Chris Anderson: William, hi. Good to see you.
Кріс Андерсон: Вільяме, привіт. Радий тебе бачити.
William Kamkwamba: Thanks.
Вільям Камкуамба: Дякую.
CA: So, we've got a picture, I think? Where is this?
КА: Так, в нас є фотографія, я думаю? Це де?
WK: This is my home. This is where I live.
УК: Це мій дім. Я тут живу.
CA: Where? What country?
КА: Де? В якій країні?
WK: In Malawi, Kasungu. In Kasungu. Yeah, Mala.
УК: В Малаві, Касунг. В Касунгу. Так. Малаві.
CA: OK. Now, you're 19 now?
КА: Добре. Так, тобі зараз 19?
WK: Yeah. I'm 19 years now.
УК: Точно. Мені зараз 19 років.
CA: Five years ago you had an idea. What was that?
КА: П'ять років тому у тебе виникла ідея. Яка?
WK: I wanted to make a windmill.
УК: Мені хотілось зробити вітряний млин.
CA: A windmill?
КА: Вітряний млин?
WK: Yeah.
УК: Саме так.
CA: What, to power -- for lighting and stuff?
КА: А для чого - забезпечувати освітленням та іншим?
WK: Yeah.
УК: Так.
CA: So what did you do? How did you realize that?
КА: І що ти зробив? Як ти реалізував це?
WK: After I dropped out of school, I went to library, and I read a book that would -- "Using Energy," and I get information about doing the mill. And I tried, and I made it.
УК: Після того, як я пішов зі школи, я пішов в бібліотеку, і прочитав книгу - "Використовуючи енергію", і отримав інформацію, як зробити млн. Я спробував і зробив його.
(Applause)
(Оплески)
CA: So you copied -- you exactly copied the design in the book.
КА: Тобто ти скопіював - ти в деталях скопіював план із книги.
WK: Ah, no. I just --
УК: А, ні. Я тільки -
CA: What happened?
КА: Що сталось?
WK: In fact, a design of the windmill that was in the book, it has got four -- ah -- three blades, and mine has got four blades.
УК: Насправді, план вітряного млина, який був в книзі, там було чотири - а - три лопаті, а у мого чотири лопаті.
CA: The book had three, yours had four.
КА: В книзі було три, у твого чотири.
WK: Yeah.
УК: Точно.
CA: And you made it out of what?
КА: І ти його зробив з чого?
WK: I made four blades, just because I want to increase power.
УК: Я зробив чотири лопаті, бо хотів збільшити потужність.
CA: OK.
КА: Добре.
WK: Yeah.
УК: Ага.
CA: You tested three, and found that four worked better?
КА: Ти спробував три і зрозумів, що з чотирма краще?
WK: Yeah. I test.
УК: Так. Я спробував.
CA: And what did you make the windmill out of? What materials did you use?
КА: І з чого ти зробив вітряний млин? Які ти матеріали використав?
WK: I use a bicycle frame, and a pulley, and plastic pipe, what then pulls --
УК: Я використав раму велосипеда, і шків, і пластмасову трубу, і все це робить передачу -
CA: Do we have a picture of that? Can we have the next slide?
КА: У нас є фотографія? Покажіть, будь ласка, наступний слайд.
WK: Yeah. The windmill.
УК: Так. Вітряний млин.
CA: And so, and that windmill, what -- it worked?
КА: Отже, це вітряний млин, він працював?
WK: When the wind blows, it rotates and generates.
УК: Коли дує вітер, він крутиться та генерує.
CA: How much electricity?
КА: Скільки електрики?
WK: 12 watts.
УК: 12 ватів.
CA: And so, that lit a light for the house? How many lights?
КА: І що, він дає світло для будинку? Скільки ламп?
WK: Four bulbs and two radios.
УК: Чотири лампочки та два радіоприймачі.
CA: Wow.
КА: Ого!
WK: Yeah.
УК: Так.
(Applause) CA: Next slide -- so who's that?
КА: Отож - (Оплески) - наступний слайд - а це хто?
WK: This is my parents, holding the radio.
УК: Це мої батьки, тримають радіоприймач.
CA: So what did they make of -- that you were 14, 15 at the time -- what did they make of this? They were impressed?
КА: І як вони це - тобі тоді було 14-15 років - як вони це сприйняли? Вони були вражені?
WK: Yeah.
УК: Точно.
CA: And so what's your -- what are you going to do with this?
КА: І що ти - що ти будеш з цим робити?
WK: Um --
УК: Хм.
CA: What do you -- I mean -- do you want to build another one?
КА: Що ти, хочу сказати, ти хочеш зробити ще один?
WK: Yeah, I want to build another one -- to pump water and irrigation for crops.
УК: Так, я хоху зробити ще один - качати воду та зрошувати - для зрошення посівів.
CA: So this one would have to be bigger?
КА: І цей повинен бути більший?
WK: Yeah.
УК: Так.
CA: How big?
КА: Наскільки?
WK: I think it will produce more than 20 the watts.
УК: Я думаю він буде виробляти більше 20 ватів.
CA: So that would produce irrigation for the entire village?
КА: І він забезпечить зрошенням все селище?
WK: Yeah.
УК: Саме так.
CA: Wow. And so you're talking to people here at TED to get people who might be able to help in some way to realize this dream?
КА: Вау! Отож ти спілкуєшся з людьми тут на TED, щоби знайти людей, які зможуть якось допомогти реалізувати мрію?
WK: Yeah, if they can help me with materials, yeah.
УК: Так, якщо вони зможуть допомогти мені матеріалами, так.
CA: And as you think of your life going forward, you're 19 now, do you picture continuing with this dream of working in energy?
КА: А коли ти думаєш про своє життя в майбутньому, тобі зараз 19, ти маєш намір продовжувати свою мрію, працювати з енергією?
WK: Yeah. I'm still thinking to work on energy.
УК: Саме так. Я думаю працювати ще з енергією.
CA: Wow. William, it's a real honor to have you at the TED conference. Thank you so much for coming.
КА: Ого. Вільяме, для мене справжня честь бачити тебе тут на конференції TED. Дуже дякую, що ти прийшов.
WK: Thank you.
УК: Дякую.
(Applause)
(Оплески)