Chris Anderson: William, hi. Good to see you.
Chris Anderson: William, zdravo. Lijepo te je vidjeti.
William Kamkwamba: Thanks.
William Kamkwamba: Hvala.
CA: So, we've got a picture, I think? Where is this?
CA: Dakle, imamo sliku, mislim? Gdje je ovo?
WK: This is my home. This is where I live.
WK: Ovo je moj dom. Ovo je gdje ja živim.
CA: Where? What country?
CA: Gdje? Koja zemlja?
WK: In Malawi, Kasungu. In Kasungu. Yeah, Mala.
WK: To je Malawi, Kasubgu. U Kasungu. Da. Mala.
CA: OK. Now, you're 19 now?
CA: U redu, sada imaš 19 godina?
WK: Yeah. I'm 19 years now.
WK: Da. Sada imam 19 godina.
CA: Five years ago you had an idea. What was that?
CA: Prije pet godina imao si ideju. O čemu?
WK: I wanted to make a windmill.
WK: Želio sam napraviti vjetrenjaču.
CA: A windmill?
CA: Vjetrenjaču?
WK: Yeah.
WK: Da.
CA: What, to power -- for lighting and stuff?
CA: Dakle - što - za napajanje - svijetlosti i ostalog?
WK: Yeah.
WK: Da.
CA: So what did you do? How did you realize that?
CA: Dakle što si učinio? Kako si to realizirao?
WK: After I dropped out of school, I went to library, and I read a book that would -- "Using Energy," and I get information about doing the mill. And I tried, and I made it.
WK: Nakon što sam napustio školu, otišao sam u knjižnicu, i pročitao knjigu koja je bila - "Korištenje energije," i tamo sam dobio informacije o izgradnji vjetrenjače. Pokušao sam i uspio sam.
(Applause)
(Pljesak)
CA: So you copied -- you exactly copied the design in the book.
CA: Dakle kopirao si - kopirao si nacrt iz knjige.
WK: Ah, no. I just --
WK: Ah, ne. Samo sam -
CA: What happened?
CA: Što se dogodilo?
WK: In fact, a design of the windmill that was in the book, it has got four -- ah -- three blades, and mine has got four blades.
WK: Ustvari, nacrt vjetrenjače koji je bio u knjizi, imao je četiri - ah - tri oštrice, a moj je imao četiri oštrice.
CA: The book had three, yours had four.
CA: U knjizi je bilo tri, a kod tebe četiri.
WK: Yeah.
WK: Da.
CA: And you made it out of what?
CA: I od čega si to napravio?
WK: I made four blades, just because I want to increase power.
WK: Napravio sam četiri oštrice, samo zato što sam želio povečati snagu.
CA: OK.
CA: OK.
WK: Yeah.
WK: Da.
CA: You tested three, and found that four worked better?
CA: Probao si tri, a otkrio da sa četiri bolje radi?
WK: Yeah. I test.
WK: Da. Testirao sam.
CA: And what did you make the windmill out of? What materials did you use?
CA: Od čega si napravio vjetrenjaču? Što si - koje materijale si koristio?
WK: I use a bicycle frame, and a pulley, and plastic pipe, what then pulls --
WK: Koristio sam ramu od bicikla, koloturnik, i plastičnu cijev, koju kad vučeš -
CA: Do we have a picture of that? Can we have the next slide?
CA: Dali imamo sliku toga? Može li sljedeća slika?
WK: Yeah. The windmill.
WK: DA. Vjetrenjača.
CA: And so, and that windmill, what -- it worked?
CA: Dakle, ta vjetrenjača - je radila?
WK: When the wind blows, it rotates and generates.
WK: Kada vjetar puše, ona se vrti i generira.
CA: How much electricity?
CA: Koliko električne snage?
WK: 12 watts.
WK: 12 watti.
CA: And so, that lit a light for the house? How many lights?
CA: Dakle, to je bilo dovoljno za svijetlo u kući? Koliko svijetla?
WK: Four bulbs and two radios.
WK: za četiri žarulje i dva radija.
CA: Wow.
CA: Oho
WK: Yeah.
WK: Da.
(Applause) CA: Next slide -- so who's that?
CA: Dakle - (Pljesak) - sljedeća slika - što je ovo?
WK: This is my parents, holding the radio.
WK: Ovo su moji roditelji, kupujući radio.
CA: So what did they make of -- that you were 14, 15 at the time -- what did they make of this? They were impressed?
CA: Dakle što su oni učinili - ti si imao 14, 15 godina tada - što su oni napravili od toga? Dali su bili oduševljeni?
WK: Yeah.
WK: Da.
CA: And so what's your -- what are you going to do with this?
CA: Dakle, što je tvoj - što kaniš učiniti s ovim?
WK: Um --
WK: Hm -
CA: What do you -- I mean -- do you want to build another one?
CA: Što si - mislim - dali si poželio izgraditi još jednu?
WK: Yeah, I want to build another one -- to pump water and irrigation for crops.
WK: Da, želio sam izgraditi još jednu - da pumpa vodu i navodnjava - navodnjava usjeve.
CA: So this one would have to be bigger?
CA: Dakle ova je trebala biti veća?
WK: Yeah.
WK: Da
CA: How big?
CA: Koliko veća?
WK: I think it will produce more than 20 the watts.
WK: Mislim da će proizvesti više od 20 wati.
CA: So that would produce irrigation for the entire village?
CA: Dakle to će navodnjavati cijelo selo?
WK: Yeah.
WK: Da.
CA: Wow. And so you're talking to people here at TED to get people who might be able to help in some way to realize this dream?
CA: Oho. I sada govorite ljudima ovdje na TED-u da pridobijete ljude koji vam mogu pomoći na neki način da - realizirate taj san?
WK: Yeah, if they can help me with materials, yeah.
WK: Da, ako mi oni mogu pomoći - sa materijalima, da.
CA: And as you think of your life going forward, you're 19 now, do you picture continuing with this dream of working in energy?
CA: Kao što mislite da vaš život ide naprijed, imate 19 sada, da li - vaše slike nastavljaju s vašim snom, radom na energiji?
WK: Yeah. I'm still thinking to work on energy.
WK: Da. I dalje razmišljam raditi na energiji.
CA: Wow. William, it's a real honor to have you at the TED conference. Thank you so much for coming.
CA: Oho. William, prava je čast imati te na TED konferenciji. Hvala ti puno na dolasku.
WK: Thank you.
WK: Hvala vama.
(Applause)
(Pljesak)