I became an inventor by accident. I was out of the air force in 1956. No, no, that's not true: I went in in 1956, came out in 1959, was working at the University of Washington, and I came up with an idea, from reading a magazine article, for a new kind of a phonograph tone arm. Now, that was before cassette tapes, C.D.s, DVDs -- any of the cool stuff we've got now. And it was an arm that, instead of hinging and pivoting as it went across the record, went straight: a radial, linear tracking tone arm. And it was the hardest invention I ever made, but it got me started, and I got really lucky after that.
Me convertí en inventor por casualidad. Dejé la Fuerza Aérea en 1956. No, no, eso no es cierto: Entré en 1956, lo dejé en 1959, estaba trabajando en la Universidad de Washington, y se me ocurrió una idea, leyendo un artículo en una revista, para un nuevo tipo de brazo de tocadiscos. Esto fue antes de las cintas de cassette, CDs, DVDs -- todas esas cosas chulas que tenemos ahora. Y era un brazo que, en lugar de girar y pivotar a través del disco, iba recto: un brazo radial de seguimiento lineal. Y fue el invento más difícil que jamás haya hecho, pero me puso en marcha, y tuve bastante suerte desde entonces.
And without giving you too much of a tirade, I want to talk to you about an invention I brought with me today: my 44th invention. No, that's not true either. Golly, I'm just totally losing it. My 44th patent; about the 15th invention. I call this hypersonic sound. I'm going to play it for you in a couple minutes, but I want to make an analogy before I do to this. I usually show this hypersonic sound and people will say, That's really cool, but what's it good for? And I say, What is the light bulb good for? Sound, light: I'm going to draw the analogy. When Edison invented the light bulb, pretty much looked like this. Hasn't changed that much. Light came out of it in every direction. Before the light bulb was invented, people had figured out how to put a reflector behind it, focus it a little bit; put lenses in front of it, focus it a little bit better. Ultimately we figured out how to make things like lasers that were totally focused.
Y sin tener que daros mucho el sermón, quiero hablaros sobre un invento que he traído hoy: mi 44ª invento. No, eso tampoco es verdad. Caray, me estoy despistando. Mi 44ª patente; sobre mi 15º invento. Yo lo llamo sonido hipersónico. Os lo voy a mostrar en un par de minutos, pero quiero hacer una analogía antes con esto. Siempre que enseño este sonido hipersónico la gente dice, Eso mola, pero ¿para qué sirve? Y les digo, ¿para qué sirve la bombilla? Sonido, luz: voy a señalar la analogía. Cuando Edison inventó la bombilla era bastante parecida a esta. No ha cambiado mucho. La luz salía en todas las direcciones. Antes de que inventaran la bombilla, la gente había descubierto cómo poner un reflector detrás, concentrarla un poco; colocar lentes enfrente, concentrarla un poco mejor. En última instancia descubrimos cómo hacer cosas como el láser que la concentra totalmente.
Now, think about where the world would be today if we had the light bulb, but you couldn't focus light; if when you turned one on it just went wherever it wanted to. That's the way loudspeakers pretty much are. You turn on the loudspeaker, and after almost 80 years of having those gadgets, the sound just kind of goes where it wants. Even when you're standing in front of a megaphone, it's pretty much every direction. A little bit of differential, but not much. If the light bulb was the way the speaker is, and you couldn't focus or sharpen the edges or define it, we wouldn't have that, or movies in general, or computers, or T.V. sets, or C.D.s, or DVDs -- and just go down the list of what the importance is of being able to focus light.
Ahora, pensar cómo sería el mundo hoy en día si tuviéramos la bombilla, pero no pudiéramos concentrar la luz; si cuando encendieras una, la luz fuera donde quisiera. Así es como son los altavoces. Enciendes el altavoz, y casi 80 años después de tener estos aparatos, el sonido, más o menos, va donde quiere. Incluso cuando estás enfrente de un megáfono, es en casi todas las direcciones. Con un pequeño diferencial, pero no mucho. Si la bombilla fuera como es el altavoz, y no pudieramos dirigirla, ajustarla o definirla, no tendríamos esto, o películas en general, u ordenadores, o televisores. o CDs, o DVDs -- y así sigue la lista de lo importante que es ser capaz de dirigir la luz.
Now, after almost 80 years of having sound, I thought it was about time that we figure out a way to put sound where you want to. I have a couple of units. That guy there was made for a demo I did yesterday early in the day for a big car maker in Detroit who wants to put them in a car -- small version, over your head -- so that you can actually get binaural sound in a car. What if I could aim sound the way I aim light?
Ahora, casi 80 años después de tener sonido, Pensé que ya era hora de descubrir cómo situar el sonido donde queramos. Tengo un par de unidades. Este de aquí lo utilicé para una demostración que hice ayer a primera hora para un gran fabricante de coches de Detroit que quería ponerlos en un coche -- versión reducida, sobre tu cabeza -- así tendrás un sonido binaural real en el coche. ¿Y si pudiera apuntar con el sonido tal como hago con la luz?
I got this waterfall I recorded in my back yard. Now, you're not going to hear a thing unless it hits you. Maybe if I hit the side wall it will bounce around the room. (Applause) The sound is being made right next to your ears. Is that cool? (Applause) Because I have some limited time, I'll cut it off for a second, and tell you about how it works and what it's good for.
Tengo este sonido de cascada grabado en mi jardín. No van a oir nada hasta que les apunte. Quizás si apunto a la pared puede resonar en toda la sala. (Aplausos) El sonido se crea justo al lado de sus oídos ¿A que mola? (Aplausos) Como tengo un tiempo limitado, lo apagaré un segundo, y os hablaré de cómo funciona y para qué es bueno.
Course, like light, it's great to be able to put sound to highlight a clothing rack, or the cornflakes, or the toothpaste, or a talking plaque in a movie theater lobby. Sony's got an idea -- Sony's our biggest customers right now. They tried this back in the '60s and were too smart, and so they gave up. But they want to use it -- seriously. There's a mix an inventor has to have. You have to be kind of smart, and though I did not graduate from college doesn't mean I'm stupid, because you cannot be stupid and do very much in the world today. Too many other smart people out there. So. I just happened to get my education in a little different way. I'm not at all against education. I think it's wonderful; I think sometimes people, when they get educated, lose it: they get so smart they're unwilling to look at things that they know better than. And we're living in a great time right now, because almost everything's being explored anew. I have this little slogan that I use a lot, which is: virtually nothing -- and I mean this honestly -- has been invented yet. We're just starting. We're just starting to really discover the laws of nature and science and physics. And this is, I hope, a little piece of it.
Como la luz, es capaz de poner sonido para destacar un armario, o copos de maíz, o la pasta de dientes, o una placa en el pasillo de un cine. Sony tuvo una idea -- Sony es nuestro cliente más grande ahora mismo. Lo intentaron en los 60' pero era demasiado complejo, así que se rindieron. Pero querían usarlo -- seriamente. Existe una mezcla que un inventor tiene que tener. Tienes que ser inteligente, aunque que no me graduase en la universidad no quiere decir que sea estúpido, porque no puedes ser estúpido y hacer mucho en el mundo hoy en día. Demasiada gente inteligente ahí afuera. Así que... Simplemente fui educado de una manera diferente. No estoy en absoluto en contra de la educación. Creo que es maravilloso; Creo que a veces la gente, cuando les educan, lo pierden: llegan a ser tan inteligente que no quieren mirar a las cosas que saben más. Vivimos en una gran época ahora mismo, porque casi todo esta siendo explorado de nuevo. Tengo un lema que uso mucho, que es: casi nada -- y lo digo seriamente -- se ha inventado aún. Estamos casi empezando. Casi empezando realmente a descubrir las leyes de la naturaleza, de la ciencia y la física. Y esto es, espero, una pequeña parte de ello.
Sony's got this vision back -- to get myself on track -- that when you stand in the checkout line in the supermarket, you're going to watch a new T.V. channel. They know that when you watch T.V. at home, because there are so many choices you can change channels, miss their commercials. A hundred and fifty-one million people every day stand in the line at the supermarket. Now, they've tried this a couple years ago and it failed, because the checker gets tired of hearing the same message every 20 minutes, and reaches out, turns off the sound. And, you know, if the sound isn't there, the sale typically isn't made. For instance, like, when you're on an airplane, they show the movie, you get to watch it for free; when you want to hear the sound, you pay. And so ABC and Sony have devised this new thing where when you step in the line in the supermarket -- initially it'll be Safeways. It is Safeways; they're trying this in three parts of the country right now -- you'll be watching TV.
Sony echó la vista atrás -- para devolverme a la pista -- cuando estás en la caja del supermercado, vas a ver un nuevo canal de televisión. Ellos saben que cuando ves la televisión en casa, porque hay muchas opciones puedes cambiar el canal, quitar los anuncios. 151 millones de personas cada día pasan por la caja de algún supermercado. Ahora, lo intentaron hace un par de años y fracasó, porque el cajero se cansaba de escuchar el mismo mensaje cada 20 minutos, y alargaba la mano y quitaba el sonido. Y sabéis, si no hay sonido, la venta normalmente no se produce. Por ejemplo, como, cuando estáis en un avión, te ponen una película, consigues verla gratis; si quieres escuchar el sonido, pagas. Y ABC y Sony inventaron algo nuevo para que cuando estés en la caja del supermercado -- inicialmente será Safeways; actualmente es Safeways: lo están probando en tres partes del país ahora mismo - estarás viendo la televisión.
And hopefully they'll be sensitive that they don't want to offend you with just one more outlet. But what's great about it, from the tests that have been done, is, if you don't want to hear it, you take about one step to the side and you don't hear it. So, we create silence as much as we create sound. ATMs that talk to you; nobody else hears it. Sit in bed, two in the morning, watch TV; your spouse, or someone, is next to you, asleep; doesn't hear it, doesn't wake up. We're also working on noise canceling things like snoring, noise from automobiles.
Espero que sean sensibles y no te ofendan con un solo producto más. Pero lo que es increíble, sacados de los exámenes que hemos hecho, es que si no quieres escucharlo, das un paso a un lado y no lo escuchas. Así que, creamos tanto silencio como sonido. Los cajeros automáticos que hablan, nadie les escucha. Sentado en la cama, a las dos de la mañana, ves la televisión; tu pareja, o alguien, a tu lado, durmiendo; no la oye, no se despierta. También estamos trabajando en eliminar ruido, como los ronquidos, o los coches.
I have been really lucky with this technology: all of a sudden as it is ready, the world is ready to accept it. They have literally beat a path to our door. We've been selling it since about last September, October, and it's been immensely gratifying. If you're interested in what it costs -- I'm not selling them today -- but this unit, with the electronics and everything, if you buy one, is around a thousand bucks. We expect by this time next year, it'll be hundreds, a few hundred bucks, to buy it. It's not any more pricey than regular electronics.
He tenido mucha suerte con esta tecnología: tan pronto como esté listo, el mundo estará listo para aceptarlo. Literalente están ansiosos de que llegue. Lo hemos estado vendiendo desde finales de septiembre, octubre, y ha sido tremendamente gratificante. Si estáis interesado en lo que cuesta -- no me dedico a venderlo hoy -- pero esta unidad, con el sistema electrónico y todo, si compras una, cuesta al rededor de mil dólares Esperamos que por estas fechas el año que viene sean cientos, unos cientos de dólares, para comprarlo. No es más caro que los productos electrónicos normales.
Now, when I played it for you, you didn't hear the thunderous bass. This unit that I played goes from about 200 hertz to above the range of hearing. It's actually emitting ultrasound -- low-level ultrasound -- that's about 100,000 vibrations per second. And the sound that you're hearing, unlike a regular speaker on which all the sound is made on the face, is made out in front of it, in the air. The air is not linear, as we've always been taught. You turn up the volume just a little bit -- I'm talking about a little over 80 decibels -- and all of a sudden the air begins to corrupt signals you propagate. Here's why: the speed of sound is not a constant. It's fairly slow. It changes with temperature and with barometric pressure.
Ahora, cuando os lo puse no escuchasteis el ensordecedor bajo. Esta unidad que puse, funciona desde 200 hercios hasta por encima del rango auditivo. De hecho está emitiendo ultrasonido -- ultrasonido de bajo nivel -- eso son unas 100,000 vibraciones por segundo. Y el sonido que estáis escuchando, a diferencia de un altavoz normal por el cual todo el sonido está sobre la pared está hecho fuera, en frente de ella, en el aire. El aire no es lineal, como siempre nos habían enseñado. Podéis subir el volumen un poquito -- me refiero un poco por encima de 80 decibeles -- y de repente el aire empieza a corromper señales que propagáis. El por qué: la velocidad del sonido no es constante. Es bastante lento. Cambia con la temperatura y con la presión barométrica.
Now, imagine, if you will, without getting too technical, I'm making a little sine wave here in the air. Well, if I turn up the amplitude too much, I'm having an effect on the pressure, which means during the making of that sine wave, the speed at which it is propagating is shifting. All of audio as we know it is an attempt to be more and more perfectly linear. Linearity means higher quality sound. Hypersonic sound is exactly the opposite: it's 100 percent based on non-linearity. An effect happens in the air, it's a corrupting effect of the sound -- the ultrasound in this case -- that's emitted, but it's so predictable that you can produce very precise audio out of that effect.
Ahora, imaginad, si lo hiciérais, sin llegar a ser demasiado técnico, Estoy haciendo una pequeña onda senoidal aquí en el aire. Bueno, si subo la amplitud demasiado, estoy provocando un efecto en la presión, lo que significa que durante el tiempo que se hace la onda senoidal, la velocidad a la cual se propaga está cambiando. Todo el audio como lo conocemos es un intento de ser más y más perfectamente lineal. La linealidad significa una calidad de sonido más alta. El sónido hipersónico es exactamente lo contrario: está basado un 100% en la no-linealidad. Un efecto se crea en el aire, es un efecto que corrompe el sonido -- el ultrasonido en este caso -- ese está emitido, pero es tan predecible que puedes producir audio muy preciso sin ese efecto.
Now, the question is, where's the sound made? Instead of being made on the face of the cone, it's made at literally billions of little independent points along this narrow column in the air, and so when I aim it towards you, what you hear is made right next to your ears. I said we can shorten the column, we can spread it out to cover the couch. I can put it so that one ear hears one speaker, the other ear hears the other. That's true binaural sound. When you listen to stereo on your home system, your both ears hear both speakers. Turn on the left speaker sometime and notice you're hearing it also in your right ear. So, the stage is more restricted -- the sound stage that's supposed to spread out in front of you. Because the sound is made in the air along this column, it does not follow the inverse square law, which says it drops off about two thirds every time you double the distance: 6dB every time you go from one meter, for instance, to two meters. That means you go to a rock concert or a symphony, and the guy in the front row gets the same level as the guy in the back row, now, all of a sudden. Isn't that terrific?
Ahora, la pregunta es, ¿dónde se ha hecho el sonido? En vez de haber sido hecho en la pared del cono, ha sido hecho de literalmente miles de millones de puntos a lo largo de esta estrecha columna de aire, así que cuando apunto hacia vosotros, lo que escucháis está hecho justo al lado de vuestros oídos. Decía que podíamos acortar la columna, podemos expandirla para cubrirla. Puedo ponerla de manera que un oído escuche un altavoz y el otro oído escuche el otro altavoz. Eso es verdadero sonido binaural. Cuando escucháis el estéreo en vuestro home system, ambos oídos escuchan a los dos altavoces. Sube el altavoz de la izquierda alguna vez y notarás que lo escuchas también en el oído derecho. Así que, el escenario está más restringido -- el campo auditivo que se supone que va a expandirse en frente de vosotros. Porque el sonido está hecho en el aire a través de esta columna, no sigue la Ley de la inversa del cuadrado, que dice que la intensidad disminuye unos dos tercios cada vez que doblas las distancia: 6 decibeles cada vez que te vas de un metro, por ejemplo, a dos metros. Lo que significa que si vas a un concierto de rock o de sinfonía, y el tío de la fila de enfrente consigue el mismo nivel que el de la fila de atrás, al mismo tiempo. ¿No es increíble?
So, we've been, as I say, very successful, very lucky, in having companies catch the vision of this, from cars -- car makers who want to put a stereo system in the front for the kids, and a separate system in the back -- oh, no, the kids aren't driving today. (Laughter) I was seeing if you were listening. Actually, I haven't had breakfast yet. A stereo system in the front for mom and dad, and maybe there's a little DVD player in the back for the kids, and the parents don't want to be bothered with that, or their rap music or whatever. So, again, this idea of being able to put sound anywhere you want to is really starting to catch on. It also works for transmitting and communicating data. It also works five times better underwater.
Así que, hemos tenido, como digo, mucho éxito, mucha suerte, en tener compañías que cojan la visión de esto desde coches -- productores de coche que quieren poner un sistema estéreo enfrente para los niños, y un sistema separado atrás -- ah, no, que los niños no conducen hoy en día. (Risas) Estaba comprobando que estabais escuchando. De hecho, yo aún no he desayunado. Un sistema estéreo enfrente de mamá y papá, y quizás un pequeño reproductor de DVD atrás para los niños, si los padres no quieren que les moleste eso, o su música rap o lo que sea. Por lo que, de nuevo, la idea de ser capaz de poner sonido allá donde quieras está realmente empezando a cuajar. También funciona para transmitir y comunicar información. Como también funciona cinco veces mejor bajo el agua.
We've got the military -- have just deployed some of these into Iraq, where you can put fake troop movements quarter of a mile away on a hillside. (Laughter) Or you can whisper in the ear of a supposed terrorist some Biblical verse. (Laughter) I'm serious. And they have these infrared devices that can look at their countenance, and see a fraction of a degree Kelvin in temperature shift from 100 yards away when they play this thing. And so, another way of hopefully determining who's friendly and who isn't. We make a version with this which puts out 155 decibels. Pain is 120. So it allows you to go nearly a mile away and communicate with people, and there can be a public beach just off to the side, and they don't even know it's turned on. We sell those to the military presently for about 70,000 dollars, and they're buying them as fast as we can make them. We put it on a turret with a camera, so that when they shoot at you, you're over there, and it's there.
Tenemos a los militares -- que han desplegado algunos de ellos en Iraq, donde puedes simular poner falsos movimientos de tropas a unos cuatrocientos metros de distancia sobre una ladera. (Risas) O puedes susurrar en el oído de un supuesto terrorista algún verso Bíblico. (Risas) En serio. Y ellos tienen esos dispositivos de infrarrojos que pueden mirar a sus rostros, y mirar la variación de una fracción de un grado kelvin desde 90 metros de distancia cuando reproducen esta cosa. Y también, otra manera de determinar quién es amigo y quién no. Hicimos una nueva versión con esto que llegaba a 155 decibeles El niivel del dolor son 120. Así que permite llegar a kilómetro y medio de distancia y comunicarte con la gente, y eso puede ser una playa pública al otro lado, y ellos nisiquiera saben que está encendido Vendemos estos a los militares ahora mismo por unos 70.000 dólares, y lo están comprando tan rápido como los hacemos. Lo ponemos sobre una torre con una cámara, de manera que cuando te disparan estás por allá, pero ella está allí.
I have a bunch of other inventions. I invented a plasma antenna, to shift gears. Looked up at the ceiling of my office one day -- I was working on a ground-penetrating radar project -- and my physicist CEO came in and said, "We have a real problem. We're using very short wavelengths. We've got a problem with the antenna ringing. When you run very short wavelengths, like a tuning fork the antenna resonates, and there's more energy coming out of the antenna than there is the backscatter from the ground that we're trying to analyze, taking too much processing." I says, "Why don't we make an antenna that only exists when you want it? Turn it on; turn it off. That's a fluorescent tube refined." I just sold that for a million and a half dollars, cash. I took it back to the Pentagon after it got declassified, when the patent issued, and told the people back there about it, and they laughed, and then I took them back a demo and they bought. (Laughter)
Tengo un montón de otros inventos. Inventé una antena de plasma, para cambiar engranajes. Estaba mirando hacia el techo de mi oficina un día -- estaba trabajando en un proyecto de un radar que penetra la tierra -- y mi oficial superior de física vino y me dijo, "Tenemos un buen problema. Estamos usando una longitud de onda muy corta. Tenemos un problema con el timbre de la antena. Cuando usas longitudes de onda muy cortas, como un tenedor que afina, la antena resuena, y hay más energía saliendo de la antena. que la que produce retrodispersión de la tierra lo cual estamos tratando de analizar, tomando demasiado procesamiento" Dije, "¿Por qué no hacemos una antena que sólo exista cuando quieres? Enciéndelo; apágalo. Ese es un tubo flurescente refinado" Solo lo vendí por un millón y medio de dolares, en efectivo. Lo devolví al Pentágono luego de ser información confidencial, cuando la patente se publicó, y se lo comenté a la gente, se reían, y retomé una demostración y la compraron. (Risas)
Any of you ever wore a Jabber headphone -- the little cell headphones? That's my invention. I sold that for seven million dollars. Big mistake: it just sold for 80 million dollars two years ago. I actually drew that up on a little crummy Mac computer in my attic at my house, and one of the many designs which they have now is still the same design I drew way back when.
¿Alguno de vosotros alguna vez ha llevado unos auriculares Jabber -- los pequeños auriculares? Esa es invención mía. La vendí por siete millones de dólares Gran error: fue vendido por 80 millones de dólares hace dos años En realidad preparé eso en un horrible ordenador Mac en mi ático en mi casa, y uno de los muchos diseños que tienen ahora sigue siendo el mismo diseño que hice yo en su día.
So, I've been really lucky as an inventor. I'm the happiest guy you're ever going to meet. And my dad died before he realized anybody in the family would maybe, hopefully, make something out of themselves. You've been a great audience. I know I've jumped all over the place. I usually figure out what my talk is when I get up in front of a group.
Así que, he tenido bastante suerte como inventor. Soy la persona más feliz que jamás conceréis. Mi padre murió sin saber que cualquiera de la familia podría, tal vez, llegar a ser alguien. Habéis sido un gran público. Sé que he saltado por todas partes. Normalmente me doy cuenta de qué va mi charla cuando me levanto en frente de un grupo.
Let me give you, in the last minute, one more quick demo of this guy, for those of you that haven't heard it. Can never tell if it's on. If you haven't heard it, raise your hand. Getting it over there? Get the cameraman. Yeah, there you go. I've got a Coke can opening that's right in your head; that's really cool. Thank you once again. Appreciate it very much.
Permitidme mostraros, en el último minuto, una rápida demostración de esto, para aquellos que no lo hayan oido. Nunca puedo saber si está encendido. Si aún no lo han oido, levanten la mano ¿Llegando por allí? Llega al cámara. Sí, allá vais. Tengo una cola que puedo abrir en vuestra cabeza eso mola mucho. Gracias nuevamente. Se lo agradezco mucho.