This is about a hidden corner of the labor market. It's the world of people who need to work ultra-flexibly, if they're to work at all. So think, for instance, of someone who has a recurring but unpredictable medical condition, or somebody who's caring for a dependent adult, or a parent with complex child care needs. Their availability for work can be such that it's, "A few hours today. Maybe I can work tomorrow, but I don't know if and when yet." And it's extraordinarily difficult for these people to find the work that they so often need very badly. Which is a tragedy because there are employers who can use pools of very flexible local people booked completely ad hoc around when that person wants to work.
Se trata de un costado oculto del mercado laboral. Son las personas que necesitan trabajar de manera ultra flexible, si es que acaso trabajan. Piensen, por ejemplo, en alguien que tiene una enfermedad recurrente pero impredecible, o alguien que está a cargo de un adulto mayor, o un padre con un niño que requiere cuidados. Su disponibilidad de trabajo puede ser de "Pocas horas al día. Quizá pueda trabajar mañana, pero aún no sé si podré y cuándo". Y es extremadamente difícil para estas personas encontrar ese trabajo que a menudo tanto necesitan. Eso es una tragedia porque hay empleadores que pueden usar grupos muy flexible de gente local reservados totalmente ad hoc cuando esa persona quiere trabajar.
Imagine that you run a cafe. It's mid-morning, the place is filling up. You're going to have a busy lunchtime rush. If you could get two extra workers for 90 minutes to start in an hour's time, you'd do it, but they'd have to be reliable, inducted in how your cafe works. They'd have to be available at very competitive rates. They'd have to be bookable in about the next minute. In reality, no recruitment agency wants to handle that sort of business, so you are going to muddle by, understaffed. And it's not just caterers, it's hoteliers, it's retailers, it's anyone who provides services to the public or businesses. There's all sorts of organizations that can use these pools of very flexible people, possibly already once they've been inducted.
Imaginen que administran un café. Es media mañana, el lugar se está llenando. Se viene un mediodía agitado. Si pudieran contar con dos trabajadores adicionales por 90 minutos a partir de la próxima hora los tomarían, pero tienen que ser confiables, y saber cómo funciona el negocio. Tienen que estar disponibles a tarifas muy competitivas. Tendrían que ser contratables en pocos minutos. En realidad, ninguna agencia de empleo quiere manejar ese tipo de cosas, así que saldrán del paso con falta de personal. Y no ocurre sólo con camareros, también sucede con hoteleros, minoristas, es cualquier persona que presta servicios al público o a empresas. Hay muchas organizaciones que pueden usar estos grupos de personas muy flexibles, quizá una vez que hayan sido capacitados.
At this level of the labor market, what you need is a marketplace for spare hours. They do exist. Here's how they work. So in this example, a distribution company has said, we've got a rush order that we've got to get out of the warehouse tomorrow morning. Show us everyone who's available. It's found 31 workers. Everybody on this screen is genuinely available at those specific hours tomorrow. They're all contactable in time for this booking. They've all defined the terms on which they will accept bookings. And this booking is within all the parameters for each individual. And they would all be legally compliant by doing this booking. Of course, they're all trained to work in warehouses. You can select as many of them as you want. They're from multiple agencies. It's calculated the charge rate for each person for this specific booking. And it's monitoring their reliability. The people on the top row are the provenly reliable ones. They're likely to be more expensive. In an alternative view of this pool of local, very flexible people, here's a market research company, and it's inducted maybe 25 local people in how to do street interviewing. And they've got a new campaign. They want to run it next week. And they're looking at how many of the people they've inducted are available each hour next week. And they'll then decide when to do their street interviews.
En este nivel del mercado laboral, lo que se necesita es un mercado de horas libres. Y existen. Así es como funcionan. En este ejemplo, una distribuidora dijo: tenemos un pedido urgente que sacar del depósito mañana por la mañana. Muéstrame los recursos disponibles. Encontró 31 trabajadores. Las personas de esta pantalla realmente están disponible mañana en ese horario. Todos están localizables a tiempo para esta reserva. Todos han definido los términos bajo los cuales aceptan reservas. Y esta reserva cumple con todos los parámetros de cada individuo. Al hacer la reserva se cumpliría con todas las normas. Claro, todos han sido entrenados para trabajar en depósitos. Se puede seleccionar tantos como se desee. Pertenecen a varias agencias. Se calcula la tarifa de cada persona para esta reserva en particular. Y se monitorea su confiabilidad. Las personas de confiabilidad comprobada, figurarán primeras. Es probable que sean más caros. En una vista alternativa de este grupo de personas locales, muy flexibles, esta es una compañía de investigación de mercado, y ha capacitado quizá a 25 personas locales en hacer entrevistas de calle. Y tienen una nueva campaña. Quieren hacerla la próxima semana. Y quieren ver cuántas de las personas que capacitaron están disponibles a cada hora la semana entrante. Luego decidirán cuándo hacer las entrevistas de calle.
But is there more that could be done for this corner of the labor market? Because right now there are so many people who need whatever economic opportunity they can get. Let's make it personal. Imagine that a young woman -- base of the economic pyramid, very little prospect of getting a job -- what economic activity could she theoretically engage in? Well, she might be willing to work odd hours in a call center, in a reception area, in a mail room. She may be interested in providing local services to her community: babysitting, local deliveries, pet care. She may have possessions that she would like to trade at times she doesn't need them. So she might have a sofa bed in her front room that she would like to let out. She might have a bike, a video games console she only uses occasionally. And you're probably thinking -- because you're all very web-aware -- yes, and we're in the era of collaborative consumption, so she can go online and do all this. She can go to Airbnb to list her sofa bed, she can go to TaskRabbit.com and say, "I want to do local deliveries," and so on.
Pero, ¿puede hacerse algo más para este sector del mercado laboral? Porque en este momento hay muchas personas que necesitan cualquier oportunidad que se presente. Veamos el factor personal. Pensemos en una mujer joven, de la base de la pirámide económica, tiene muy pocas posibilidades de conseguir empleo, ¿en qué actividad económica podría, en teoría, participar? Bueno, podría trabajar por horas en un centro de llamadas, como recepcionista, en el correo. Quizá le interesaría brindar servicios locales a su comunidad: cuidar niños, hacer comisiones externas, cuidar mascotas. Podría tener pertenencias que quisiera comerciar cuando no los necesite. Podría tener un sofá en la habitación de enfrente del que deshacerse. Podría tener una bici, una consola de videojuegos que usa a veces. Quizá estén pensando, porque Uds. son todos afines a la web, sí, y estamos en la era del consumo colaborativo, así que podría hacer todo eso en la Web. Puede ir a Airbnb y publicar su sofá, puede ir a TaskRabbit.com y decir: "Quiero hacer entregas locales", y cosas así.
These are good sites, but I believe we can go a step further. And the key to that is a philosophy that we call modern markets for all. Markets have changed beyond recognition in the last 20 years, but only for organizations at the top of the economy. If you're a Wall Street trader, you now take it for granted that you sell your financial assets in a system of markets that identifies the most profitable opportunities for you in real time, executes on that in microseconds within the boundaries you've set. It analyzes supply and demand and pricing and tells you where your next wave of opportunities are coming from. It manages counterparty risk in incredibly sophisticated ways. It's all extremely low overhead. What have we gained at the bottom of the economy in terms of markets in the last 20 years? Basically classified adverts with a search facility.
Son buenos sitios, pero creo que podemos ir más lejos. Y la clave es una filosofía que llamamos mercados modernos para todos. Los mercados han cambiado de manera irreconocible en los últimos 20 años; pero sólo para las organizaciones de la cima de la economía. Si eres un corredor de Wall Street, das por sentado que venderás tus activos financieros en un sistema bursátil que identifica las oportunidades más rentables para ti en tiempo real, y que opera en microsegundos dentro de los márgenes que definiste. analiza oferta, demanda y precios y te dice por dónde viene la próxima ola de oportunidades. Gestiona el riesgo de la contraparte de maneras muy sofisticadas. Todo de modo extremadamente económico. ¿Qué hemos ganado en la base de la economía en materia de mercados en los últimos 20 años? Básicamente, avisos clasificados con buen servicio de búsqueda.
So why do we have this disparity between these incredibly sophisticated markets at the top of the economy that are increasingly sucking more and more activity and resource out of the main economy into this rarefied level of trading, and what the rest of us have? A modern market is more than a website; it's a web of interoperable marketplaces, back office mechanisms, regulatory regimes, settlement mechanisms, liquidity sources and so on. And when a Wall Street trader comes into work in the morning, she does not write a listing for every financial derivative she wants to sell today and then post that listing on multiple websites and wait for potential buyers to get in touch and start negotiating the terms on which she might trade.
Entonces, ¿por qué existe esta disparidad entre estos mercados muy sofisticados de la cima de la economía, que distraen cada vez más actividades y recursos de la economía principal y los vuelcan en este nivel enrarecido de intercambio y qué queda para el resto de nosotros? Un mercado moderno es más que un sitio web; es una red de mercados interoperables, mecanismos internos, marcos regulatorios, mecanismos de pago, fuentes de liquidez, etc. Cuando un corredor de Wall Street llega al trabajo por la mañana no hace una lista de todos los instrumentos financieros derivados que quiere vender hoy ni publica luego esa lista en varios sitios web y espera entrar en contacto con potenciales compradores, ni empieza a negociar los términos del intercambio.
In the early days of this modern markets technology, the financial institutions worked out how they could leverage their buying power, their back office processes, their relationships, their networks to shape these new markets that would create all this new activity. They asked governments for supporting regulatory regimes, and in a lot of cases they got it.
En los albores de la tecnología de los mercados modernos las instituciones financieras elaboraron maneras de apalancar su poder de compra, sus procesos internos, sus relaciones, sus redes para dar forma a estos nuevos mercados que crearían esta nueva actividad. Les pidieron a los gobiernos que apoyen marcos regulatorios y en muchos casos lo lograron.
But throughout the economy, there are facilities that could likewise leverage a new generation of markets for the benefit of all of us. And those facilities -- I'm talking about things like the mechanisms that prove our identity, the licensing authorities that know what each of us is allowed to do legally at any given time, the processes by which we resolve disputes through official channels. These mechanisms, these facilities are not in the gift of Craigslist or Gumtree or Yahoo, they're controlled by the state. And the policymakers who sit on top of them are, I suggest, simply not thinking about how those facilities could be used to underpin a whole new era of markets.
Pero en toda la economía, hay estructuras que podrían apalancar del mismo modo una nueva generación de mercados en beneficio de todos. Y esas estructuras... estoy hablando de mecanismos como las pruebas de identidad, el otorgamiento de licencias que sabe qué puede hacer cada uno en materia legal a cada momento, los procesos de resolución de disputas mediante canales oficiales. Estos mecanismos, estas estructuras no están en manos de Craigslist, Gumtree o Yahoo; están controladas por el Estado. Y los políticos responsables de las mismas no están pensando, sugiero yo, cómo usar esas estructuras para sustentar toda una nueva era de mercados.
Like everyone else, those policymakers are taking it for granted that modern markets are the preserve of organizations powerful enough to create them for themselves. Suppose we stopped taking that for granted. Suppose tomorrow morning the prime minister of Britain or the president of the U.S., or the leader of any other developed nation, woke up and said, "I'm never going to be able to create all the jobs I need in the current climate. I have got to focus on whatever economic opportunity I can get to my citizens. And for that they have to be able to access state-of-the-art markets. How do I make that happen?"
Como el resto de la gente, los políticos dan por sentado que los mercados modernos son del dominio exclusivo de las organizaciones lo suficientemente poderosas como para crearlas por su propia cuenta. Supongamos que dejamos de darlas por sentado. Supongamos que mañana por la mañana el PM de Gran Bretaña o el presidente de EE.UU., o el líder de cualquier otra nación desarrollada, despierta y dice: "Nunca podré crear todos los empleos necesarios en el clima actual. Tengo que centrar la atención en cualquier oportunidad económica que pueda brindar a mis ciudadanos. Por eso tienen que poder acceder a mercados de última generación. ¿Cómo hacer que ocurra eso?"
And I think I can see a few eyes rolling. Politicians in a big, complex, sophisticated I.T. project? Oh, that's going to be a disaster waiting to happen. Not necessarily. There is a precedent for technology-enabled service that has been initiated by politicians in multiple countries and has been hugely successful: national lotteries.
Puedo ver algunos desmayos. ¿Los políticos en un gran proyecto informático complejo y sofisticado? Eso es un desastre en potencia. No necesariamente. Hay un precedente de servicios con componente tecnológica iniciado por políticos en varios países y que ha sido muy exitoso: las loterías nacionales.
Let's take Britain as an example. Our government didn't design the national lottery, it didn't fund the national lottery, it doesn't operate the national lottery. It simply passed the National Lottery Act and this is what followed. This act defines what a national lottery will look like. It specifies certain benefits that the state can uniquely bestow on the operators. And it puts some obligations on those operators. In terms of spreading gambling activity to the masses, this was an unqualified success.
Analicemos el caso de Gran Bretaña. Nuestro gobierno no diseñó la lotería nacional no fundó la lotería nacional, ni opera la lotería nacional. Votó la Ley de la Lotería Nacional y esto es lo que ocurrió. Esta ley define las características de una lotería nacional. Especifica ciertos beneficios que sólo el Estado puede otorgar a los operadores. E impone algunas obligaciones a esos operadores. En materia de difusión del juego de azar entre las masas tuvo un éxito sin parangón.
But let's suppose that our aim is to bring new economic activity to the base of the pyramid. Could we use the same model? I believe we could. So imagine that policymakers outlined a facility. Let's call it national e-markets, NEMs for short. Think of it as a regulated public utility. So it's on a par with the water supply or the road network. And it's a series of markets for low-level trade that can be fulfilled by a person or a small company. And government has certain benefits it can uniquely bestow on these markets. It's about public spending going through these markets to buy public services at the local level. It's about interfacing these markets direct into the highest official channels in the land. It's about enshrining government's role as a publicist for these markets. It's about deregulating some sectors so that local people can enter them.
Pero supongamos que nuestro objetivo es brindar nueva actividad económica a la base de la pirámide. ¿Podríamos usar el mismo modelo? Creo que sí. Imaginen que los políticos definen una estructura. Llamémosla Mercados Electrónicos Nacionales, o MEN. Piénsenlo como un servicio público regulado. Está a la par del suministro de agua o la red de carreteras. Y hay una serie de mercados bajo nivel de intercambio que puede ser atendido por una persona o una pequeña empresa. Y el gobierno cuenta con ciertos beneficios que puede otorgar a estos mercados. Es gasto público destinado a estos mercados para comprar servicios públicos a nivel local. Se trata de interconectar estos mercados directamente con los más altos canales oficiales. Se trata de consagrar el papel del gobierno como publicista de estos mercados. Se trata de desregular algunos sectores para que pueda ingresar la gente local.
So, taxi journeys might be one example. And there are certain obligations that should go with those benefits to be placed on the operators, and the key one is, of course, that the operators pay for everything, including all the interfacing into the public sector. So imagine that the operators make their return by building a percentage markup into each transaction. Imagine that there's a concession period defined of maybe 15 years in which they can take all these benefits and run with them. And imagine that the consortia who bid to run it are told, whoever comes in at the lowest percentage markup on each transaction to fund the whole thing will get the deal.
Los viajes en taxi pueden ser un ejemplo. Y esos beneficios deberían acarrear determinadas obligaciones para los operadores, siendo la clave, claro, que los operadores paguen por todo, incluso por la interconexión con el sector público. Imaginen que los operadores ganen dinero generando un porcentaje del margen en cada transacción. Imaginen que hay un período de concesión definido en quizá 15 años en los que pueden quedarse con estos beneficios y operar con ellos. Imaginen que a los consorcios que pujan para operarlos se les dice que quien entre con el margen porcentual más bajo de cada transacción para financiar todo cerrará el trato.
So government then exits the frame. This is now in the hands of the consortium. Either they are going to unlock an awful lot of economic opportunity and make a percentage on all of it or it's all going to crash and burn, which is tough on their shareholders. It doesn't bother the taxpayer necessarily. And there would be no constraints on alternative markets. So this would just be one more choice among millions of Internet forums. But it could be very different, because having access to those state-backed facilities could incentivize this consortium to seriously invest in the service. Because they would have to get a lot of these small transactions going to start making their return.
El gobierno entonces sale de la estructura que ahora queda en manos del consorcio. Ellos o bien desatarán un montón de oportunidades económicas y obtendrán un porcentaje de ganancia o bien todo estallará en mil pedazos y será un duro golpe para los accionistas. Esto no necesariamente debe impactar al contribuyente. Y no existirían restricciones mercados alternativos. Esta sería solo otra alternativa más entre millones de foros de Internet. Pero podría ser muy diferente, porque tener acceso a esas estructuras con respaldo estatal podría incentivar a estos consorcios a invertir seriamente en el servicio. Porque obtendrían un montón de pequeñas transacciones para empezar a recuperar dinero.
So we're talking about sectors like home hair care, the hire of toys, farm work, hire of clothes even, meals delivered to your door, services for tourists, home care. This would be a world of very small trades, but very well-informed, because national e-markets will deliver data.
Estamos hablando de sectores como peluquería a domicilio, alquiler de juguetes, trabajos agrícolas, alquiler de ropa e incluso reparto de comida a domicilio, servicios para turistas, atención domiciliaria. Sería un mundo de intercambios muy pequeños, pero muy bien informados, porque los mercados electrónicos nacionales entregarán datos.
So this is a local person potentially deciding whether to enter the babysitting market. And they might be aware that they would have to fund vetting and training if they wanted to go into that market. They'd have to do assessment interviews with local parents who wanted a pool of babysitters. Is it worth their while? Should they be looking at other sectors? Should they be moving to another part of the country where there's a shortage of babysitters? This kind of data can become routine. And this data can be used by investors. So if there's a problem with a shortage of babysitters in some parts of the country and the problem is nobody can afford the vetting and training, an investor can pay for it and the system will tithe back the enhanced earnings of the individuals for maybe the next two years.
Esta es una persona local que analiza incursionar en el mercado del cuidado de niños. Y podrían tener que financiar investigación de antecedentes y capacitaciones si quisieran entrar en ese mercado. Tendrían que evaluar entrevistas con padres locales que quisieran un grupo de cuidadores de niños. ¿Vale la pena? ¿Deberían mirar otros sectores? ¿Deberían mudarse a otra parte del país donde faltaran cuidadores de niños? Este tipo de datos puede tornarse una rutina. Los inversores pueden usar estos datos. Y si hay una falta de cuidadores de niños en una parte del país y nadie puede pagar la investigación de antecedentes y la capacitación, puede pagarla un inversor y el sistema devolverle pequeñas sumas por el aumento de ingresos de los individuos durante quizá los siguientes dos años.
This is a world of atomized capitalism. So it's small trades by small people, but it's very informed, safe, convenient, low-overhead and immediate. Some rough research suggests this could unlock around 100 million pounds' worth a day of new economic activity in a country the size of the U.K.
Este es un mundo de capitalismo atomizado. Es el comercio pequeño, de las personas comunes, pero muy bien informado, seguro, conveniente, económico e inmediato. Algunas investigaciones sugieren que podría generar nueva actividad económica por unos 100 millones de libras al día en un país del tamaño del Reino Unido.
Does that sound improbable to you? That's what a lot of people said about turbo trading in financial exchanges 20 years ago. Do not underestimate the transformative power of truly modern markets.
¿Les suena improbable? Eso decía mucha gente de las transacciones automáticas en los intercambios financieros hace 20 años. No subestimen el poder de transformación de los mercados verdaderamente modernos.
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)