Això és sobre un racó ocult del mercat laboral. És el món de la gent que necessita treballar de forma ultraflexible, si és que han de treballar. Penseu, per exemple, en algú que té una malaltia recurrent però impredictible, o algú que té cura d'un adult dependent, o un pare amb un fill que necessita cures especials. La seva disponibilitat per treballar pot ser com "Unes horetes avui. Potser podré treballar demà, però encara no sé si podré ni quan". I és extraordinàriament difícil per aquesta gent de trobar el treball que tan sovint necessiten desesperadament. La qual cosa és una tragèdia perquè hi ha empresaris als quals els aniria bé fer servir equips de gent local molt flexible contractada només quan aquella persona vol treballar.
This is about a hidden corner of the labor market. It's the world of people who need to work ultra-flexibly, if they're to work at all. So think, for instance, of someone who has a recurring but unpredictable medical condition, or somebody who's caring for a dependent adult, or a parent with complex child care needs. Their availability for work can be such that it's, "A few hours today. Maybe I can work tomorrow, but I don't know if and when yet." And it's extraordinarily difficult for these people to find the work that they so often need very badly. Which is a tragedy because there are employers who can use pools of very flexible local people booked completely ad hoc around when that person wants to work.
Imagina que portes un cafè. És migdia, el local s'està omplint. Tindràs una hora punta de dinar molt ocupada. Si poguessis aconseguir dos treballadors extra durant 90 minuts per començar en una hora, ho faries, però haurien de ser fiables, introduïts en el funcionament del teu cafè. Haurien d'estar disponibles a preus molt competitius. Haurien de ser recrutables en el pròxim minut. En realitat cap agència de recrutament vol tenir entre mans aquest tipus de negoci, pel que t'hauràs d'arreglar, amb manca de personal. I no només passa amb els proveïdors de menjar, també amb hotelers, minoristes, i qualsevol que proveeixi serveis al públic o negocis. Hi ha tot tipus d'organitzacions que poden fer servir aquests grups de gent molt flexible, possiblement ja un cop saben com funciona la feina.
Imagine that you run a cafe. It's mid-morning, the place is filling up. You're going to have a busy lunchtime rush. If you could get two extra workers for 90 minutes to start in an hour's time, you'd do it, but they'd have to be reliable, inducted in how your cafe works. They'd have to be available at very competitive rates. They'd have to be bookable in about the next minute. In reality, no recruitment agency wants to handle that sort of business, so you are going to muddle by, understaffed. And it's not just caterers, it's hoteliers, it's retailers, it's anyone who provides services to the public or businesses. There's all sorts of organizations that can use these pools of very flexible people, possibly already once they've been inducted.
En aquest nivell del mercat laboral, el que necessites és un espai de mercat per hores lliures. Existeixen. Així és com funcionen. En aquest exemple, una companyia distribuidora ha dit: tenim una comanda urgent que hem de treure del magatzem demà al matí. Mostra'ns tothom que estigui disponible. Ha trobat 31 treballadors. Tothom en aquesta pantalla està veritablement disponible a aquestes hores concretes demà. Tots ells es poden contactar a temps per a aquesta feina. Tots ells han definit les condicions en què acceptaran contractacions. I aquesta contractació està dins de tots els paràmetres per a cadascun d'ells. I tots ells compleixen amb la legalitat fent aquesta contractació. Per descomptat, estan tots entrenats per treballar en magatzems. En pots seleccionar tants com vulguis. Són de múltiples agències. S'ha calculat la tarifa per cada persona per a aquesta contractació específica. I s'està controlant la seva fiabilitat. Les persones de la fila superior són els que s'han demostrat fiables. És probable que siguin més cars. En una visió alternativa d'aquest grup de gent local molt flexible hi ha una companyia d'investigació de mercat i ha iniciat al voltant de 25 persones locals per fer entrevistes al carrer. I tenen una nova campanya. La volen fer la setmana que ve. I estant buscant quantes de les persones que han iniciat estaran disponibles cada hora la setmana que ve. I llavors decidiran quan fer les entrevistes al carrer.
At this level of the labor market, what you need is a marketplace for spare hours. They do exist. Here's how they work. So in this example, a distribution company has said, we've got a rush order that we've got to get out of the warehouse tomorrow morning. Show us everyone who's available. It's found 31 workers. Everybody on this screen is genuinely available at those specific hours tomorrow. They're all contactable in time for this booking. They've all defined the terms on which they will accept bookings. And this booking is within all the parameters for each individual. And they would all be legally compliant by doing this booking. Of course, they're all trained to work in warehouses. You can select as many of them as you want. They're from multiple agencies. It's calculated the charge rate for each person for this specific booking. And it's monitoring their reliability. The people on the top row are the provenly reliable ones. They're likely to be more expensive. In an alternative view of this pool of local, very flexible people, here's a market research company, and it's inducted maybe 25 local people in how to do street interviewing. And they've got a new campaign. They want to run it next week. And they're looking at how many of the people they've inducted are available each hour next week. And they'll then decide when to do their street interviews.
Però hi ha quelcom més que es pugui fer per aquest racó de mercat laboral? Perquè ara mateix hi ha tanta gent que necessita qualsevol oportunitat econòmica que pugui aconseguir. Fem-ho com una cosa personal. Imagineu una dona jove ―base de la piràmide econòmica, poques perspectives d'aconseguir una feina― en quina activitat econòmica es podria teòricament involucrar? Bé, podria estar disposada a treballar hores ocasionals en una central de trucades, en una àrea de recepció, en una sala de correu. Podria estar interessada en proveir serveis locals a la seva comunitat: fer de cangur, fer repartiments locals, tenir cura de mascotes. Podria tenir béns amb què li agradaria comerciar quan no els necessita. Així que podria tenir un sofà-llit a la sala d'estar que voldria llogar. Podria tenir una bicicleta, una consola de vídeo-jocs que només fa servir de tant en tant. I potser esteu pensant ―perquè tots esteu molt conscienciats amb la web―, sí, i estem a l'era del consum de col·laboració, així que pot fer tot això online. Pot anar a Airbnb per posar a la llista el seu sofà-llit, pot anar a TaskRabbit.com i dir "Vull fer repartiments locals", etcètera.
But is there more that could be done for this corner of the labor market? Because right now there are so many people who need whatever economic opportunity they can get. Let's make it personal. Imagine that a young woman -- base of the economic pyramid, very little prospect of getting a job -- what economic activity could she theoretically engage in? Well, she might be willing to work odd hours in a call center, in a reception area, in a mail room. She may be interested in providing local services to her community: babysitting, local deliveries, pet care. She may have possessions that she would like to trade at times she doesn't need them. So she might have a sofa bed in her front room that she would like to let out. She might have a bike, a video games console she only uses occasionally. And you're probably thinking -- because you're all very web-aware -- yes, and we're in the era of collaborative consumption, so she can go online and do all this. She can go to Airbnb to list her sofa bed, she can go to TaskRabbit.com and say, "I want to do local deliveries," and so on.
Són pàgines web bones, però crec que podem anar un pas més enllà. I la clau d'això és una filosofia que anomenen mercats moderns per a tothom. Els mercats s'han tornat irrecognoscibles en els darrers 20 anys, però només per a organitzacions al cim de l'economia. Si ets uns corredor de Wall Street, dónes per descomptat que vens els teus actius financers en un sistema de mercats que identifica les oportunitats més rendibles per tu en temps real, i ho executa en microsegons dins dels límits que has marcat. Analitza oferta i demenda i preu i et diu d'on ve la següent onada d'oportunitats. Gestiona el risc de la contrapart de forma increïblement sofisticada. Tot això amb despeses molt baixes. Què hem guanyat a la base de l'economia en termes de mercats en els últims 20 anys? Bàsicament anuncis classificats amb facilitat de cerca.
These are good sites, but I believe we can go a step further. And the key to that is a philosophy that we call modern markets for all. Markets have changed beyond recognition in the last 20 years, but only for organizations at the top of the economy. If you're a Wall Street trader, you now take it for granted that you sell your financial assets in a system of markets that identifies the most profitable opportunities for you in real time, executes on that in microseconds within the boundaries you've set. It analyzes supply and demand and pricing and tells you where your next wave of opportunities are coming from. It manages counterparty risk in incredibly sophisticated ways. It's all extremely low overhead. What have we gained at the bottom of the economy in terms of markets in the last 20 years? Basically classified adverts with a search facility.
Per què doncs aquesta disparitat entre aquests mercats increïblement sofisticats al cim de l'economia que cada cop estan xuclant més activitat i recursos de l'economia principal per depositar-los en aquest nivell rarificat de comerç, i el que la resta de nosaltres tenim? Un mercat modern és més que un lloc web; és una xarxa de llocs de mercat interoperables, serveis administratius interns, marcs normatius, mecanismes de liquidació, fonts de liquiditat i altres. I quan un corredor de Wall Street entra a treballar al matí, no escriu una llista de tots els derivats financers que vol vendre avui, ni els publica a múltiples llocs web per esperar que compradors potencials es posin en contacte i comencin a negociar les condicions amb què vol comerciar.
So why do we have this disparity between these incredibly sophisticated markets at the top of the economy that are increasingly sucking more and more activity and resource out of the main economy into this rarefied level of trading, and what the rest of us have? A modern market is more than a website; it's a web of interoperable marketplaces, back office mechanisms, regulatory regimes, settlement mechanisms, liquidity sources and so on. And when a Wall Street trader comes into work in the morning, she does not write a listing for every financial derivative she wants to sell today and then post that listing on multiple websites and wait for potential buyers to get in touch and start negotiating the terms on which she might trade.
En els primers temps d'aquesta tecnologia de mercats moderns, les institucions financeres van calcular com palanquejar el seu poder de compra, els seus processos administratius interns, les seves relacions i xarxes, per donar forma a aquests nous mercats que crearien tota aquesta nova activitat. Van demanar als governs un marc regulador de suport, i en molts casos el van aconseguir.
In the early days of this modern markets technology, the financial institutions worked out how they could leverage their buying power, their back office processes, their relationships, their networks to shape these new markets that would create all this new activity. They asked governments for supporting regulatory regimes, and in a lot of cases they got it.
Però en l'economia, hi ha serveis que podrien de forma similar palanquejar una nova generació de mercats pel benefici de tots nosaltres. I aquests serveis… estic parlant de coses com els mecanismes que demostren la nostra identitat, les autoritats que atorguen llicències i que saben què ens està permès a cadascú de nosaltres de fer legalment a qualsevol moment, els processos pels quals resolem disputes a través dels canals oficials. Aquests mecanismes, aquests serveis no estan en les mans de Craigslist o Gumtree o Yahoo, estan controlats per l'estat. I els legisladors que estan per damunt simplement no estan, suggereixo, pensant en com es podrien fer servir aquests serveis per recolzar tota una nova era de mercats.
But throughout the economy, there are facilities that could likewise leverage a new generation of markets for the benefit of all of us. And those facilities -- I'm talking about things like the mechanisms that prove our identity, the licensing authorities that know what each of us is allowed to do legally at any given time, the processes by which we resolve disputes through official channels. These mechanisms, these facilities are not in the gift of Craigslist or Gumtree or Yahoo, they're controlled by the state. And the policymakers who sit on top of them are, I suggest, simply not thinking about how those facilities could be used to underpin a whole new era of markets.
Com tothom, aquests legisladors donen per descomptat que els mercats moderns estan reservats a les organitzacions que són prou poderoses com per crear-los pel seu compte. Imagineu que deixem de donar això per descomptat. Imagineu que demà al matí el primer ministre de Gran Bretanya o el president dels Estats Units o el líder de qualsevol altre nació desenvolupada, es despertés i digués "Mai podré crear tots els llocs de treball que necessito en el clima actual. M'he de centrar en qualsevol oportunitat econòmica que pugui aconseguir pels meus ciutadans. I per això han de poder accedir als mercats més avançats. Com puc fer que això passi?"
Like everyone else, those policymakers are taking it for granted that modern markets are the preserve of organizations powerful enough to create them for themselves. Suppose we stopped taking that for granted. Suppose tomorrow morning the prime minister of Britain or the president of the U.S., or the leader of any other developed nation, woke up and said, "I'm never going to be able to create all the jobs I need in the current climate. I have got to focus on whatever economic opportunity I can get to my citizens. And for that they have to be able to access state-of-the-art markets. How do I make that happen?"
I crec que veig alguns ulls en blanc. Polítics en un projecte gran, complex i sofisticat de tecnologies de la informació? Oh, és un desastre anunciat. No necessàriament. Hi ha un precedent d'un servei que fa servir tecnologia que ha estat iniciat per polítics en molts països i ha tingut un gran èxit: les loteries nacionals.
And I think I can see a few eyes rolling. Politicians in a big, complex, sophisticated I.T. project? Oh, that's going to be a disaster waiting to happen. Not necessarily. There is a precedent for technology-enabled service that has been initiated by politicians in multiple countries and has been hugely successful: national lotteries.
Prenem Gran Bretanya com a exemple. El nostre govern no va dissenyar la loteria nacional, no va finançar la loteria nacional, no opera la loteria nacional. Simplement va aprovar la Llei de Loteria Nacional i això és el que va passar. Aquesta llei defineix com ha de ser una loteria nacional. Especifica alguns beneficis que l'estat només pot atorgar als operadors. I els imposa algunes obligacions. Pel que fa a estendre l'activitat del joc a les masses, va ser un èxit total.
Let's take Britain as an example. Our government didn't design the national lottery, it didn't fund the national lottery, it doesn't operate the national lottery. It simply passed the National Lottery Act and this is what followed. This act defines what a national lottery will look like. It specifies certain benefits that the state can uniquely bestow on the operators. And it puts some obligations on those operators. In terms of spreading gambling activity to the masses, this was an unqualified success.
Però imaginem que el nostre objectiu és portar nova activitat econòmica a la base de la piràmide. Podríem fer servir el mateix model? Crec que sí. Imagineu doncs que els legisladors fessin un esbós d'un servei. Anomenem-lo mercats electrònics nacionals, abreujat MEN. Imagineu-ho com un servei públic regulat. Equiparable al subministrament d'aigua o la xarxa de carreteres. I és una sèrie de mercats pel comerç a petita escala que poden ser portats per una persona o una petita empresa. I el govern té alguns beneficis que pot atorgar únicament a aquests mercats. Es tracta que la despesa pública passi per aquests mercats per comprar serveis públics a nivell local. Es tracta d'interconnectar aquests mercats directament amb els canals oficials més alts del territori. Es tracta de consagrar el paper del govern com a publicista d'aquests mercats. Es tracta de desregular alguns sectors perquè la gent local pugui entrar-hi.
But let's suppose that our aim is to bring new economic activity to the base of the pyramid. Could we use the same model? I believe we could. So imagine that policymakers outlined a facility. Let's call it national e-markets, NEMs for short. Think of it as a regulated public utility. So it's on a par with the water supply or the road network. And it's a series of markets for low-level trade that can be fulfilled by a person or a small company. And government has certain benefits it can uniquely bestow on these markets. It's about public spending going through these markets to buy public services at the local level. It's about interfacing these markets direct into the highest official channels in the land. It's about enshrining government's role as a publicist for these markets. It's about deregulating some sectors so that local people can enter them.
Així, els viatges en taxi en podrien ser un exemple. I hi ha certes obligacions que haurien d'acompanyar aquests beneficis pels operadors, i la principal és, per descomptat, que els operadors paguin per tot, inclosa la interconnexió amb el sector públic. Imagineu doncs que els operadors obtenen un rendiment generant un recàrrec sobre cada transacció. Imagineu que hi ha un periode de concessió definit de potser 15 anys en el qual poden quedar-se amb tots aquests beneficis i operar amb ells. I imagineu que als consorcis que liciten per operar se'ls diu que qui ofereixi el menor recàrrec percentual per cada transacció per finançar-ho tot obtindrà l'adjudicació.
So, taxi journeys might be one example. And there are certain obligations that should go with those benefits to be placed on the operators, and the key one is, of course, that the operators pay for everything, including all the interfacing into the public sector. So imagine that the operators make their return by building a percentage markup into each transaction. Imagine that there's a concession period defined of maybe 15 years in which they can take all these benefits and run with them. And imagine that the consortia who bid to run it are told, whoever comes in at the lowest percentage markup on each transaction to fund the whole thing will get the deal.
Llavors el govern surt del marc. Ara està en mans del consorci. O bé crearan un munt d'oportunitats econòmiques i n'obtindran un percentatge o bé tot petarà, cosa que resultarà en una bona patacada pels accionistes. No té perquè afectar el contribuent. I no hi hauria restriccions pels mercats alternatius. Així que això seria només una altra alternativa entre milions de fòrums d'Internet. Però podria ser molt diferent, perquè tenir accés a tots aquests serveis recolzats per l'estat podria incentivar aquest consorci per invertir seriosament en aquest servei. Perquè haurien d'aconseguir un munt d'aquestes petites transaccions per començar a obtenir rendiments.
So government then exits the frame. This is now in the hands of the consortium. Either they are going to unlock an awful lot of economic opportunity and make a percentage on all of it or it's all going to crash and burn, which is tough on their shareholders. It doesn't bother the taxpayer necessarily. And there would be no constraints on alternative markets. So this would just be one more choice among millions of Internet forums. But it could be very different, because having access to those state-backed facilities could incentivize this consortium to seriously invest in the service. Because they would have to get a lot of these small transactions going to start making their return.
Estem parlant de sectors com perruqueria a domicili, lloguer de joguines, treball agrícola, lloguer de roba, menjar a domicili, serveis per turistes, atenció domiciliària. Seria un món de transaccions molt petites, però molt ben informat, perquè els mercats electrònics nacionals proporcionarien dades.
So we're talking about sectors like home hair care, the hire of toys, farm work, hire of clothes even, meals delivered to your door, services for tourists, home care. This would be a world of very small trades, but very well-informed, because national e-markets will deliver data.
Posem el cas d'una persona local que vol decidir si entra en el mercat de cangurs. Potser són conscients que haurien de finançar la l'habilitació i l'entrenament si volguessin entrar en aquest mercat. Haurien de fer entrevistes d'avaluació amb pares locals que volguessin un grup de cangurs. Els val la pena? Haurien de mirar altres sectors? S'haurien de traslladar a una altra part del país on hi hagués una mancança de cangurs? Aquest tipus de dades pot tornar-se rutinari. I aquestes dades poden ser utilitzades per inversors. Pel que si hi ha un problema de manca de cangurs en algunes parts del país i el problema és que ningú no es pot permetre l'habilitació i l'entrenament un inversor ho pot pagar i el sistema retornarà els guanys augmentats dels individus potser durant els pròxims dos anys.
So this is a local person potentially deciding whether to enter the babysitting market. And they might be aware that they would have to fund vetting and training if they wanted to go into that market. They'd have to do assessment interviews with local parents who wanted a pool of babysitters. Is it worth their while? Should they be looking at other sectors? Should they be moving to another part of the country where there's a shortage of babysitters? This kind of data can become routine. And this data can be used by investors. So if there's a problem with a shortage of babysitters in some parts of the country and the problem is nobody can afford the vetting and training, an investor can pay for it and the system will tithe back the enhanced earnings of the individuals for maybe the next two years.
Aquest és un món de capitalisme atomitzat. Són petits intercanvis fets per petits persones, però està ben informat, és segur, pràctic, subjecte a poques despeses i immediat. Hi ha estimacions que suggereixen que això podria crear una activitat econòmica pel valor d'uns 100 milions de lliures en un dia en un país de la mida del Regne Unit.
This is a world of atomized capitalism. So it's small trades by small people, but it's very informed, safe, convenient, low-overhead and immediate. Some rough research suggests this could unlock around 100 million pounds' worth a day of new economic activity in a country the size of the U.K.
Us sona improbable? Això és el que molta gent va dir sobre el turbo-comerç en intercanvis financers fa 20 anys. No subestimeu el poder transformador dels mercats veritablement moderns.
Does that sound improbable to you? That's what a lot of people said about turbo trading in financial exchanges 20 years ago. Do not underestimate the transformative power of truly modern markets.
Gràcies.
Thank you.
(Aplaudiments)
(Applause)