This is about a hidden corner of the labor market. It's the world of people who need to work ultra-flexibly, if they're to work at all. So think, for instance, of someone who has a recurring but unpredictable medical condition, or somebody who's caring for a dependent adult, or a parent with complex child care needs. Their availability for work can be such that it's, "A few hours today. Maybe I can work tomorrow, but I don't know if and when yet." And it's extraordinarily difficult for these people to find the work that they so often need very badly. Which is a tragedy because there are employers who can use pools of very flexible local people booked completely ad hoc around when that person wants to work.
Мова піде про маленьку непомітну нішу на ринку праці. Я маю на увазі людей, яким потрібен надзвичайно гнучкий графік роботи, або узагалі ніякого. Уявіть людей, які мають постійні та непередбачувані проблеми зі здоров'ям, або ж тих, хто доглядає немічних батьків, або батьків дітей із особливими потребами. Вони можуть працювати, "Кілька годин сьогодні, можливо завтра, але невідомо коли напевне". І таким людям неймовірно важко влаштуватися на роботу. І це сумно, бо є багато роботодавців, яким потрібні місцеві працівники з гнучким графіком, які би працювали, коли їм зручно.
Imagine that you run a cafe. It's mid-morning, the place is filling up. You're going to have a busy lunchtime rush. If you could get two extra workers for 90 minutes to start in an hour's time, you'd do it, but they'd have to be reliable, inducted in how your cafe works. They'd have to be available at very competitive rates. They'd have to be bookable in about the next minute. In reality, no recruitment agency wants to handle that sort of business, so you are going to muddle by, understaffed. And it's not just caterers, it's hoteliers, it's retailers, it's anyone who provides services to the public or businesses. There's all sorts of organizations that can use these pools of very flexible people, possibly already once they've been inducted.
Уявіть, що ви власник кафе. Зранку вже чимало відвідувачів, і Ви розумієте, що в обід буде купа народу. Якщо б ви могли взяти ще двох працівників на півтори години, Ви б узяли, але вони мають бути надійними і розуміти роботу вашого кафе. Вони б небагато коштували, і їх можна було б забронювати у будь-який момент. Насправді, жодне рекрутингове агентство не хоче таким займатися, тому вам доведеться якось викручуватися з тим, що маєте. І такі проблеми існують не лише у галузі громадського харчування, а й у готельному бізнесі, у роздрібній торгівлі, в усій сфері послуг. Багато компаній могли б найняти таких гнучких людей.
At this level of the labor market, what you need is a marketplace for spare hours. They do exist. Here's how they work. So in this example, a distribution company has said, we've got a rush order that we've got to get out of the warehouse tomorrow morning. Show us everyone who's available. It's found 31 workers. Everybody on this screen is genuinely available at those specific hours tomorrow. They're all contactable in time for this booking. They've all defined the terms on which they will accept bookings. And this booking is within all the parameters for each individual. And they would all be legally compliant by doing this booking. Of course, they're all trained to work in warehouses. You can select as many of them as you want. They're from multiple agencies. It's calculated the charge rate for each person for this specific booking. And it's monitoring their reliability. The people on the top row are the provenly reliable ones. They're likely to be more expensive. In an alternative view of this pool of local, very flexible people, here's a market research company, and it's inducted maybe 25 local people in how to do street interviewing. And they've got a new campaign. They want to run it next week. And they're looking at how many of the people they've inducted are available each hour next week. And they'll then decide when to do their street interviews.
На цьому рівні ринку праці не вистачає певної ніші вільного часу. І такі ніші існують. Ось як вони працюють. У цьому прикладі дистриб'юторська компанія каже, що має термінове замовлення, яке потрібно відправити завтра вранці. Покажіть, хто доступний. Знайшовся 31 робітник. Усі на екрані доступні завтра у цей конкретний час. З усіма можна зв'язатись і забронювати їх. Усі вони написали, на яких умовах приймають замовлення. І це замовлення відповідає усім параметрам кожного окремого працівника. Також замовлення відповідає усім юридичним нормам. Звісно, всі робітники мають досвід роботи на складі. Ви можете вибрати стільки людей, скільки Вам потрібно. Вони з різних агентств. Тут розраховується тариф для кожного працівника та конкретне замовлення. Перевіряється їхня надійність. Люди на початку списку найнадійніші. Але й коштувати вони будуть більше. Ось іще один приклад, скажімо є якась компанія, що займається дослідженнями ринку, вона наймає 25 місцевих для проведення опитувань. Наближається нова кампанія, і вони хочуть почати наступного тижня. На сайті видно, хто з працівників доступний і коли саме. Врахувавши цю інформацію, компанія вирішить, коли планувати опитування.
But is there more that could be done for this corner of the labor market? Because right now there are so many people who need whatever economic opportunity they can get. Let's make it personal. Imagine that a young woman -- base of the economic pyramid, very little prospect of getting a job -- what economic activity could she theoretically engage in? Well, she might be willing to work odd hours in a call center, in a reception area, in a mail room. She may be interested in providing local services to her community: babysitting, local deliveries, pet care. She may have possessions that she would like to trade at times she doesn't need them. So she might have a sofa bed in her front room that she would like to let out. She might have a bike, a video games console she only uses occasionally. And you're probably thinking -- because you're all very web-aware -- yes, and we're in the era of collaborative consumption, so she can go online and do all this. She can go to Airbnb to list her sofa bed, she can go to TaskRabbit.com and say, "I want to do local deliveries," and so on.
Та чи це все, що можна зробити для цієї ніші ринку праці? Адже зараз так багато людей, згідних на будь-яку незначну можливість. Уявімо. Ви - молода жінка. Ви в основі економічної піраміди, у Вас дуже мало шансів влаштуватися на роботу, теоретично, що можна вам запропонувати? Можливо, Ви не відмовитеся працювати у колл-центрі, у приймальні, сортувати пошту. Ви можете надавати різноманітні послуги місцевому населенню: доглядати за дітьми чи домашніми тваринами, працювати кур'єром. Може у Вас є якісь речі, які Ви можете здавати в оренду або позичати. У Вас у вітальні може стояти канапа, яку Ви б не проти здати комусь. У Вас може бути велосипед, приставка для відеоігор, якими Ви користуєтеся лише час від часу. А оскільки Ви усі щодня користуєтеся інтернетом, то звісно ж розумієте, що можете зробити усе це онлайн. Ви можете здати комусь свою канапу на Airbnb, можете зайти на TаskRabbit.com і написати, що хочете бути кур'єром, і так далі.
These are good sites, but I believe we can go a step further. And the key to that is a philosophy that we call modern markets for all. Markets have changed beyond recognition in the last 20 years, but only for organizations at the top of the economy. If you're a Wall Street trader, you now take it for granted that you sell your financial assets in a system of markets that identifies the most profitable opportunities for you in real time, executes on that in microseconds within the boundaries you've set. It analyzes supply and demand and pricing and tells you where your next wave of opportunities are coming from. It manages counterparty risk in incredibly sophisticated ways. It's all extremely low overhead. What have we gained at the bottom of the economy in terms of markets in the last 20 years? Basically classified adverts with a search facility.
Ці сайти чудові, але зробімо крок далі. Існує низка ключових принципів, що їх ми називаємо сучасний ринок для усіх. За останні двадцять років ринок зазнав фундаментальних змін, але лише стосовно провідних компаній. Якщо Ви трейдер на Волл-стріт, то Ви звикли, що торгуєте фінансовими активами через систему, яка за лічені секунди знаходить найкращі і найприбутковіші варіанти у режимі реального часу. Вона аналізує попит, пропозицію, ціни і прогнозує джерела надходжень нових подібних варіантів. Вона також управляє ризиками. Витрат мінімум. Що ж змінилося за останні 20 років на дні економіки? По суті, лише класифіковані рекламні оголошення з можливістю пошуку.
So why do we have this disparity between these incredibly sophisticated markets at the top of the economy that are increasingly sucking more and more activity and resource out of the main economy into this rarefied level of trading, and what the rest of us have? A modern market is more than a website; it's a web of interoperable marketplaces, back office mechanisms, regulatory regimes, settlement mechanisms, liquidity sources and so on. And when a Wall Street trader comes into work in the morning, she does not write a listing for every financial derivative she wants to sell today and then post that listing on multiple websites and wait for potential buyers to get in touch and start negotiating the terms on which she might trade.
Чому ж існує така розбіжність між цим надзвичайно складним ринком на вершині економіки, що висмоктує усе більше ресурсів з економіки, і тим, що маємо ми? Сучасний ринок - це не просто вебсайт; це мережа ринків, операційних, регуляторних механізмів та механізмів ліквідності, що взаємодіють між собою. Коли трейдер із Волл-стріт приходить на роботу, йому не треба розсилати інформацію про кожен фінансовий дериватив на численні сайти і чекати, доки потенційні покупці не почнуть перемовин щодо умов торгів.
In the early days of this modern markets technology, the financial institutions worked out how they could leverage their buying power, their back office processes, their relationships, their networks to shape these new markets that would create all this new activity. They asked governments for supporting regulatory regimes, and in a lot of cases they got it.
У період становлення цього ринку фінансові інституції вирішили, як ефективно використати купівельну спроможність, операційні процеси, мережі, щоб сформувати нові ринки, які б у свою чергу управляли ними. Вони попросили уряд затвердити систему нормативного регулювання і отримали її.
But throughout the economy, there are facilities that could likewise leverage a new generation of markets for the benefit of all of us. And those facilities -- I'm talking about things like the mechanisms that prove our identity, the licensing authorities that know what each of us is allowed to do legally at any given time, the processes by which we resolve disputes through official channels. These mechanisms, these facilities are not in the gift of Craigslist or Gumtree or Yahoo, they're controlled by the state. And the policymakers who sit on top of them are, I suggest, simply not thinking about how those facilities could be used to underpin a whole new era of markets.
Але таким же чином можна створити нове покоління ринку для усіх нас. Я маю на увазі механізми, які підтверджують особу, ліцензуючі органи, які знають, що і коли ми уповноважені робити. Ці механізми контролює уряд. Але я можу припустити, що політики навіть не замислюються над тим, як ці технології можна використати, щоб започаткувати абсолютно нову епоху ринків.
Like everyone else, those policymakers are taking it for granted that modern markets are the preserve of organizations powerful enough to create them for themselves. Suppose we stopped taking that for granted. Suppose tomorrow morning the prime minister of Britain or the president of the U.S., or the leader of any other developed nation, woke up and said, "I'm never going to be able to create all the jobs I need in the current climate. I have got to focus on whatever economic opportunity I can get to my citizens. And for that they have to be able to access state-of-the-art markets. How do I make that happen?"
Як і усі, ці політики звикли вважати, що сучасні ринки належать виключно тим компаніям, що здатні самостійно їх для себе створювати. Уявімо, що більше ніхто так не вважає. Що як завтра прем'єр-міністр Британії або президент США, або лідер якоїсь із розвинених держав прокинеться і скаже: "Я ніколи не зможу створити необхідної кількості робочих місць. Тому я не знехтую жодною економічною можливістю для моїх громадян. Але для того, щоб її отримати, вони повинні мати доступ до найкращих ринків. Як же мені це зробити?"
And I think I can see a few eyes rolling. Politicians in a big, complex, sophisticated I.T. project? Oh, that's going to be a disaster waiting to happen. Not necessarily. There is a precedent for technology-enabled service that has been initiated by politicians in multiple countries and has been hugely successful: national lotteries.
І я знаю, що Ви думаєте. Що? Політики займаються великим, складним, IT-проектом? Це провал. Але не обов'язково. Є прецедент послуг, що стали можливими за допомогою технологій, що їх зараз успішно впроваджують політики багатьох країн: національні лотереї.
Let's take Britain as an example. Our government didn't design the national lottery, it didn't fund the national lottery, it doesn't operate the national lottery. It simply passed the National Lottery Act and this is what followed. This act defines what a national lottery will look like. It specifies certain benefits that the state can uniquely bestow on the operators. And it puts some obligations on those operators. In terms of spreading gambling activity to the masses, this was an unqualified success.
Наприклад, Британія. Наш уряд не вигадував лотерею, не фінансував її і не керує нею. Він просто прийняв Акт про національну лотерею, і ось що вийшло. У цьому акті прописано механізм роботи лотерей. Він визначає певні пільги, котрі уряд може надавати операторам. І у той же час певні обов'язки, яких оператори мають дотримуватись. Це суттєво популяризувало ігрову діяльність серед населення.
But let's suppose that our aim is to bring new economic activity to the base of the pyramid. Could we use the same model? I believe we could. So imagine that policymakers outlined a facility. Let's call it national e-markets, NEMs for short. Think of it as a regulated public utility. So it's on a par with the water supply or the road network. And it's a series of markets for low-level trade that can be fulfilled by a person or a small company. And government has certain benefits it can uniquely bestow on these markets. It's about public spending going through these markets to buy public services at the local level. It's about interfacing these markets direct into the highest official channels in the land. It's about enshrining government's role as a publicist for these markets. It's about deregulating some sectors so that local people can enter them.
Та припустімо, що наша мета - нова економічна діяльність в основі піраміди. Чи можна скористатися тією ж моделлю? Думаю, так. Уявіть, що політики впровадили певну технологію. Назвімо її національним електронним ринком (НЕР). Цей ринок був би такою ж комунальною послугою, як водопостачання, система доріг, і так далі. А учасниками цих ринків могли б стати звичайні люди або невеликі компанії. А уряд міг би надавати певні пільги таким ринкам. Населення користувалося б громадськими послугами на місцевому рівні, а ці ринки безпосередньо підпорядковувалися б урядові. Уряд би популяризував ці ринки. А певні сектори стали б доступнішими для місцевих жителів.
So, taxi journeys might be one example. And there are certain obligations that should go with those benefits to be placed on the operators, and the key one is, of course, that the operators pay for everything, including all the interfacing into the public sector. So imagine that the operators make their return by building a percentage markup into each transaction. Imagine that there's a concession period defined of maybe 15 years in which they can take all these benefits and run with them. And imagine that the consortia who bid to run it are told, whoever comes in at the lowest percentage markup on each transaction to fund the whole thing will get the deal.
Як-от служби таксі. Та разом із пільгами на учасників цих ринків накладалися б певні обов'язки. Щонайважливіше, вони б мали оплачувати усе самостійно, зокрема взаємодію та зв'язки з громадським сектором. Припустімо, що у свою чергу, учасники цих ринків закладають націнку у кожну транзакцію. Пільговий період становить, скажімо, п'ятнадцять років. А тепер уявіть, що компанія-учасник, яка встановить найнижчу націнку, отримає все.
So government then exits the frame. This is now in the hands of the consortium. Either they are going to unlock an awful lot of economic opportunity and make a percentage on all of it or it's all going to crash and burn, which is tough on their shareholders. It doesn't bother the taxpayer necessarily. And there would be no constraints on alternative markets. So this would just be one more choice among millions of Internet forums. But it could be very different, because having access to those state-backed facilities could incentivize this consortium to seriously invest in the service. Because they would have to get a lot of these small transactions going to start making their return.
Держава вибуває з процесу. Усе тепер у руках компаній-учасників. І або вони зуміють відкрити нескінченні економічні можливості і заробити на них, або прогорять, а з ними прогорять і акціонери. Однак на платників податків це ніяк би не вплинуло. Для альтернативних ринків не було б жодних обмежень. Можливо, це стало б лише черговим онлайн сервісом. Та, можливо, й ні, адже державна підтримка спонукала б компанії інвестувати у цей ринок. Щоб почати отримувати дохід, потрібна буде велика кількість маленьких, незначних послуг у таких сферах, як
So we're talking about sectors like home hair care, the hire of toys, farm work, hire of clothes even, meals delivered to your door, services for tourists, home care. This would be a world of very small trades, but very well-informed, because national e-markets will deliver data.
перукарські послуги, оренда іграшок, сільгосподарські роботи, оренда одягу, доставка їжі, туристичні послуги, догляд за домом. Це був би досить невеликий, але водночас інформаційно-насичений ринок, адже даними його буде забезпечувати держава.
So this is a local person potentially deciding whether to enter the babysitting market. And they might be aware that they would have to fund vetting and training if they wanted to go into that market. They'd have to do assessment interviews with local parents who wanted a pool of babysitters. Is it worth their while? Should they be looking at other sectors? Should they be moving to another part of the country where there's a shortage of babysitters? This kind of data can become routine. And this data can be used by investors. So if there's a problem with a shortage of babysitters in some parts of the country and the problem is nobody can afford the vetting and training, an investor can pay for it and the system will tithe back the enhanced earnings of the individuals for maybe the next two years.
Приймаючи рішення про те, чи виходити на ринок догляду за дітьми, людина вже знає, що повинна буде оплатити сертифікацію та відповідне навчання, треба буде провести опитування серед місцевих родин, щоб дізнатися, чи потрібні їм няні. Чи варто на це тратити час? Можливо краще спробувати іншу галузь? Можливо варто переїхати у іншу частину країни, де є потреба у нянях? Такі дані стануть звичними. Ними зможуть скористатися інвестори. І коли у певних областях виникає потреба у нянях, інвестори можуть оплатити навчання та сертифікацію, які місцевим жителям не по кишені, а система отримуватиме дохід у вигляді податку протягом наступних, скажімо, двох років.
This is a world of atomized capitalism. So it's small trades by small people, but it's very informed, safe, convenient, low-overhead and immediate. Some rough research suggests this could unlock around 100 million pounds' worth a day of new economic activity in a country the size of the U.K.
Це світ автоматизованого капіталізму, сукупність незначних послуг простих людей таким же простим людям. І водночас украй проінформований, безпечний, зручний та оперативний ринок. Згідно з деякими дослідженнями, у країні, завбільшки як Великобританія, таким чином можна спровокувати економічну активність, обіг якої становитиме близько 100 мільйонів фунтів на день.
Does that sound improbable to you? That's what a lot of people said about turbo trading in financial exchanges 20 years ago. Do not underestimate the transformative power of truly modern markets.
Звучить неймовірно? Те ж саме казали двадцять років тому про турбо-трейдинг на біржовому ринку. Не варто недооцінювати силу змін та перетворень, якою володіють сучасні ринки.
Thank you.
Дякую.
(Applause)
(Оплески)