Chris Anderson: William, hi. Good to see you.
Chris Anderson: Witaj, Williamie! Miło cię widzieć.
William Kamkwamba: Thanks.
William Kamkwamba: Dzięki.
CA: So, we've got a picture, I think? Where is this?
CA: Widzimy zdjęcie. Co ono przedstawia?
WK: This is my home. This is where I live.
WK: To mój dom. To miejsce, w którym żyję.
CA: Where? What country?
CA: Gdzie? Jaki to kraj?
WK: In Malawi, Kasungu. In Kasungu. Yeah, Mala.
WK: W Malawi, Kasungu. W Kasungu. Tak, Mala.
CA: OK. Now, you're 19 now?
CA: OK. Masz 19 lat?
WK: Yeah. I'm 19 years now.
WK. Tak. Mam teraz 19 lat.
CA: Five years ago you had an idea. What was that?
CA: Pięć lat temu wpadłeś na pomysł. Co to było?
WK: I wanted to make a windmill.
WK: Chciałem zrobić wiatrak.
CA: A windmill?
CA: Wiatrak?
WK: Yeah.
WK: Tak.
CA: What, to power -- for lighting and stuff?
CA: Po co, do zasilania, oświetlenia i tak dalej?
WK: Yeah.
WK: Tak.
CA: So what did you do? How did you realize that?
CA: Co zrobiłeś? Jak to zrealizowałeś?
WK: After I dropped out of school, I went to library, and I read a book that would -- "Using Energy," and I get information about doing the mill. And I tried, and I made it.
WK: Kiedy przestałem chodzić do szkoły, przeczytałem w bibliotece książkę "Wykorzystanie energii" i nauczyłem się o budowie wiatraka. Spróbowałem i udało mi się.
(Applause)
(Brawa)
CA: So you copied -- you exactly copied the design in the book.
CA: Czyli dokładnie skopiowałeś projekt z książki.
WK: Ah, no. I just --
WK: Ach, nie. Po prostu...
CA: What happened?
CA: Jak to było?
WK: In fact, a design of the windmill that was in the book, it has got four -- ah -- three blades, and mine has got four blades.
WK: Właściwie, projekt wiatraka w książce miał cztery... Trzy skrzydła. A mój miał cztery skrzydła.
CA: The book had three, yours had four.
CA: W książce były trzy, twój miał cztery.
WK: Yeah.
WK: Tak.
CA: And you made it out of what?
CA: I z czego go zrobiłeś?
WK: I made four blades, just because I want to increase power.
WK: Zrobiłem cztery skrzydła, po prostu chciałem zwiększyć moc.
CA: OK.
CA: OK.
WK: Yeah.
WK: Tak.
CA: You tested three, and found that four worked better?
CA: Testowałeś trzy i odkryłeś, że cztery działają lepiej?
WK: Yeah. I test.
WK: Tak. Testowałem.
CA: And what did you make the windmill out of? What materials did you use?
CA: I z czego zrobiłeś wiatrak? Jakich materiałów użyłeś?
WK: I use a bicycle frame, and a pulley, and plastic pipe, what then pulls --
WK: Ramy roweru, koła pasowego i plastikowej rury, która pociąga...
CA: Do we have a picture of that? Can we have the next slide?
CA: Czy mamy zdjęcie? Możemy zobaczyć następny slajd?
WK: Yeah. The windmill.
WK: Tak. Wiatrak.
CA: And so, and that windmill, what -- it worked?
CA: I co, wiatrak zadziałał?
WK: When the wind blows, it rotates and generates.
WK: Gdy wiał wiatr, obracał się i generował.
CA: How much electricity?
CA: Jak dużo elektryczności?
WK: 12 watts.
WK: 12 watów.
CA: And so, that lit a light for the house? How many lights?
CA: To pozwoliło oświetlić dom? Ile lamp?
WK: Four bulbs and two radios.
WK: Cztery żarówki i dwa radia.
CA: Wow.
CA: Łał.
WK: Yeah.
WK: Tak.
(Applause) CA: Next slide -- so who's that?
CA: No i... (Brawa) Następny slajd. CA: Kto to jest?
WK: This is my parents, holding the radio.
WK: To moi rodzice, kupujący radio.
CA: So what did they make of -- that you were 14, 15 at the time -- what did they make of this? They were impressed?
CA: Jak zareagowali? Miałeś wtedy 14-15 lat... Co na to powiedzieli? Byli pod wrażeniem?
WK: Yeah.
WK: Tak.
CA: And so what's your -- what are you going to do with this?
CA: A co z tobą, co zamierzasz dalej z tym robić?
WK: Um --
WK: Hmm...
CA: What do you -- I mean -- do you want to build another one?
CA: Co zamierzasz, zbudujesz następny?
WK: Yeah, I want to build another one -- to pump water and irrigation for crops.
WK: Tak, chcę zbudować następny... Żeby pompował wodę i nawadniał rośliny.
CA: So this one would have to be bigger?
CA: Ten musi być większy?
WK: Yeah.
WK: Tak.
CA: How big?
CA: Jak duży?
WK: I think it will produce more than 20 the watts.
WK: Myślę, że będzie generował ponad 20 watów.
CA: So that would produce irrigation for the entire village?
CA: Tak będziesz nawadniał całą wioskę?
WK: Yeah.
WK: Tak.
CA: Wow. And so you're talking to people here at TED to get people who might be able to help in some way to realize this dream?
CA: Łał. Występujesz teraz przed uczestnikami TED, aby zainteresować osoby, które mogłyby ci jakoś pomóc zrealizować to marzenie?
WK: Yeah, if they can help me with materials, yeah.
WK: Tak, mogliby mi pomóc, zdobyć materiały, tak.
CA: And as you think of your life going forward, you're 19 now, do you picture continuing with this dream of working in energy?
CA: Gdy myślisz o swojej przyszłości... Masz teraz 19 lat. Wyobrażasz sobie rozwijanie tego marzenia, pracę nad energią?
WK: Yeah. I'm still thinking to work on energy.
WK: Tak. Wciąż myślę o pracy nad energią.
CA: Wow. William, it's a real honor to have you at the TED conference. Thank you so much for coming.
CA: Łał. William, to prawdziwy zaszczyt gościć cię na konferencji TED. Dziękuję serdecznie, że przybyłeś.
WK: Thank you.
WK: Dziękuję.
(Applause)
(Brawa)