Chris Anderson: William, hi. Good to see you.
Chris Anderson: William, hai. Senang berjumpa denganmu.
William Kamkwamba: Thanks.
William Kamkwamba: Terima kasih.
CA: So, we've got a picture, I think? Where is this?
CA: Jadi kita punya gambar? Di mana ini?
WK: This is my home. This is where I live.
WK: Ini adalah rumahku. Tempat dimana saya tinggal.
CA: Where? What country?
CA: Di mana? Di negara apa?
WK: In Malawi, Kasungu. In Kasungu. Yeah, Mala.
WK: Di Malawi, Kasungu. In Kasungu, Ya. Mala.
CA: OK. Now, you're 19 now?
CA: Oke. Sekarang anda 19 tahun?
WK: Yeah. I'm 19 years now.
WK: Ya. Saya berumur 19 tahun sekarang.
CA: Five years ago you had an idea. What was that?
CA: Lima tahun yang lalu anda punya sebuah ide. Apa itu?
WK: I wanted to make a windmill.
WK: Saya ingin membuat kincir angin.
CA: A windmill?
CA: Sebuah kincir angin?
WK: Yeah.
WK: Ya.
CA: What, to power -- for lighting and stuff?
CA: Lalu -- untuk apa -- untuk sumber energi -- untuk penerangan dan hal lain?
WK: Yeah.
WK: Ya.
CA: So what did you do? How did you realize that?
CA: Jadi apa yang anda lakukan? Bagaimana anda mewujudkan hal itu?
WK: After I dropped out of school, I went to library, and I read a book that would -- "Using Energy," and I get information about doing the mill. And I tried, and I made it.
WK: Setelah saya drop out dari sekolah, saya pergi ke perpustakaan. dan membaca buku yang berjudul -- "Using Energy," (Menggunakan Energi) dan saya mendapatkan informasi tentang pembuatan kincir angin. dan saya mencoba dan saya membuatnya.
(Applause)
(Tepuk tangan)
CA: So you copied -- you exactly copied the design in the book.
CA: Jadi anda mengkopinya -- anda benar-benar mengkopi desain pada buku tersebut.
WK: Ah, no. I just --
WK: Oh, tidak. Saya hanya --
CA: What happened?
CA: Apa yang terjadi?
WK: In fact, a design of the windmill that was in the book, it has got four -- ah -- three blades, and mine has got four blades.
WK: Sesungguhnya, desain kincir angin pada buku tersebut, mempunyai empat -- ah -- tiga mata pisau, dan punya saya mempunyai empat mata pisau
CA: The book had three, yours had four.
CA: Di buku punya tiga, dan punya anda empat.
WK: Yeah.
WK: Ya.
CA: And you made it out of what?
CA: Dan untuk apa anda membuat yang seperti itu?
WK: I made four blades, just because I want to increase power.
WK: Saya membuat empat mata pisau, hanya karena saya ingin menambah dayanya.
CA: OK.
CA: Oke.
WK: Yeah.
WK: Ya.
CA: You tested three, and found that four worked better?
CA: Anda mencoba tiga mata pisau, dan menemukan bahwa empat mata pisau bekerja lebih baik?
WK: Yeah. I test.
WK: Ya, saya telah mencobanya.
CA: And what did you make the windmill out of? What materials did you use?
CA: Dan anda membuat kincir angin dari apa? material apa yang anda gunakan?
WK: I use a bicycle frame, and a pulley, and plastic pipe, what then pulls --
WK: Saya menggunakan rangka sepeda, dan katrol, dan pipa plastik --
CA: Do we have a picture of that? Can we have the next slide?
CA: Apa kita punya gambarnya? Bisakah kita ke slide selanjutnya?
WK: Yeah. The windmill.
WK: Ya. Kincir angin.
CA: And so, and that windmill, what -- it worked?
CA: Dan bagaimana kincir anginnya -- bisa berfungsi?
WK: When the wind blows, it rotates and generates.
WK: Ketika angin bertiup, dia berputar dan menghasilkan energi.
CA: How much electricity?
CA: Berapa besar daya listriknya?
WK: 12 watts.
WK: 12 watt.
CA: And so, that lit a light for the house? How many lights?
CA: Dan, itu menyalakan lampu rumah? Berapa banyak lampu?
WK: Four bulbs and two radios.
WK: Empat bohlam dan dua radio.
CA: Wow.
CA: Wow.
WK: Yeah.
WK: Ya.
(Applause) CA: Next slide -- so who's that?
CA: Lalu -- (Tepuk tangan) -- slide berikutnya -- siapa mereka?
WK: This is my parents, holding the radio.
WK: Mereka adalah orang tua saya, membawa radio.
CA: So what did they make of -- that you were 14, 15 at the time -- what did they make of this? They were impressed?
CA: Lalu apa yang mereka perbuat -- anda baru berumur 14, 15 saat itu -- apa yang mereka perbuat terhadap hal ini? Apakah mereka terkesan?
WK: Yeah.
WK: Ya
CA: And so what's your -- what are you going to do with this?
CA: Lalu -- apa yang akan anda lalukan dengan ini selanjutnya?
WK: Um --
WK: Um --
CA: What do you -- I mean -- do you want to build another one?
CA: Apakah anda akan -- maksud saya -- apakah anda akan membangun satu lagi?
WK: Yeah, I want to build another one -- to pump water and irrigation for crops.
WK: Ya, saya ingin membangun satu lagi -- untuk memompa air dan irigasi -- irigasi untuk tanaman.
CA: So this one would have to be bigger?
CA: Jadi, yang ini seharusnya lebih besar?
WK: Yeah.
WK: Ya.
CA: How big?
CA: Seberapa besar?
WK: I think it will produce more than 20 the watts.
WK: Saya pikir ini akan menghasilkan lebih dari 20 watts.
CA: So that would produce irrigation for the entire village?
CA: Ini akan membuat irigasi untuk seluruh desa?
WK: Yeah.
WK: Ya.
CA: Wow. And so you're talking to people here at TED to get people who might be able to help in some way to realize this dream?
CA: Wow. Dan jadi anda di sini berbicara kepada orang-orang di TED untuk mendapatkan orang-orang yang mungkin bisa membantu dalam berbagai hal untuk -- untuk mewujudkan impian ini?
WK: Yeah, if they can help me with materials, yeah.
WK: Ya, jika mereka bisa membantu saya -- dengan material, ya.
CA: And as you think of your life going forward, you're 19 now, do you picture continuing with this dream of working in energy?
CA: Seperti yang anda pikirkan tentang hidup anda yang terus berjalan, anda 19 tahun sekarang, apakah anda -- apakah anda akan terus dengan mimpi ini. bekerja pada energi?
WK: Yeah. I'm still thinking to work on energy.
WK: Ya. Saya masih berpikir untuk bekerja pada bidang energi
CA: Wow. William, it's a real honor to have you at the TED conference. Thank you so much for coming.
CA: Wow. William, merupakan suatu kehormatan atas kehadiran anda di TED conference. Terima kasih banyak atas kehadirannya.
WK: Thank you.
WK: Terima kasih.
(Applause)
(Tepuk tangan)