Good afternoon. There's a medical revolution happening all around us, and it's one that's going to help us conquer some of society's most dreaded conditions, including cancer. The revolution is called angiogenesis, and it's based on the process that our bodies use to grow blood vessels.
Mirëdita, Një revolucion mjekësor është duke ndodhur përreth nesh, dhe ky revolucion do të na ndihmoj t'i mposhtim disa prej sëmundjeve më të frikshme të shoqërisë, përfshirë kancerin. Ky revolucion quhet angiogjeneza, dhe bazohet në proceset të cilat trupi ynë i përdorë për zhvillimin e enëve(të reja) të gjakut
So why should we care about blood vessels? Well, the human body is literally packed with them -- 60,000 miles worth in a typical adult. End to end, that would form a line that would circle the earth twice. The smallest blood vessels are called capillaries. We've got 19 billion of them in our bodies. And these are the vessels of life, and as I'll show you, they can also be the vessels of death. Now, the remarkable thing about blood vessels is that they have this ability to adapt to whatever environment they're growing in. For example, in the liver, they form channels to detoxify the blood; in the lungs, they line air sacs for gas exchange. In muscle, they corkscrew, so that muscles can contract without cutting off circulation. And in nerves, they course along like power lines, keeping those nerves alive.
Shtrohet pyetja-"perse duhet ne të interesohemi për enët e gjakut?" Epo, trupi ynë në të vërtetë është i paketuar me to: 96.000 km enë të gjakut gjenden në një të rritur tipik. Nga njëri skaj në tjetrin, do formohej një litar që do t'i sillej Tokës dy herë. Enët më të vogla të gjakut quhen kapilarë. ne kemi 19 miliardë kapilarë në trupin tonë. Dhe këto janë ENËT E JETËS, dhe siç do të iu prezantoj, ato mund të jenë edhe ENËT E VDEKJES. Një karakteristikë e veçantë e enëve të gjakut është se ato kanë aftësinë të adaptohen në çfarëdo ambienti ku rriten. Për shembull, në mëlçi formojnë kanale për detoksifikimin e gjakut; në mushkëri mbështjellin alveolet për shkëmbimin e gazrave; në muskuj përdridhen ashtu që muskujt mund të kontrahohen pa e ndërprerë qarkullimin e gjakut; dhe në nerva shtrihen përgjatë si tela elektrik, duke mbajtur nervat të gjallë.
We get most of these blood vessels when we're actually still in the womb. And what that means is that as adults, blood vessels don't normally grow. Except in a few special circumstances. In women, blood vessels grow every month, to build the lining of the uterus. During pregnancy, they form the placenta, which connects mom and baby. And after injury, blood vessels actually have to grow under the scab in order to heal a wound. And this is actually what it looks like, hundreds of blood vessels, all growing toward the center of the wound.
Shumica e enëve të gjakut krijohen gjersa jemi ende në mitër, E kjo do të thotë se tek të rriturit, enët e gjakut normalisht nuk rriten. Përveç në disa rrethana speciale! Te gratë, enët e gjakut rriten çdo muaj për të ndërtuar shtresën e brendshme të mitrës; gjatë shtatzënisë, ato formojnë placentën, e cila lidh nënën me frytin. Gjithashtu pas lëndimit, enët e gjakut në fakt rriten nën koren e plagës me qëllim të shërimit të plagës. Dhe kjo është në fakt se si duket, qindra enë të gjakut të gjitha duke u rritur drejt qendrës së plagës
So the body has the ability to regulate the amount of blood vessels that are present at any given time. It does this through an elaborate and elegant system of checks and balances, stimulators and inhibitors of angiogenesis, such that, when we need a brief burst of blood vessels, the body can do this by releasing stimulators, proteins called angiogenic factors, that act as natural fertilizer, and stimulate new blood vessels to sprout. When those excess vessels are no longer needed, the body prunes them back to baseline, using naturally-occurring inhibitors of angiogenesis. There are other situations where we start beneath the baseline, and we need to grow more blood vessels, just to get back to normal levels -- for example, after an injury -- and the body can do that too, but only to that normal level, that set point.
Pra, trupi ka aftësinë për të rregulluar sasinë e enëve të gjakut që janë prezente në një moment kohor. E kryen këtë përmes një sistemi elaborues dhe elegant të kontrollës dhe baraspeshës, stimuluesve dhe inhibuesve të angiogjenezës, ashtu që, kur na duhet shpejt një sasi e enëve të gjakut, trupi e realizon këtë duke liruar stimulatorët, proteinat e quajtura faktorët angiogjenik që veprojnë si fertilizues natyral dhe stimulojnë enët e gjakut të lëshojnë degë. Dhe kur këto enë tepricë nuk na duhen më, trupi i krasit ato në nivel të normales duke përdorur inhibitorët natyral të angiogjenezës. Tash, ka situata kur fillojmë nën nivelin normal dhe duhet të krijojmë enë të reja për të arritur në nivel normal-- për shembull, pas lëndimit-- dhe trupi mund ta bëj këtë gjithashtu, por vetëm deri në nivelin normal, te pika e caktuar.
But what we now know, is that for a number of diseases, there are defects in the system, where the body can't prune back extra blood vessels, or can't grow enough new ones in the right place at the right time. And in these situations, angiogenesis is out of balance. And when angiogenesis is out of balance, a myriad of diseases result. For example, insufficient angiogenesis -- not enough blood vessels -- leads to wounds that don't heal, heart attacks, legs without circulation, death from stroke, nerve damage. And on the other end, excessive angiogenesis -- too many blood vessels -- drives disease, and we see this in cancer, blindness, arthritis, obesity, Alzheimer's disease. In total, there are more than 70 major diseases affecting more than a billion people worldwide, that all look on the surface to be different from one another, but all actually share abnormal angiogenesis as their common denominator. And this realization is allowing us to re-conceptualize the way that we actually approach these diseases, by controlling angiogenesis.
Po ajo çka dimë tash, është se për një numër sëmundjesh, ka defekte në sistem ku trupi nuk mund ti krasit enët e gjakut tepricë ose nuk mund të krijoj të reja në vendin e duhur, në kohën e duhur. Dhe në këso situata, angiogjeneza është jashtë balancit. Dhe kur angiogjeneza është jashtë balancit, një miriadë e sëmundjeve rezultojnë. Për shembull, angiogjeneza e pamjaftueshme-- pra nuk ka enë gjaku mjaftueshëm-- shpie tek plagët të cilat nuk shërohen, ataqet në zemër, këmbët pa qarkullim, vdekja nga sulmi në tru, dëmtimet nervore. Kurse në anën tjetër, edhe angiogjeneza e tepërt-- shumë enë gjaku--nxit sëmundje, dhe këtë e shohim te kanceri, verbërimi, artriti, obeziteti, sëmundja e Alz'heimer. Në total, janë mbi 70 sëmundje të rënda që prekin më shumë se një miliardë njerëz në botë të cilat sipërfaqësisht duken të jenë të ndryshme nga njëra-tjetra, por që në fakt ndajnë angiogjenezën anormale si emërues të përbashkët Dhe ky përfundim na mundëson neve të rikonceptojmë mënyrën se si iu qasemi këtyre sëmundjeve
Now, I'm going to focus on cancer, because angiogenesis is a hallmark of cancer -- every type of cancer. So here we go. This is a tumor: dark, gray, ominous mass growing inside a brain. And under the microscope, you can see hundreds of these brown-stained blood vessels, capillaries that are feeding cancer cells, bringing oxygen and nutrients. But cancers don't start out like this, and in fact, cancers don't start out with a blood supply. They start out as small, microscopic nests of cells, that can only grow to one half a cubic millimeter in size. That's the tip of a ballpoint pen. Then they can't get any larger because they don't have a blood supply, so they don't have enough oxygen or nutrients.
duke kontrolluar angiogjenezën. Tash do të fokusohem tek kanceri sepse angiogjeneza është hallkë e kancerit, çdo tipi të kancerit Pra ja ku jemi. Ky është një tumor: masë ogurzezë, e errët, ngjyrë gri, duke u rritur brenda trurit. Dhe nën mikroskop, mund të shihni me qindra të këtyre enëve të gjakut të ngjyrosura ngjyrë kafe, kapilarë që janë duke i ushqyer qelizat kanceroze, duke iu dërguar oksigjen dhe ushqim. Mirëpo, kancerët nuk fillojnë kështu. Dhe, në fakt kancerët nuk fillojnë me furnizim me gjak. Ata fillojnë si një fole qelizash të vogla mikroskopike të cilat mund të rriten vetëm deri gjysmë milimetri kub në madhësi; kjo është sa maja e lapsit. Pastaj ato nuk mund të rriten më shumë ngase nuk kanë furnizim me gjak, ashtuqë nuk kanë oksigjen dhe ushqim të mjaftueshëm.
In fact, we're probably forming these microscopic cancers all the time in our body. Autopsy studies from people who died in car accidents have shown that about 40 percent of women between the ages of 40 and 50 actually have microscopic cancers in their breasts. About 50 percent of men in their 50s and 60s have microscopic prostate cancers, and virtually 100 percent of us, by the time we reach our 70s, will have microscopic cancers growing in our thyroid. Yet, without a blood supply, most of these cancers will never become dangerous. Dr. Judah Folkman, who was my mentor and who was the pioneer of the angiogenesis field, once called this "cancer without disease."
Në fakt, me gjasë ne formojmë këso kancere mikroskopike në trupin tonë gjatë gjithë kohës. Studimet e autopsisë së njerëzve që kanë vdekur në aksidentet automobilistike kanë treguar se 40% e femrave në mes moshës 40 dhe 50 vjeçare në fakt kanë kancere mikroskopike në gjinjtë e tyre, rreth 50% e meshkujve në të 50-tat dhe 60-tat kanë kancere mikroskopike të prostatës dhe virtualisht krejt ne, në kohën kur të arrijmë të 70-tat, do të kemi kancere mikroskopike duke u rritur në gjëndrën tiroide. Mirëpo, pa furnizim me gjak, shumica e këtyre kancereve asnjëherë nuk do të bëhen të rrezikshëm. Dr. Judah Folkman, e cila ishte mentorja ime dhe e cila ishte pioniere në fushën e angiogjenezës njëherë e pat quajtur këtë "kancer pa sëmundje".
So the body's ability to balance angiogenesis, when it's working properly, prevents blood vessels from feeding cancers. And this turns out to be one of our most important defense mechanisms against cancer. In fact, if you actually block angiogenesis and prevent blood vessels from ever reaching cancer cells, tumors simply can't grow up. But once angiogenesis occurs, cancers can grow exponentially. And this is actually how a cancer goes from being harmless, to being deadly. Cancer cells mutate, and they gain the ability to release lots of those angiogenic factors, natural fertilizer, that tip the balance in favor of blood vessels invading the cancer. And once those vessels invade the cancer, it can expand, it can invade local tissues, and the same vessels that are feeding tumors allow cancer cells to exit into the circulation as metastases. And unfortunately, this late stage of cancer is the one at which it's most likely to be diagnosed, when angiogenesis is already turned on, and cancer cells are growing like wild.
Andaj, aftësia e trupit për të balancuar angiogjenezën, kur funksionon në rregull pengon enët e gjakut për të ushqyer kancerët. Dhe ky duket të jetë një prej mekanizmave mbrojtës më të rëndësishëm kundër kancerit. Në fakt, nëse ju bllokoni angiogjenezën dhe pengoni enët e gjakut për mos të arritur asnjëherë tek qelizat kanceroze, tumoret thjeshtë nuk mund të rriten. Mirëpo, njëherë kur angiogjeneza të ndodh, kancerët mund të rriten eksponencialisht. Dhe kjo është në fakt mënyra se si një kancer kalon prej një kanceri të padëmshëm në një vdekjeprurës Qelizat kanceroze pësojnë mutacione dhe fitojnë aftësinë e lirimit të shumë nga këta faktorët angiogjenik, fertilizuesve natyral, të cilët e zhvendosin balancin në favor të enëve të reja të gjakut duke pushtuar kancerin Dhe njëherë kur këto enë ta kenë pushtuar kancerin, kanceri mund të rritet, të pushtoj indet fqinje. Dhe të njëjtat enë të cilat e ushqejnë tumorin iu mundësojnë qelizave kanceroze të kalojnë në qarkullimin e gjakut dhe metastazojnë. Dhe fatkeqësisht, kjo fazë e vonshme e kancerit është ajo që me gjasë më së shpeshti diagnostifikohet, kur angiogjeneza veç është aktivizuar dhe qelizat kanceroze janë duke u shumuar si të çmendura.
So, if angiogenesis is a tipping point between a harmless cancer and a harmful one, then one major part of the angiogenesis revolution is a new approach to treating cancer by cutting off the blood supply. We call this antiangiogenic therapy, and it's completely different from chemotherapy, because it selectively aims at the blood vessels that are feeding the cancers. We can do this because tumor blood vessels are unlike normal, healthy vessels we see in other places of the body -- they're abnormal, they're very poorly constructed, and because of that, they're highly vulnerable to treatments that target them. In effect, when we give cancer patients antiangiogenic therapy -- here, an experimental drug for a glioma, which is a type of brain tumor -- you can see that there are dramatic changes that occur when the tumor is being starved. Here's a woman with a breast cancer, being treated with the antiangiogenic drug called Avastin, which is FDA approved. And you can see that the halo of blood flow disappears after treatment.
Andaj, nëse angiogjeneza paraqet kufirin në mes një kanceri të padëmshëm dhe atij të dëmshëm, atëherë, një pjesë e madhe e revolucionit të angiogjenezës është qasja e re në trajtimin e kancerit duke ndërprerë furnizimin me gjak. E quajmë këtë terapia antiangiogjenike, dhe është në tërësi e ndryshme nga hemoterapia sepse në mënyrë selektive ka në shënjestër enët e gjakut të cilat ushqejnë kancerët. Dhe ne mund ta bëjmë këtë ngase, enët tumorale të gjakut nuk janë të ngjashme me enët e shëndosha, normale që i shohim gjetiu në organizëm: Ato janë anormale: të ndërtuara shumë dobët: dhe për shkak të kësaj, janë jashtëzakonisht të ndjeshme ndaj trajtimeve që i shënjestrojnë ato. Në fakt, kur pacientëve me kancer iu japim terapi antiangiogjenike-- këtu p.sh., një ilaç eksperimental për gliomën, i cili është një tip i tumorit të trurit-- mund të shihni se ndodhin ndryshime dramatike kur tumori është i deprivuar nga ushqimi. Këtu është një grua me kancer të gjirit e trajtuar me barin antiangiogjenik të quajtur Avastin, i aprovuar nga FDA-ja. Siç mund të shihni, haloja e qarkullimit të gjakut zhduket pas trajtimit.
Well, I've just shown you two very different types of cancer that both responded to antiangiogenic therapy. So a few years ago, I asked myself, "Can we take this one step further and treat other cancers, even in other species?" So here is a nine year-old boxer named Milo, who had a very aggressive tumor called a malignant neurofibroma growing on his shoulder. It invaded into his lungs. His veterinarian only gave him three months to live. So we created a cocktail of antiangiogenic drugs that could be mixed into his dog food, as well as an antiangiogenic cream, that could be applied on the surface of the tumor. And within a few weeks of treatment, we were able to slow down that cancer's growth, such that we were ultimately able to extend Milo’s survival to six times what the veterinarian had initially predicted, all with a very good quality of life. And we've subsequently treated more than 600 dogs. We have about a 60 percent response rate, and improved survival for these pets that were about to be euthanized.
Pra, ju kam prezantuar dy raste të ndryshme të kancerit, të cilat kanë reaguar ndaj terapisë antiangiogjenike. Para disa vitesh, pyeta vetën: "A mund ta ngrisim këtë një hap më tutje dhe trajtojmë edhe kancerët tjerë, qoftë edhe tek speciet tjera?" Epo, ja ku është një qen bokser 9-vjeçar i quajtur Majlo i cili kishte një tumor shumë agresiv në krahun e tij, i quajtur neruofibroma malinje. Ky kancer përfshiu mushkëritë e tij. Veterinari i tij i dha tre muaj jetë. Andaj ne e trajtuam me një koktej të barërave antiangiogjenike të cilat mund të kombinoheshin në ushqimin e tij, e gjithashtu edhe si kremë antiangiogjenike e cila mund të përdorej në sipërfaqe të tumorit. Dhe brenda disa javëve të trajtimit, ne arritëm të ngadalësojmë rritjen e kancerit ashtuqë përfundimisht ne zgjatëm mbijetesën e tij 6 herë më shumë sesa kishte parashikuar veterinari i tij, dhe me një kualitet shumë të mirë të jetës. Rrjedhimisht, ne trajtuam mbi 600 qenë. Shkalla e reagimit dhe përmirësimit të mbijetesës është përafërsisht 60% që ishin në proces të eutanazisë (vrasje nga mëshira).
So let me show you a couple of even more interesting examples. This is 20-year-old dolphin living in Florida, and she had these lesions in her mouth that, over the course of three years, developed into invasive squamous cell cancers. So we created an antiangiogenic paste. We had it painted on top of the cancer three times a week. And over the course of seven months, the cancers completely disappeared, and the biopsies came back as normal.
Andaj, më lejoni të iu tregoj disa shembuj edhe më interesant. Ky është një delfin 20-vjeçar që jeton në Florida, dhe ajo kishte këto lezione në gojën e saj, të cilat gjatë një periudhe 3-vjeçare, u zhvilluan në qeliza kanceroze skuamoze invazive. Dhe ne e trajtuam me pastë antiangiogjenike. Pastën e aplikonim në sipërfaqe të kancerit, tri herë në javë. Dhe gjatë periudhës prej disa muajsh, kanceri u zhduk plotësisht, dhe biopsitë rezultuan negative(normale).
Here's a cancer growing on the lip of a Quarter Horse named Guinness. It's a very, very deadly type of cancer called an angiosarcoma. It had already spread to his lymph nodes, so we used an antiangiogenic skin cream for the lip, and the oral cocktail, so we could treat from the inside as well as the outside. And over the course of six months, he experienced a complete remission. And here he is six years later, Guinness, with his very happy owner.
Ja ku kemi një kancer duke u rritur në buzën e kalit Wuarter me emrin Guinis. Është një kancer jashtëzakonisht vdekjeprurës që quhet angiosarkoma. Ky kancer tashmë ishte është shpërndarë në nyjet limfatike të tija, ashtuqë ne përdorëm kremë lëkurore antiangiogjenike për buzën, dhe koktej oral, për ta trajtuar nga brenda sikurse nga jashtë. Dhe gjatë një periudhe prej 6 muajsh, ai përjetoi një shërim të plotë. Dhe ja ku është 6 vite më vonë, Guinissi, me pronaren e tij të lumtur.
(Applause)
(duartrokitje)
Now obviously, antiangiogenic therapy could be used for a wide range of cancers. And in fact, the first pioneering treatments for people as well as dogs, are already becoming available. There are 12 different drugs, 11 different cancer types. But the real question is: How well do these work in practice? So here's actually the patient survival data from eight different types of cancer. The bars represent survival time taken from the era in which there was only chemotherapy, or surgery, or radiation available. But starting in 2004, when antiangiogenic therapies first became available, you can see that there has been a 70 to 100 percent improvement in survival for people with kidney cancer, multiple myeloma, colorectal cancer, and gastrointestinal stromal tumors. That's impressive. But for other tumors and cancer types, the improvements have only been modest.
Tash, është e qartë se terapia antiangiogjenike mund të përdoret për një brez të gjerë të kancereve. Dhe në fakt, tretmanet e para pioniere si për njerëzit ashtu edhe për qentë, veç janë në dispozicion. Janë 12 barëra të ndryshme, për 11 kancere të ndryshme. Por pyetja e vërtetë është: Sa funksionojnë mirë këto barëra në praktikë? Dhe ja ku i kemi të dhënat e mbijetesës së pacientëve nga 8 tipe të ndryshme kanceresh. Shtylla tregojnë kohën e mbijetesës marrë nga periudha kur ishte vetëm hemoterapia, ose operacioni, ose radioterapia në dispozicion. Por duke filluar nga 2004, kur terapitë antiangiogjenike për herë të parë u vunë në dispozicion, pra, mund të shihni se kemi 70 deri 100% përmirësim në mbijetesën e pacientëve me kancer të veshkave, mielomë multiple, kancer kolorektal, dhe tumorët stromal gastrointestinal. Kjo është magjepse. Por, për llojet tjera të tumoreve dhe kancereve, përmirësimet kanë qenë modeste.
So I started asking myself, "Why haven't we been able to do better?" And the answer, to me, is obvious: we're treating cancer too late in the game, when it's already established, and oftentimes, it's already spread or metastasized. And as a doctor, I know that once a disease progresses to an advanced stage, achieving a cure can be difficult, if not impossible. So I went back to the biology of angiogenesis, and started thinking: Could the answer to cancer be preventing angiogenesis, beating cancer at its own game, so the cancers could never become dangerous? This could help healthy people, as well as people who've already beaten cancer once or twice, and want to find a way to keep it from coming back.
Kështuqë, fillova ta pyes vetën: "Pse nuk kemi mundur të bëjmë diçka më mirë?" Dhe përgjigjja, për mua ishte e qartë: ne po trajtojmë kancerët tepër vonë, kur kanceri veçmë lëshuar rrënjë, dhe shpesh, veçmë është shpërndarë ose ka metastazuar. Si mjek e di që kur sëmundja ka progreduar në një fazë të avancuar, shërimi mund të jetë i vështirë, në mos i pamundshëm. Kështuqë, iu ktheva biologjisë së angiogjenezës dhe fillova të mendoj: A mund të jetë përgjigjja ndaj kancerit duke parandaluar angiogjenezën, duke e mundur kancerin në lojën e tij ashtuqë kanceri asnjëherë të mos mund të bëhet i rrezikshëm? Kjo do i ndihmonte njerëzit e shëndoshë, sikurse edhe njerëzit të cilët e kanë mundur kancerin një apo dy herë e që duan ta pengojnë rikthimin e tij.
So to look for a way to prevent angiogenesis in cancer, I went back to look at cancer's causes. And what really intrigued me, was when I saw that diet accounts for 30 to 35 percent of environmentally-caused cancers. Now the obvious thing is to think about what we could remove from our diet, what to strip out, take away. But I actually took a completely opposite approach, and began asking: What could we be adding to our diet that's naturally antiangiogenic, and that could boost the body's defense system, and beat back those blood vessels that are feeding cancers? In other words, can we eat to starve cancer?
Kështuqë, për të gjetur një rrugë për parandalimin e angiogjenezës tumorale Iu ktheva shkaktarëve të kancerit. Dhe ajo që më intrigoi më së shumti, ishte kur pashë se dieta ishte përgjegjëse për 30-35% të kancereve të shkaktuar nga faktorët ambiental. Tani, mendimi racional do ishte të mendojmë se çka mund të largojmë nga dieta, çka të përjashtojmë. Por unë mora një qasje komplet të kundërt. dhe fillova të pyes: Çka mund t'i shtojmë dietës që është antiangiogjenik natyral, e që do përforconte sistemin tonë mbrojtës dhe ti mundim ato enë të gjakut të cilat ushqejnë kancerin? Me fjalë tjera, a mund ta mbysim urie kancerin.
(Laughter)
Dhe, përgjigjja është po,
Well, the answer is yes, and I'm going to show you how. And our search for this has taken us to the market, the farm and to the spice cabinet, because what we've discovered is that Mother Nature has laced a large number of foods and beverages and herbs with naturally-occurring inhibitors of angiogenesis.
dhe do të iu tregoj se si. Kërkimi ynë për këtë na ka dërguar në treg, në fermë dhe në dollapin e erëzave, ngase ajo çka zbuluam ishte se nëna natyrë ka stolisur një numër të madh të ushqimeve, lëngjeve dhe barishteve me inhibitorët natyral të angiogjenezës.
Here's a test system we developed. At the center is a ring from which hundreds of blood vessels are growing out in a starburst fashion. And we can use this system to test dietary factors at concentrations that are obtainable by eating. Let me show you what happens when we put in an extract from red grapes. The active ingredient is resveratrol, it's also found in red wine. This inhibits abnormal angiogenesis, by 60 percent. Here's what happens when we added an extract from strawberries. It potently inhibits angiogenesis. And extract from soybeans. And here is a growing list of antiangiogenic foods and beverages that we're interested in studying. For each food type, we believe that there are different potencies within different strains and varietals. And we want to measure this because, well, while you're eating a strawberry or drinking tea, why not select the one that's most potent for preventing cancer?
Ja ku është një test të cilin e kemi zhvilluar. Në qendër është unaza prej së cilës miliona enë gjaku janë duke u rritur në mënyrë rrezore. Dhe mund të përdorim këtë sistem për testimin e faktorëve dietal në koncentrime të njëjta sikurse merren gjatë ushqimit. Dhe me lejoni të ju paraqes se çka ndodh kur vendosim ekstraktin e rrushit të kuq. Substanca aktive që është reveratroli, gjendet poashtu në verën e kuqe. Kjo inhibon angiogjenezën jonormale me 60%. Ja çka ndodh kur i shtojmë ekstraktin e dredhëzave; në mënyrë të fuqishme inhibon angiogjenezën Dhe ekstrakti i sojës. Dhe ja ku është lista e zgjeruar e ushqimeve dhe lëngjeve antiangiogjenike për të cilat jemi të interesuar t'i studiojmë. Për secilin lloj të ushqimit, ne besojmë se forca e veprimit është e ndryshme brenda shtameve dhe varieteteve të ndryshme. Dhe ne duam ta masim këtë, sepse p.sh., derisa jeni duke ngrënë dredhëza ose duke pirë çaj, pse të mos zgjedhim atë që është më i forti në parandalimin e kancerit.
So here are four different teas that we've tested. They're all common ones: Chinese jasmine, Japanese sencha, Earl Grey and a special blend that we prepared, and you can see clearly that the teas vary in their potency, from less potent to more potent. But what's very cool is when we combine the two less potent teas together, the combination, the blend, is more potent than either one alone. This means there's food synergy.
Ja ku janë 4 lloje të çajit të cilat kemi testuar. Të gjithë janë të zakonshëm Çaj kinez Jaseminë, Senka Japoneze Earl Grey(çaj i zi) dhe një përzierje e veçantë të cilën e kemi përgatitur. Dhe mund të shihni qartë se çajrat variojnë në forcën e veprimit nga më pak të forta deri te më të forta. Por çka ishte edhe më interesante ishte kur ne përzienim dy çajra me nivel veprimi më të dobët, kombinimi, mikstura ishte më e fortë se sa secili çaj vetëm. Kjo do të thotë se kemi një sinergji mes ushqimeve.
Here's some more data from our testing. Now in the lab, we can simulate tumor angiogenesis, represented here in a black bar. And using this system, we can test the potency of cancer drugs. So the shorter the bar, the less angiogenesis -- that's good. And here are some common drugs that have been associated with reducing the risk of cancer in people. Statins, nonsteroidal anti-inflammatory drugs, and a few others -- they inhibit angiogenesis, too. And here are the dietary factors going head-to-head against these drugs. You can see they clearly hold their own, and in some cases, they're more potent than the actual drugs. Soy, parsley, garlic, grapes, berries. I could go home and cook a tasty meal using these ingredients. Imagine if we could create the world's first rating system, in which we could score foods according to their antiangiogenic, cancer-preventative properties. And that's what we're doing right now.
Ja edhe disa të dhëna nga testimet tona. Tani, në laborator mund të simulojmë angiogjenezën tumorale e paraqitur këtu me shtyllën e zezë. Dhe duke përdorur këtë sistem, ne mund të masim potencën e barërave antikanceroze Sa më e shkurtë shtylla, më pak angiogjenezë, çka është e mirë. Dhe ja ku janë disa barëra të zakonshme të cilat kanë qenë të asocuara me zvogëlimin e rrezikut të kancerit tek njerëzit. Statinat, barërat anti-inflamatore josteroide dhe disa tjera, inhibojnë angiogjenezën, gjithashtu. Dhe ja ku janë faktorët dietal duke u përballur kokë me kokë kundër këtyre barërave. Mund të shihni, ata qartë mund të mbijetojnë dhe në disa raste, ata janë më potente se barërat aktuale. Soja, majdanozi, hudhra, rrushi, dredhëzat Mund të shkoj në shtëpi dhe ziej një racion të shijshëm duke përdorur këta përbërës. Pra, imagjinoni nëse ne do kishim mundur të krijojmë sistemin e parë botëror të klasifikimit në të cilin ne do mund ti klasifikonim ushqimet në bazë të tipareve të tyre antiangiogjenike, kancer-parandaluese. Dhe kjo është çka jemi duke bërë tani.
Now, I've shown you a bunch of lab data, and so the real question is: What is the evidence in people that eating certain foods can reduce angiogenesis in cancer? Well, the best example I know is a study of 79,000 men followed over 20 years, in which it was found that men who consumed cooked tomatoes two to three times a week, had up to a 50 percent reduction in their risk of developing prostate cancer. Now, we know that tomatoes are a good source of lycopene, and lycopene is antiangiogenic. But what's even more interesting from this study, is that in those men who did develop prostate cancer, those who ate more servings of tomato sauce, actually had fewer blood vessels feeding their cancer. So this human study is a prime example of how antiangiogenic substances present in food and consumed at practical levels, can have an impact on cancer. And we're now studying the role of a healthy diet -- with Dean Ornish at UCSF and Tufts University -- the role of this healthy diet on markers of angiogenesis that we can find in the bloodstream.
Tani, unë ju paraqita një grumbull të dhënash laboratorike, dhe pyetja e vërtetë është: Cilat janë faktet se njerëzit duke ngrënë ushqime të caktuara mund të reduktojnë angiogjenezën kanceroze? Epo, shembulli më i mirë që di është studimi i 79.000 meshkujve të përcjellur për 20 vjet radhazi, në të cilën ishte gjetur se meshkujt që konsumonin domate të ziera 2 deri 3 here në javë kishin deri 50% reduktim të rrezikut për të zhvilluar kancer të prostatës. Tani, ne e dimë se domatet janë burim i mirë i likopenit, dhe likopeni është antiangiogjenik. Por çka është edhe më interesante nga ky studim, është se njerëzit të cilët zhvilluan kancer të prostatës, ata të cilët kish konsumuar më shumë salcë domatesh në fakt kishin më pak enë gjaku që ushqenin kancerin e tyre. Andaj ky studim human, është një shembull kyç se si substancat antiangiogjenike të pranishme në ushqim dhe konsumuar në nivele praktike mund të kenë ndikim në kancer. Dhe ne, tani jemi duke studiuar rolin e dietës së shëndetshme me Dean Ornish në Universitetin e Kalifornisë dhe Universitetin e Tufts-it në rolin e kësaj diete të shëndetshme në markerët e angiogjenezës të cilët mund t'i gjejmë në gjak.
Obviously, what I've shared with you has some far-ranging implications, even beyond cancer research. Because if we're right, it could impact consumer education, food services, public health and even the insurance industry. And in fact, some insurance companies are already beginning to think along these lines. Check out this ad from BlueCross BlueShield of Minnesota. For many people around the world, dietary cancer prevention may be the only practical solution, because not everybody can afford expensive end-stage cancer treatments, but everybody could benefit from a healthy diet based on local, sustainable, antiangiogenic crops.
Tani, është e qartë se ajo çka kam ndarë me juve ka implikime afatgjata bile edhe përtej hulumtimeve të kancerit. Ngase nëse kemi të drejtë, kjo mund të ndikoj edukimin e konsumatorëve, shërbimet e ushqimit, shëndetin publik, madje edhe industrinë e sigurimeve. Dhe në fakt, disa kompani sigurimesh tashmë kanë filluar të mendojnë në këtë drejtim. Shikoni këtë reklamë nga Blue Cross Blue Shield nga Minesota. Dhe për shumë njerëz nga rreth e përqark botës, parandalimi dietal i kancerit mund të jetë e vetmja zgjidhje praktike ngase jo secili mund të ketë komoditetin për trajtimet e shtrenjta antikanceroze në stadet e fundit, por, secili mund të përfitoj nga një dietë e shëndetshme bazuar në të mbjellurat lokale, të qëndrueshme, antiangiogjenike.
Now, finally, I've talked to you about food, and I've talked to you about cancer, so there's just one more disease that I have to tell you about, and that's obesity. Because it turns out that adipose tissue -- fat -- is highly angiogenesis-dependent. And like a tumor, fat grows when blood vessels grow. So the question is: Can we shrink fat by cutting off its blood supply? The top curve shows the body weight of a genetically obese mouse that eats nonstop until it turns fat, like this furry tennis ball.
Tani, në fund, ju fola për ushqimin, dhe ju fola për kancerin, dhe është vetëm edhe një sëmundje për të cilën do ju flas, dhe ky është obeziteti. Ngase, del se indi adipoz, dhjami, është shumë i varur nga angiogjeneza. Dhe sikurse tumori, edhe dhjami rritet kur enët e gjakut rriten. Dhe pyetja është: A mund ta zvogëlojmë dhjamin duke ia ndërprerë furnizimin me gjak? Lakorja e sipërme tregon peshën trupore të miut gjenetikisht obez. i cili han pandërprerë derisa të trashet sikurse ky top tenisi prej gëzofi.
(Laughter)
Dhe lakorja në fund tregon peshën e miut normal.
And the bottom curve is the weight of a normal mouse.
Nëse marrim miun obez dhe i japim
If you take the obese mouse and give it an angiogenesis inhibitor, it loses weight. Stop the treatment, gains the weight back. Restart the treatment, loses the weight. Stop the treatment, it gains the weight back. And, in fact, you can cycle the weight up and down simply by inhibiting angiogenesis. So this approach that we're taking for cancer prevention may also have an application for obesity. The truly interesting thing about this is that we can't take these obese mice and make them lose more weight than what the normal mouse's weight is supposed to be. In other words, we can't create supermodel mice.
inhibitorë të angiogjenezës, ai humb peshë. Ndalojmë trajtimin, miu e kthen peshën prapë. Prapë fillojmë me trajtimin, miu humb peshë prapë. Ndalojmë trajtimin, miu fiton peshë prapë. Dhe në fakt ju mund të ngrisni dhe uleni peshën, thjeshtë duke inhibuar angiogjenezën. Andaj, kjo qasje të cilën jemi duke e ndërmarrë për parandalimin e kancerit mund të gjej aplikim edhe për obezitetin. Gjeja vërtet interesante në lidhje me këtë është se nuk mund ti bëjmë këta minj obez të humbin peshë më shumë sesa pesha normale që do të duhej të ishte. Me fjalë tjera, nuk mund të krijojmë minjtë supermodele.
(Laughter)
(qeshje)
And this speaks to the role of angiogenesis in regulating healthy set points.
Dhe kjo tregon për rolin e angiogjenezës në rregullimin e kufijve të shëndoshë biologjik.
Albert Szent-Györgi once said, "Discovery consists of seeing what everyone has seen, and thinking what no one has thought."
Albert Szent-Gyorgi njëherë pat thënë, "Zbulimi konsiston në të pamurit e asaj që secili e ka parë, e të mendosh atë që askush nuk e ka menduar."
I hope I've convinced you that for diseases like cancer, obesity and other conditions, there may be a great power in attacking their common denominator: angiogenesis. And that's what I think the world needs now.
Shpresoj të ju kam bindur se për sëmundjet si kanceri, obeziteti dhe gjendjet tjera si potencial i fuqishëm mund të jetë luftimi i emëruesit të përbashkët të tyre: angiogjenezës. Dhe kjo është ajo çka mendoj se bota ka nevojë tani. Ju faleminderit.
Thank you.
(duartrokitje)
(Applause)
June Cohen: I have a quick question for you.
June Cohen: Kam një pyetje të shkurtë për ju. Pra, këto barëra nuk janë në thelb
JC: So these drugs aren't exactly in mainstream cancer treatments right now. For anyone out here who has cancer, what would you recommend? Do you recommend pursuing these treatments now, for most cancer patients?
aktualisht tretmanet kryesore antikanceroze. Për secilin që ka kancer, çka do të rekomandonit? A rekomandoni të iu nënshtrohen këtyre tretmaneve tani, për shumicën e pacientëve me kancer?
William Li: There are antiangiogenic treatments that are FDA approved, and if you're a cancer patient, or working for one or advocating for one, you should ask about them. And there are many clinical trials. The Angiogenesis Foundation is following almost 300 companies, and there are about 100 more drugs in that pipeline. So, consider the approved ones, look for clinical trials, but then between what the doctor can do for you, we need to start asking what can we do for ourselves. This is one of the themes I'm talking about: We can empower ourselves to do the things that doctors can't do for us, which is to use knowledge and take action. And if Mother Nature has given us some clues, we think there might be a new future in the value of how we eat, and what we eat is really our chemotherapy three times a day.
William Li: Shikoni, kemi tretmane antiangiogjenike të cilat janë të aprovuara nga FDA-ja, dhe nëse ju jeni pacient me kancer, punoni apo përfaqësoni dikë të tillë, ju duhet të pyesni për ketë tretmane. Dhe ka shumë hulumtime klinike në zhvillim. Fondacioni i Angiogjenezës është duke i përcjellur mbi 300 kompani, dhe janë mbi 100 barëra në rrugë e sipër. Andaj, konsideroni ato të cilat janë të miratuara, kërkoni hulumtimet klinike, mirëpo, mes asaj se çka mund të bëj mjeku për juve, ne duhet të mendojmë se çka mund të bëjmë për vetën tonë. Dhe kjo është një nga tema për të cilën po flas, nëse ne arrijmë të fuqizojmë veten tonë për të bërë gjërat të cilat mjekët nuk mund t'i bëjnë për ne, e që në fakt është përdorimi i dijes dhe ndërmarrja e veprimeve. Dhe nëse Nëna Natyrë na ka dhënë disa të dhëna ne mendojmë se mund të kemi një të ardhme të re në vlerësimin se si ushqehemi. Dhe ajo çka hamë në fakt është hemoterapia jonë tri herë në ditë.
JC: Right. And along those lines, for people who might have risk factors for cancer, would you recommend pursuing any treatments prophylactically, or simply pursuing the right diet, with lots of tomato sauce?
JC: Mirë. Dhe në linjë me këtë, për njerëzit të cilët mund të kenë faktorë rreziku për kancer, do iu rekomandonit ndjekjen e tretmaneve si formë parandaluese ose thjeshtë duke ndjekur dietën e duhur me shumë salcë domatesh?
WL: Well, you know, there's abundant epidemiological evidence, and I think in the information age, it doesn't take long to go to a credible source like PubMed, the National Library of Medicine, to look for epidemiological studies for cancer risk reduction based on diet and based on common medications. And that's certainly something that anybody can look into.
WL: Epo, ju e dini se ekzistojnë dëshmi të bollshme epidemiologjike. Dhe unë mendoj se në epokën informative nuk merr kohë për të arritur në një burim të besueshëm si PubMed, Libraria Kombëtare e Mjekësisë, dhe të kërkosh studimet epidemiologjike për zvogëlimin e rrezikut nga kanceri bazuar në dietë dhe në barërat e zakonshme. Dhe kjo është diçka që secili mund të ketë qasje dhe shikoj.
JC: Okay. Well, thank you so much.
JC: Në rregull. Mirë, ju faleminderit shumë.
(Applause)
(duartrokitje)