Chris Anderson: William, hi. Good to see you.
Chris Anderson : Bonjour William, c'est bon de vous voir.
William Kamkwamba: Thanks.
William Kamkwamba : Merci.
CA: So, we've got a picture, I think? Where is this?
CA : Nous avons une photo, je crois? Où est-ce?
WK: This is my home. This is where I live.
WK : C'est chez moi. C'est là que j'habite.
CA: Where? What country?
CA : Où? Dans quel pays?
WK: In Malawi, Kasungu. In Kasungu. Yeah, Mala.
WK : Au Malawi, à Kasungu.
CA: OK. Now, you're 19 now?
CA : OK. Vous avez 19 ans?
WK: Yeah. I'm 19 years now.
WK : Oui, j'ai 19 ans maintenant.
CA: Five years ago you had an idea. What was that?
CA : Il y a 5 ans, vous avez eu une idée. C'était quoi?
WK: I wanted to make a windmill.
WK : Je voulais fabriquer un moulin à vent.
CA: A windmill?
CA : Un moulin à vent?
WK: Yeah.
WK : Oui.
CA: What, to power -- for lighting and stuff?
CA : Pourquoi, pour avoir de l'énergie, pour de l'éclairage, et des choses comme ça?
WK: Yeah.
WK : Oui.
CA: So what did you do? How did you realize that?
CA : Alors qu'avez-vous fait? Comment avez-vous réalisé ça?
WK: After I dropped out of school, I went to library, and I read a book that would -- "Using Energy," and I get information about doing the mill. And I tried, and I made it.
WK : Quand j'ai abandonné l'école, je suis allé à la bibliothèque, et j'ai lu un livre : « Utiliser l'énergie » et j'ai trouvé les informations pour fabriquer le moulin. Et j'ai essayé et je l'ai fabriqué.
(Applause)
(Applaudissements)
CA: So you copied -- you exactly copied the design in the book.
CA : Vous avez donc copié, vous avez copié exactement le dessin du livre.
WK: Ah, no. I just --
WK : Ah, non, j'ai juste ...
CA: What happened?
CA : Qu'est-ce qui s'est passé?
WK: In fact, a design of the windmill that was in the book, it has got four -- ah -- three blades, and mine has got four blades.
WK : En fait, un dessin du moulin qui était dans le livre, il a 4, heu, 3 pales, et le mien a 4 pales.
CA: The book had three, yours had four.
CA : Le livre en a 3, le vôtre en a 4.
WK: Yeah.
WK : Oui.
CA: And you made it out of what?
CA : Et vous l'avez fait en quoi?
WK: I made four blades, just because I want to increase power.
WK : J'ai fait 4 pales, parce que je voulais augmenter la puissance.
CA: OK.
CA : OK.
WK: Yeah.
WK : Oui.
CA: You tested three, and found that four worked better?
CA : Vous avez essayé avec 3, et avez trouvé que c'était mieux avec 4?
WK: Yeah. I test.
WK : Oui, j'ai testé.
CA: And what did you make the windmill out of? What materials did you use?
CA : Et en quoi avez-vous fabriqué le moulin? Quels matériaux avez-vous utilisé?
WK: I use a bicycle frame, and a pulley, and plastic pipe, what then pulls --
WK : J'ai employé un cadre de vélo, et une poulie, et un tuyau en plastique, qui ensuite tire,
CA: Do we have a picture of that? Can we have the next slide?
CA : Est-ce qu'on a une photo? On peut avoir la diapo suivante?
WK: Yeah. The windmill.
WK : Oui, le moulin.
CA: And so, and that windmill, what -- it worked?
CA : Et donc, et ce moulin, il fonctionnait?
WK: When the wind blows, it rotates and generates.
WK : Quand le vent souffle, il tourne et il génère.
CA: How much electricity?
CA : Combien d'électricité?
WK: 12 watts.
WK : 12 watts.
CA: And so, that lit a light for the house? How many lights?
CA : Et donc, ça a allumé une lumière pour la maison? Combien de lumières?
WK: Four bulbs and two radios.
WK : 4 ampoules et deux radios.
CA: Wow.
CA : Wouah.
WK: Yeah.
WK : Oui.
(Applause) CA: Next slide -- so who's that?
(Applaudissements) CA : Diapo suivante, qui est-ce ?
WK: This is my parents, holding the radio.
WK : Ce sont mes parents, qui tiennent la radio.
CA: So what did they make of -- that you were 14, 15 at the time -- what did they make of this? They were impressed?
CA : Comment ont-ils réagi, vous aviez 14 ou 15 ans à l'époque, qu'en ont-ils pensé? Ils étaient impressionnés?
WK: Yeah.
WK : Oui.
CA: And so what's your -- what are you going to do with this?
CA : Et alors qu'allez-vous en faire?
WK: Um --
WK : Heu ...
CA: What do you -- I mean -- do you want to build another one?
CA : Qu'allez-vous ..., vous voulez en construire un autre?
WK: Yeah, I want to build another one -- to pump water and irrigation for crops.
WK : Oui, je veux en construire un autre, pour pomper de l'eau et irriguer les cultures.
CA: So this one would have to be bigger?
CA : Alors il faudra qu'il soit plus grand?
WK: Yeah.
WK : Oui.
CA: How big?
CA : Grand comment?
WK: I think it will produce more than 20 the watts.
WK : Je pense qu'il produira plus de 20 watts.
CA: So that would produce irrigation for the entire village?
CA : Ça fournirait de l'irrigation pour le village entier?
WK: Yeah.
WK : Oui.
CA: Wow. And so you're talking to people here at TED to get people who might be able to help in some way to realize this dream?
CA : Wouah. Et donc vous parlez aux gens ici à TED pour convaincre des gens de vous aider d'une manière ou d'une autre à réaliser ce rêve?
WK: Yeah, if they can help me with materials, yeah.
WK : Oui, s'ils peuvent m'aider pour les matériaux, oui.
CA: And as you think of your life going forward, you're 19 now, do you picture continuing with this dream of working in energy?
CA : Et quand vous pensez à l'avenir, vous avez 19 ans maintenant, vous imaginez que vous aller poursuivre ce rêve de travailler dans l'énergie?
WK: Yeah. I'm still thinking to work on energy.
WK : Oui, je pense encore travailler dans l'énergie.
CA: Wow. William, it's a real honor to have you at the TED conference. Thank you so much for coming.
CA : Wouah. William, c'est vraiment un honneur de vous avoir à la conférence TED. Merci beaucoup d'être venu.
WK: Thank you.
WK : Merci.
(Applause)
(Applaudissements)