라즈마 안테나를 개발했습니다. 하루는 제 사무실 천장을 쳐다보다가 - 지면을 통과하는 레이더 개발 프로젝트를 진행하고 있었습니다. 물리학자 CEO가 들어와 말하길, "우리에게 진짜 문제가 있네, 매우 짧은 단파를 사용할 때 안테나가 공명하는 문제가 있지. 매우 짧은 단파를 발생시킬 때, 안테나가 소리 굽쇄처럼 공진를 하고 안테나에서 에너지가 더 많이 발생하네 지상으로부터 후방 굴절할 때보다 말이야. 우리가 분석하기에는 너무 큰 정도라네. 그래서 저는 "필요할 때만 작동시킬 수 있는 안테나를 만들면 어때요?" "껐다, 켰다 할 수 있게 말이에요." 그건 형광등을 개량한 것입니다. 저는 그것을 150만 달러에 팔았습니다. 현금으로요. 국방성에서 비밀해제된 후에 다시 가져왔습니다. 특허 등록을 하고 사람들에게 이야기 하니 비웃더군요, 그래서 데모를 보여줬더니 사더군요. (웃음)
Any of you ever wore a Jabber headphone -- the little cell headphones? That's my invention. I sold that for seven million dollars. Big mistake: it just sold for 80 million dollars two years ago. I actually drew that up on a little crummy Mac computer in my attic at my house, and one of the many designs which they have now is still the same design I drew way back when.
재버 헤드폰을 사용해보신 분 계씨나요? 작은 헤드폰이요. 그것도 제 발명품입니다. 700만 달러 어치나 팔았지요. 아, 큰 실수를 했군요. 2년 전에 8천만 달러가 팔렸습니다. 사실 그것은 작고 낡은 애플 컴퓨터로 제 다락방에서 설계한 겁니다. 현재 출시된 많은 디자인 중 하나는 당시 제가 설계한 것과 같은 디자인입니다.
So, I've been really lucky as an inventor. I'm the happiest guy you're ever going to meet. And my dad died before he realized anybody in the family would maybe, hopefully, make something out of themselves. You've been a great audience. I know I've jumped all over the place. I usually figure out what my talk is when I get up in front of a group.
저는 발명가로서 아주 운이 좋았습니다. 여러분들이 만나 볼 사람들 중 가장 행복한 사람일 겁니다. 저희 아버지는 가족 중 누구도 그들 가운데서 뭔가를 만들어 내는 것을 보시기 전에 돌아가셨습니다. 여러분은 매우 훌륭한 청중이었습니다. 제가 무대를 정신없이 휘젓고 다닌 걸 알고 있습니다. 저는 주로 청중들 앞에 선 후에야 말할 것을 생각해내곤 하지요.
Let me give you, in the last minute, one more quick demo of this guy, for those of you that haven't heard it. Can never tell if it's on. If you haven't heard it, raise your hand. Getting it over there? Get the cameraman. Yeah, there you go. I've got a Coke can opening that's right in your head; that's really cool. Thank you once again. Appreciate it very much.
마지막으로 다시 한 번 작동시켜 보겠습니다. 아직 이걸 못들어 보신 분들을 위해서요. 켜졌는지 잘 모르겠지요? 아직 못들어보신 분 계시면 손 들어 보세요. 거기 들리나요? 카메라맨은요? 자, 다 됐군요. 여러분의 머리 속에 있는 정말 시원한 음료수 캔을 딴 것과 같습니다. 다시 한 번 감사합니다. 대단히 감사합니다.