I was walking in the market one day with my wife, and somebody stuck a cage in my face. And in between those slits were the saddest eyes I've ever seen. There was a very sick orangutan baby, my first encounter. That evening I came back to the market in the dark and I heard "uhh, uhh," and sure enough I found a dying orangutan baby on a garbage heap. Of course, the cage was salvaged. I took up the little baby, massaged her, forced her to drink until she finally started breathing normally.
Op een dag liep ik op de markt met mijn vrouw, en iemand toonde me een kooi. En tussen de spleten waren de droefste ogen die ik ooit heb gezien. Er was een erg zieke orang-oetan baby, de eerste die ik zag. Die avond ging ik in het donker terug naar de markt en hoorde ik "uh, uh," en ik vond er een stervende orang-oetan baby op een vuilnisbelt. De kooi was natuurlijk geborgen. Ik nam de kleine baby op, masseerde haar, dwong haar te drinken tot ze eindelijk normaal begon te ademen.
This is Uce. She's now living in the jungle of Sungai Wain, and this is Matahari, her second son, which, by the way, is also the son of the second orangutan I rescued, Dodoy. That changed my life quite dramatically, and as of today, I have almost 1,000 babies in my two centers.
Dit is Uce. Ze leeft nu in het oerwoud van Sungai Wain, en dit is Matahari, haar tweede zoon, die ook de zoon is van de tweede orang-oetan die ik redde, Dodoy. Dat heeft mijn leven vrij dramatisch beïnvloed. en nu heb ik bijna 1,000 baby's in mijn twee centra.
(Applause)
(Applaus)
No. No. No. Wrong. It's horrible. It's a proof of our failing to save them in the wild. It's not good. This is merely proof of everyone failing to do the right thing. Having more than all the orangutans in all the zoos in the world together, just now like victims for every baby, six have disappeared from the forest.
Nee, nee, nee. Fout. Het is verschrikkelijk. Het bewijst dat het ons niet lukt hen in het wild te redden. Het is niet goed. Het is slechts bewijs van hoe iedereen faalt het juiste te doen. We hebben meer orang-oetans dan in alle dierentuinen ter wereld samen, op dit moment zijn er voor elk slachtoffertje zes die in het wild verdwijnen.
The deforestation, especially for oil palm, to provide biofuel for Western countries is what's causing these problems. And those are the peat swamp forests on 20 meters of peat, the largest accumulation of organic material in the world. When you open this for growing oil palms you're creating CO2 volcanoes that are emitting so much CO2 that my country is now the third largest emitter of greenhouse gasses in the world, after China and the United States. And we don't have any industry at all -- it's only because of this deforestation.
De ontbossing, vooral voor oliepalmen, om biobrandstof te leveren aan westerse landen, is wat deze problemen veroorzaakt. En dat zijn de moerasbossen op twintig meter turf, de grootste opeenstapeling van organisch materiaal ter wereld. Als je dit openstelt om oliepalmen te telen creëer je CO2-vulkanen die zoveel CO2 uitstoten dat mijn land nu de derde grootste uitstoot van broeikasgassen ter wereld heeft na China en de Verenigde Staten, en we hebben helemaal geen industrie. Enkel door deze ontbossing.
And these are horrible images. I'm not going to talk too long about it, but there are so many of the family of Uce, which are not so fortunate to live out there in the forest, that still have to go through that process. And I don't know anymore where to put them. So I decided that I had to come up with a solution for her but also a solution that will benefit the people that are trying to exploit those forests, to get their hands on the last timber and that are causing, in that way, the loss of habitat and all those victims.
En dit zijn verschrikkelijke beelden. Ik ga er niet te lang over praten, maar er zijn er zovelen uit Uce's familie die niet het geluk hebben daar in dat woud te leven die nog door dat proces moeten gaan en ik weet niet meer waar ik ze moet plaatsen. Dus heb ik beslist dat ik een oplossing moest bedenken voor haar maar ook een oplossing die de mensen ten goede komt, die de bossen exploiteren om het laatste hout te bemachtigen en die, op die manier, het verlies van habitat en al die slachtoffers veroorzaken.
So I created the place Samboja Lestari, and the idea was, if I can do this on the worst possible place that I can think of where there is really nothing left, no one will have an excuse to say, "Yeah, but ..." No. Everyone should be able to follow this.
Dus heb ik de plaats Samboja Lestari gemaakt, en het idee was, als ik dit kan doen op de slechts mogelijk locatie waar niks meer is, zal niemand een excuus hebben om te zeggen "Ja, maar..." Nee, iedereen zou dit na moeten kunnen doen.
So we're in East Borneo. This is the place where I started. As you can see there's only yellow terrain. There's nothing left -- just a bit of grass there. In 2002 we had about 50 percent of the people jobless there. There was a huge amount of crime. People spent so much of their money on health issues and drinking water. There was no agricultural productivity left. This was the poorest district in the whole province and it was a total extinction of wildlife. This was like a biological desert. When I stood there in the grass, it's hot -- not even the sound of insects -- just this waving grass.
We zijn dus in Oost-Borneo. Dit is de plek waar ik begon. Zoals je ziet is er slechts geel terrein Er is niets over, alleen een beetje gras daar. In 2002 was ongeveer de helft van de mensen er werkloos. Er was erg veel criminaliteit. Mensen gaven te veel geld uit aan gezondheidsproblemen en drinkwater. Er was geen landbouw productiviteit meer. Dit was het armste district in de hele provincie en alle wilde dieren waren uitgeroeid. Dit was een biologische woestijn. Als ik daar in het hete gras stond, was er zelfs geen geluid van insecten alleen het wuivende gras.
Still, four years later we have created jobs for about 3,000 people. The climate has changed. I will show you: no more flooding, no more fires. It's no longer the poorest district, and there is a huge development of biodiversity. We've got over 1,000 species. We have 137 bird species as of today. We have 30 species of reptiles.
En toch, vier jaar later hebben we voor zo'n 3000 mensen jobs gecreëerd. Het klimaat is veranderd. Ik zal het je tonen: geen overstromingen meer, geen branden meer. Het is niet langer het armste district, en er is een enorme ontwikkeling in biodiversiteit. We hebben ruim 1,000 soorten, we hebben nu 137 vogelsoorten. We hebben 30 soorten reptielen.
So what happened here? We created a huge economic failure in this forest. So basically the whole process of destruction had gone a bit slower than what is happening now with the oil palm. But we saw the same thing. We had slash and burn agriculture; people cannot afford the fertilizer, so they burn the trees and have the minerals available there; the fires become more frequent, and after a while you're stuck with an area of land where there is no fertility left. There are no trees left. Still, in this place, in this grassland where you can see our very first office there on that hill, four years later, there is this one green blop on the Earth's surface ...
Wat is er dan gebeurd? We hebben in dit woud voor een enorm economisch falen gezorgd. Dus eigenlijk is het hele vernietigingsproces net iets langzamer gegaan dan wat er nu gebeurt met de oliepomp. Maar we hebben net hetzelfde gezien -- we hadden "hak en brandlandbouw" mensen kunnen geen meststoffen betalen dus ze verbranden de bomen en gebruiken de beschikbare mineralen. Bosbranden komen steeds vaker voor en na een tijd zit je met een gebied dat niet meer vruchtbaar is. Er zijn geen bomen meer. En toch, op deze plaats, in dit grasland waar je ons eerste kantoor ziet op die heuvel, is er vier jaar later een enkele groene vlek op het aardoppervlak
(Applause)
(Applaus)
And there are all these animals, and all these people happy, and there's this economic value.
En er zijn vele dieren, en de mensen zijn gelukkig en er is economische waarde.
So how's this possible? It was quite simple. If you'll look at the steps: we bought the land, we dealt with the fire, and then only, we started doing the reforestation by combining agriculture with forestry. Only then we set up the infrastructure and management and the monetary. But we made sure that in every step of the way the local people were going to be fully involved so that no outside forces would be able to interfere with that. The people would become the defenders of that forest. So we do the "people, profit, planet" principles, but we do it in addition to a sure legal status -- because if the forest belongs to the state, people say, "It belongs to me, it belongs to everyone." And then we apply all these other principles like transparency, professional management, measurable results, scalability, [unclear], etc.
Dus hoe is dit mogelijk geweest? Het was vrij eenvoudig als je de stappen bekijkt: we kochten het land, rekenden af met de branden, en pas daarna begonnen we met herbebossing door landbouw en bosbouw te combineren. Vervolgens zetten we de infrastructuur en het beheer op poten. Maar we zorgden dat de hele tijd de plaatselijke bevolking volledig betrokken was zodat geen invloed van buitenaf iets kon belemmeren. Zodat de mensen de beschermers van het woud werden. We gebruikten dus de "people, profit, planet" principes, maar daarbij doen we het -- met betrouwbare wettelijke status -- omdat als het woud de staat toebehoort mensen zeggen dat het van hen is, dat het van iedereen is. En dan passen we allerlei andere principes toe zoals transparantie, professioneel bestuur, meetbare resultaten, schaalbaarheid, herhaalbaarheid, enzovoorts.
What we did was we formulated recipes -- how to go from a starting situation where you have nothing to a target situation. You formulate a recipe based upon the factors you can control, whether it be the skills or the fertilizer or the plant choice. And then you look at the outputs and you start measuring what comes out. Now in this recipe you also have the cost. You also know how much labor is needed. If you can drop this recipe on the map on a sandy soil, on a clay soil, on a steep slope, on flat soil, you put those different recipes; if you combine them, out of that comes a business plan, comes a work plan, and you can optimize it for the amount of labor you have available or for the amount of fertilizer you have, and you can do it.
We maakten recepten om van een startsituatie met niets een specifiek doel te bereiken. Je formuleert een recept op basis van factoren die je kan beheersen. Of het nu om vaardigheden, meststoffen of de plantenkeuze gaat. Dan bekijk je het resultaat en meet je wat eruit komt. Dit recept houdt ook rekening met de kosten. Je weet ook hoeveel arbeid nodig is. Als je de recepten op de kaart kan leggen, op een zandbodem, op een kleibodem op een steile helling, op vlak terrein, komt uit die verschillende recepten, als je ze samenvoegt een ondernemingsplan, komt een werkplan, en dit kan je optimaliseren voor de beschikbare werkkracht of voor de hoeveelheid meststof die je hebt, en je kan het uitvoeren.
This is how it looks like in practice. We have this grass we want to get rid of. It exudes [unclear]-like compounds from the roots. The acacia trees are of a very low value but we need them to restore the micro-climate, to protect the soil and to shake out the grasses. And after eight years they might actually yield some timber -- that is, if you can preserve it in the right way, which we can do with bamboo peels. It's an old temple-building technique from Japan but bamboo is very fire-susceptible. So if we would plant that in the beginning we would have a very high risk of losing everything again. So we plant it later, along the waterways to filter the water, provide the raw products just in time for when the timber becomes available.
Dit is hoe het er in praktijk uitziet. We hebben dit gras waar we vanaf willen. Het scheidt verbindingen uit, uit de wortels maar de acacia-bomen zijn weinig waard maar ze zijn nodig voor herstel van het microklimaat, bescherming van de grond en om het gras in de schaduw te laten groeien. En na acht jaar kunnen ze zelfs voor wat hout zorgen tenminste, als je het op de juiste manier kan behouden, wat we met bamboeschillen kunnen doen. Het is een oude Japanse manier om tempels te bouwen maar bamboe is erg brandgevaarlijk. Dus als we dat in het begin zouden planten zouden we een zeer hoog risico hebben om alles weer te verliezen. Dus planten we het later, bij de waterwegen om het water te filteren en voor grondstoffen te zorgen net op tijd, als het hout beschikbaar wordt.
So the idea is: how to integrate these flows in space, over time and with the limited means you have. So we plant the trees, we plant these pineapples and beans and ginger in between, to reduce the competition for the trees, the crop fertilizer. Organic material is useful for the agricultural crops, for the people, but also helps the trees. The farmers have free land, the system yields early income, the orangutans get healthy food and we can speed up ecosystem regeneration while even saving some money.
Dus het idee is: hoe integreren we dit door ruimte en tijd en met de beperkte middelen die we hebben. Dus planten we de bomen, en daartussen ananasplanten en bonen en gember, om de concurrentie van de bomen te verminderen, plantaardige meststoffen -- organisch materiaal is nuttig voor de landbouwgewassen voor de mensen, het helpt de bomen ook, en de boeren hebben gratis land dit systeem levert vroege inkomsten, de orang-oetans krijgen gezond voedsel en we kunnen het herstel van het ecosysteem versnellen terwijl we zelfs wat geld besparen.
So beautiful. What a theory.
Zo mooi. Wat een theorie.
But is it really that easy? Not really, because if you looked at what happened in 1998, the fire started. This is an area of about 50 million hectares. January. February. March. April. May. We lost 5.5 million hectares in just a matter of a few months. This is because we have 10,000 of those underground fires that you also have in Pennsylvania here in the United States. And once the soil gets dried, you're in a dry season -- you get cracks, oxygen goes in, flames come out and the problem starts all over again.
Maar is het echt zo simpel? Niet echt, want als je kijkt naar wat er is gebeurd in 1998, branden. Dit is een gebied van zo'n 50 miljoen hectaren. Januari. Februari. Maart. April. Mei. We verloren 5.5 miljoen hectaren in slechts enkele maanden. Dat komt omdat er zo'n 10,000 ondergrondse branden zijn zoals je die ook hebt in Pennsylvania, hier in de Verenigde Staten. En zodra de aarde droog is, in het droge seizoen, ontstaan er barsten zuurstof gaat naar binnen, vlammen komen naar buiten, en het probleem begint opnieuw
So how to break that cycle? Fire is the biggest problem. This is what it looked like for three months. For three months, the automatic lights outside did not go off because it was that dark. We lost all the crops. No children gained weight for over a year; they lost 12 IQ points. It was a disaster for orangutans and people. So these fires are really the first things to work on. That was why I put it as a single point up there. And you need the local people for that because these grasslands, once they start burning ... It goes through it like a windstorm and you lose again the last bit of ash and nutrients to the first rainfall -- going to the sea killing off the coral reefs there.
Hoe doorbreken we die cyclus? Vuur is het grootste probleem. Zo zag het er drie maanden lang uit Drie maanden lang gingen de automatische lampen buiten niet uit omdat het zo donker was. We verloren alle gewassen, kinderen kwamen meer dan een jaar lang niet aan. Ze verloren 12 IQ-punten; het was een ramp voor orang-oetans en mensen. Deze branden hebben dus de hoogste prioriteit. Daarom breng ik het als apart punt ter sprake. En de plaatselijke bevolking is hiervoor nodig omdat in de graslanden, als ze vlam vatten, dit vuur zich verspreidt als een storm en dan verlies je het laatste beetje as en voedingsstoffen opnieuw met de eerste neerslag die wegvloeit richting zee waar het de koraalriffen vernietigt.
So you have to do it with the local people. That is the short-term solution but you also need a long-term solution. So what we did is, we created a ring of sugar palms around the area. These sugar palms turn out to be fire-resistant -- also flood-resistant, by the way -- and they provide a lot of income for local people.
Dus moet je het doen met de lokale bevolking. Dat is de korte termijn oplossing, maar je hebt er ook een nodig voor de lange termijn Dus we maakten een ring van suikerpalmen rond het gebied. Deze blijken brandwerend te zijn en ook bestand tegen overstromingen En ze leveren veel opbrengst voor de plaatselijke bevolking.
This is what it looks like: the people have to tap them twice a day -- just a millimeter slice -- and the only thing you harvest is sugar water, carbon dioxide, rain fall and a little bit of sunshine. In principle, you make those trees into biological photovoltaic cells. And you can create so much energy from this -- they produce three times more energy per hectare per year, because you can tap them on a daily basis. You don't need to harvest [unclear] or any other of the crops.
Zo ziet het eruit: men moet ze twee keer per dag aftappen, slechts een millimeter dun plakje en het enige dat je oogst is suikerwater, CO2, regen en een beetje zonlicht. In principe gebruik je deze bomen als biologische fotovoltaïsche cellen. En hier kan je zoveel energie uit winnen omdat ze drie keer meer energie per hectare per jaar leveren doordat je ze dagelijks kan aftappen. Je moet geen plantendelen oogsten of iets anders van gewassen.
So this is the combination where we have all this genetic potential in the tropics, which is still unexploited, and doing it in combination with technology. But also your legal side needs to be in very good order. So we bought that land, and here is where we started our project -- in the middle of nowhere. And if you zoom in a bit you can see that all of this area is divided into strips that go over different types of soil, and we were actually monitoring, measuring every single tree in these 2,000 hectares, 5,000 acres. And this forest is quite different.
Met deze combinatie is er heel wat genetisch potentieel in de tropen dat nog onbenut is, en dat in combinatie met technologie. Maar ook het rechtelijke aspect moet goed zitten, dus kochten we het land en dit is waar we ons project begonnen, ergens in nergens. En als je dichterbij komt kun je zien dat dit hele gebied verdeeld is in stroken die verschillende grondsoorten beslaan, en in feite hielden we de lengte in de gaten van elke boom in deze 2,000 hectaren -- 5,000 acres. En dit woud is nogal apart.
What I really did was I just followed nature, and nature doesn't know monocultures, but a natural forest is multilayered. That means that both in the ground and above the ground it can make better use of the available light, it can store more carbon in the system, it can provide more functions. But, it's more complicated. It's not that simple, and you have to work with the people.
Eigenlijk volgde ik gewoon de natuur, en de natuur kent geen monoculturen, een natuurlijk woud bestaat uit meerdere lagen wat betekent dat het zowel onder als boven de grond beter gebruik kan maken van het beschikbare licht, dat het meer koolstof kan opslaan en dat het in meer functies kan voorzien, maar het is ingewikkelder, en je moet met de mensen samenwerken.
So, just like nature, we also grow fast planting trees and underneath that, we grow the slower growing, primary-grain forest trees of a very high diversity that can optimally use that light. Then, what is just as important: get the right fungi in there that will grow into those leaves, bring back the nutrients to the roots of the trees that have just dropped that leaf within 24 hours. And they become like nutrient pumps. You need the bacteria to fix nitrogen, and without those microorganisms, you won't have any performance at all.
Dus net zoals in de natuur telen we snel groeiende bomen en daaronder een grote verscheidenheid aan de trager groeiende, voornaamste woudbomen die dat licht optimaal kunnen benutten en vervolgens even belangrijk: er de juiste zwammen laten groeien die in de dode bladeren zullen zitten en de voedingsstoffen binnen de 24 uur terugbrengen naar de wortels van de bomen die dat blad lieten vallen. En zij worden een soort voedingsstofpompen en je hebt bacteriën nodig om stikstof vast te houden, en zonder die micro-organismen zou het systeem niet werken.
And then we started planting -- only 1,000 trees a day. We could have planted many, many more, but we didn't want to because we wanted to keep the number of jobs stable. We didn't want to lose the people that are going to work in that plantation. And we do a lot of work here. We use indicator plants to look at what soil types, or what vegetables will grow, or what trees will grow here. And we have monitored every single one of those trees from space.
En dan beginnen we met planten -- slechts 1,000 bomen per dag. We konden er veel meer planten, maar dat wilden we niet omdat we het aantal arbeidsplaatsen stabiel wilden houden. We wilden de mensen niet verliezen die in die plantage gaan werken. En we doen hier heel veel werk. We gebruiken Indicator planten om te zien welke grondtypen er zijn, dus welke groenten er kunnen groeien, of welke bomen. En we hebben elke boom apart vanuit de ruimte gecontroleerd.
This is what it looks like in reality; you have this irregular ring around it, with strips of 100 meters wide, with sugar palms that can provide income for 648 families. It's only a small part of the area.
Dit is hoe het er in werkelijkheid uitziet, er is een onregelmatige ring rond, met 100 meter brede stroken van suikerpalmen die 648 families van inkomen kunnen voorzien. Het is slechts een klein deel van het gebied.
The nursery, in here, is quite different. If you look at the number of tree species we have in Europe, for instance, from the Urals up to England, you know how many? 165. In this nursery, we're going to grow 10 times more than the number of species. Can you imagine? You do need to know what you are working with, but it's that diversity which makes it work. That you can go from this zero situation, by planting the vegetables and the trees, or directly, the trees in the lines in that grass there, putting up the buffer zone, producing your compost, and then making sure that at every stage of that up growing forest there are crops that can be used. In the beginning, maybe pineapples and beans and corn; in the second phase, there will be bananas and papayas; later on, there will be chocolate and chilies. And then slowly, the trees start taking over, bringing in produce from the fruits, from the timber, from the fuel wood. And finally, the sugar palm forest takes over and provides the people with permanent income.
De kwekerij hier is nogal verschillend. Als je naar het aantal boomsoorten kijkt die we in Europa hebben bijvoorbeeld, weet je hoeveel dat er zijn van de Oeral tot in Engeland? 165. In deze kwekerij gaan we tien keer zoveel soorten laten groeien. Kan je je dat voorstellen? Je moet wel weten waar je mee werkt, maar het is diversiteit die het mogelijk maakt. Die zorgt dat je van een nulsituatie kan beginnen, door het planten van groenten en bomen, of meteen de bomen in die lijnen in dat gras daar, en zo een bufferzone op te trekken en compost te produceren, en te zorgen dat er in elke fase van dat groeiende woud bruikbare gewassen aanwezig zijn. In het begin misschien ananassen en bonen en graan. In de tweede fase zullen er bananen en papaja's zijn. En later zal er chocolade en chili zijn. En langzamerhand nemen de bomen het over, en is er opbrengst van het fruit, het timmerhout en het brandhout. En uiteindelijk heb je een suikerpalm bos dat de bevolking continu van een inkomen voorziet.
On the top left, underneath those green stripes, you see some white dots -- those are actually individual pineapple plants that you can see from space. And in that area we started growing some acacia trees that you just saw before. So this is after one year. And this is after two years. And that's green. If you look from the tower -- this is when we start attacking the grass. We plant in the seedlings mixed with the bananas, the papayas, all the crops for the local people, but the trees are growing up fast in between as well. And three years later, 137 species of birds are living here.
Bovenaan links, onder die groene strepen, zie je wat witte stippen -- dat zijn verschillende ananasplanten die je vanuit de ruimte kan zien. En in dat gebied lieten we wat acacia's groeien die je eerder al zag. Dit is na een jaar. En dit is na twee jaar. En dat scherm, als je vanaf de toren kijkt, is waar we het gras begonnen in te nemen. We plantten er kiemplantjes gemengd met bananen, papaja's, alle gewassen voor de lokale bevolking, maar de bomen groeien ook daartussen erg snel. En drie jaar later zijn er 137 vogelsoorten.
(Applause)
(Applaus)
So we lowered air temperature three to five degrees Celsius. Air humidity is up 10 percent. Cloud cover -- I'm going to show it to you -- is up. Rainfall is up. And all these species and income.
We hebben de luchttemperatuur met 3-5°C verlaagd. De luchtvochtigheid is 10 procent gestegen. Het wolkendek -- ik zal het laten zien -- is dikker. Er is meer neerslag. En al deze soorten leveren opbrengst.
This ecolodge that I built here, three years before, was an empty, yellow field. This transponder that we operate with the European Space Agency -- it gives us the benefit that every satellite that comes over to calibrate itself is taking a picture. Those pictures we use to analyze how much carbon, how the forest is developing, and we can monitor every tree using satellite images through our cooperation. We can use these data now to provide other regions with recipes and the same technology. We actually have it already with Google Earth. If you would use a little bit of your technology to put tracking devices in trucks, and use Google Earth in combination with that, you could directly tell what palm oil has been sustainably produced, which company is stealing the timber, and you could save so much more carbon than with any measure of saving energy here.
Deze ecohut die ik gebouwd heb, stond drie jaar daarvoor in een kaal, geel veld. Deze zender werkt samen met het Europees Ruimteagentschap wat ons het voordeel geeft dat elke passerende satelliet die zich bijstelt een beeld maakt. Die beelden gebruiken we om de hoeveelheid koolstof te analyseren, hoe het woud groeit, en via ons bedrijf kunnen we zo elke boom controleren met die satellietbeelden, maar we kunnen die gegevens nu gebruiken om andere regio's van recepten en dezelfde technologie te voorzien. We hebben dit eigenlijk al met Google Earth. Als je een deeltje van de technologie zou gebruiken om meettoestellen in trucks te stoppen en dit in combinatie met Google Earth zou je meteen kunnen zeggen welke palmolie duurzaam is geproduceerd, welk bedrijf het hout steelt, en dan kun je net zoveel koolstof uitwinnen als met enige maatregel om energie te sparen bij ons.
So this is the Samboja Lestari area. You measure how the trees grow back, but you can also measure the biodiversity coming back. And biodiversity is an indicator of how much water can be balanced, how many medicines can be kept here. And finally I made it into the rain machine because this forest is now creating its own rain. This nearby city of Balikpapan has a big problem with water; it's 80 percent surrounded by seawater, and we have now a lot of intrusion there. Now we looked at the clouds above this forest; we looked at the reforestation area, the semi-open area and the open area.
Dit is de Samboja-regio en als je meet hoe de bomen teruggroeien kan je ook meten hoe de biodiversiteit terugkeert. En biodiversiteit is een indicator van hoeveel water er beschikbaar is, hoeveel medicijnen hier gehouden kunnen worden, en uiteindelijk maakte ik er de regenmachine van want dit bos maakt nu zijn eigen regen. Deze nabije stad Balikpapan heeft een groot waterprobleem, het is voor 80 procent omgeven door zeewater, en dit dringt nu in de grond. We hebben gekeken naar de wolken boven dit woud, we keken dus naar het herbebossingsgebied, het halfopen en het open gebied.
And look at these images. I'll just run them very quickly through. In the tropics, raindrops are not formed from ice crystals, which is the case in the temperate zones, you need the trees with [unclear], chemicals that come out of the leaves of the trees that initiate the raindrops. So you create a cool place where clouds can accumulate, and you have the trees to initiate the rain. And look, there's now 11.2 percent more clouds -- already, after three years. If you look at rainfall, it was already up 20 percent at that time. Let's look at the next year, and you can see that that trend is continuing. Where at first we had a small cap of higher rainfall, that cap is now widening and getting higher. And if we look at the rainfall pattern above Samboja Lestari, it used to be the driest place, but now you see consistently see a peak of rain forming there. So you can actually change the climate. When there are trade winds of course the effect disappears, but afterwards, as soon as the wind stabilizes, you see again that the rainfall peaks come back above this area.
En kijk naar deze afbeeldingen. Ik ga er even heel snel over. In de tropen worden regendruppels niet gevormd door ijskristallen zoals in de gematigde zones het geval is. Hier zijn er chemische stoffen nodig die uit de boombladeren komen en de regendruppels doen ontstaan. We maken dus een koele plaats waar wolken zich opstapelen en dan zijn er de bomen om de regen in gang te brengen. En kijk, er zijn nu 11,2 procent meer wolken, dat was al zo na drie jaar. Als je naar de neerslag kijkt was die toen al met 20 procent gestegen. Laten we naar het volgende jaar kijken, je kan zien dat de trend zich voortzet. Waar we eerst een een kleine toename in de hoeveelheid neerslag hadden, is die nu uitgebreid en wordt ze hoger. En als we naar het neerslag patroon kijken boven Samboja Lestari, dat de droogste plaats was, kan je er nu consequent een piek in de regenvorming waarnemen. Je kan dus effectief het klimaat wijzigen. Passaatwinden doen dit effect natuurlijk verdwijnen, maar daarna, zodra de wind stabiliseert, zie je dat de regenval terugkomt boven dit gebied.
So to say it is hopeless is not the right thing to do, because we actually can make that difference if you integrate the various technologies. And it's nice to have the science, but it still depends mostly upon the people, on your education. We have our farmer schools. But the real success of course, is our band -- because if a baby is born, we will play, so everyone's our family and you don't make trouble with your family.
Zeggen dat het hopeloos is is dus niet de juiste houding, omdat we echt een verschil kunnen maken als we verschillende technologieën verenigen. En het is fijn om de wetenschap te hebben, maar het hangt toch vooral van de mensen af, van het onderwijs. We hebben onze landbouwscholen. Maar het echte succes is natuurlijk onze band want als er een baby geboren is spelen we, zodat iedereen onze familie is en met je familie zoek je geen problemen.
This is how it looks. We have this road going around the area, which brings the people electricity and water from our own area. We have the zone with the sugar palms, and then we have this fence with very thorny palms to keep the orangutans -- that we provide with a place to live in the middle -- and the people apart. And inside, we have this area for reforestation as a gene bank to keep all that material alive, because for the last 12 years not a single seedling of the tropical hardwood trees has grown up because the climatic triggers have disappeared. All the seeds get eaten.
Zo ziet het eruit. We hebben een weg die rond het gebied loopt, die de mensen elektriciteit en water van ons eigen gebied brengt. We hebben de zone met suikerpalmen, en we hebben een hek van erg stekelige palmen om de orang-oetans -- die we van een woonplaats voorzien in het midden -- en de mensen apart te houden. En binnenin hebben we een gebied voor herbebossing als een genenbank om al dat materiaal levende te houden, want de laatste 12 jaar is geen enkele zaadplant van tropische hardhoutbomen uitgekomen doordat de nodige klimatologische triggers verdwenen zijn. Alle zaden worden opgegeten.
So now we do the monitoring on the inside -- from towers, satellites, ultralights. Each of the families that have sold their land now get a piece of land back. And it has two nice fences of tropical hardwood trees -- you have the shade trees planted in year one, then you underplanted with the sugar palms, and you plant this thorny fence. And after a few years, you can remove some of those shade trees. The people get that acacia timber which we have preserved with the bamboo peel, and they can build a house, they have some fuel wood to cook with. And they can start producing from the trees as many as they like. They have enough income for three families. But whatever you do in that program, it has to be fully supported by the people, meaning that you also have to adjust it to the local, cultural values. There is no simple one recipe for one place.
Dus nu doen we de controle van binnenuit vanaf torens, satellieten, en Ultralight vliegtuigjes. Elk van de families die hun land hebben verkocht krijgt nu een deel terug. En dit heeft nu twee mooie omheiningen van tropische hardhoutbomen, er zijn de schaduwbomen die in jaar 1 zijn gezet, dan onderplant je dit met suikerpalmen, en plant je een doornige heg. En na een paar jaar kan je enkele van de schaduwbomen verwijderen, de mensen krijgen het acaciahout dat we behouden hebben met de bamboeschillen, en ze kunnen een huis bouwen en ze hebben wat hout om mee te koken. En ze kunnen zoveel van de bomen gebruiken als ze willen. Ze hebben genoeg inkomen voor drie families. Maar wat je ook doet in dat programma, het moet volledig door de bevolking ondersteund worden wat wil zeggen dat het ook aangepast moet zijn aan de lokale, culturele waarden. Er is niet simpelweg één recept voor één plek.
You also have to make sure that it is very difficult to corrupt -- that it's transparent. Like here, in Samboja Lestari, we divide that ring in groups of 20 families. If one member trespasses the agreement, and does cut down trees, the other 19 members have to decide what's going to happen to him. If the group doesn't take action, the other 33 groups have to decide what is going to happen to the group that doesn't comply with those great deals that we are offering them.
Ook moet je zorgen dat het moeilijk te misbruiken is en dat het transparant is. Hier bijvoorbeeld, in Samboja Lestari Verdelen we die ring in groepen van 20 families. Als een lid de overeenkomst overtreedt, en wel bomen omhakt, beslissen de 19 andere leden wat er met hem gebeurt. Als de groep geen actie onderneemt mogen de andere 33 groepen beslissen wat er gebeurt met de groep die niet akkoord gaat met de geweldige afspraken die we haar aanboden.
In North Sulawesi it is the cooperative -- they have a democratic culture there, so there you can use the local justice system to protect your system. In summary, if you look at it, in year one the people can sell their land to get income, but they get jobs back in the construction and the reforestation, the working with the orangutans, and they can use the waste wood to make handicraft. They also get free land in between the trees, where they can grow their crops. They can now sell part of those fruits to the orangutan project. They get building material for houses, a contract for selling the sugar, so we can produce huge amounts of ethanol and energy locally. They get all these other benefits: environmentally, money, they get education -- it's a great deal.
In Noord-Celebes is er een coöperatieve, daar hebben ze een democratische cultuur, dus daar kan je het plaatselijke rechtssysteem gebruiken om ons systeem te beschermen. Dus kort samengevat, in jaar 1 kunnen de mensen hun land verkopen om een inkomen te krijgen, maar ze krijgen hun werk terug bij de opbouw en herbebossing, door te werken met orang-oetans, en ze kunnen het overtollige hout gebruiken voor handwerk. Ze krijgen ook gratis land tussen de bomen, waar ze gewassen kunnen telen. Ze kunnen nu een deel van dat fruit aan het orang-oetan project verkopen. Ze krijgen bouwmateriaal voor huizen, een contract om suiker te verkopen zodat we lokaal grote hoeveelheden ethanol en energie kunnen produceren. Deze krijgen allerlei milieuvoordelen, geld, ze krijgen onderwijs, het is een mooie overeenkomst.
And everything is based upon that one thing -- make sure that forest remains there. So if we want to help the orangutans -- what I actually set out to do -- we must make sure that the local people are the ones that benefit. Now I think the real key to doing it, to give a simple answer, is integration. I hope -- if you want to know more, you can read more.
En alles is gebaseerd op die ene zaak -- zorgen dat het bos er blijft. Dus als we de orang-oetans willen helpen -- wat mijn oorspronkelijke plan was -- moeten we ervoor zorgen dat de lokale bevolking er baat bij heeft. En ik denk dat de sleutel om dit te verwezenlijken, om een simpel antwoord te geven, schuilt in integratie. Als je meer wil weten, kan je meer lezen.
(Applause)
(Applaus)