Κρις Άντερσον: Γειά σου Γουίλιαμ. Χαίρομαι που σε βλέπω.
Chris Anderson: William, hi. Good to see you.
Γουίλιαμ Καμκάγουαμπα: Ευχαριστώ.
William Kamkwamba: Thanks.
ΚΑ: Έχουμε μια φωτογραφία νομίζω. Πού είναι τραβηγμένη;
CA: So, we've got a picture, I think? Where is this?
ΓΚ: Αυτό είναι το σπίτι μου. Εκεί μένω.
WK: This is my home. This is where I live.
ΚΑ: Πού; Σε ποιά χώρα;
CA: Where? What country?
ΓΚ: Στο Κασούνγκου του Μαλάουι.
WK: In Malawi, Kasungu. In Kasungu. Yeah, Mala.
ΚΑ: Ωραία. Πόσο χρονών είσαι τώρα; 19;
CA: OK. Now, you're 19 now?
ΓΚ: Ναι, 19.
WK: Yeah. I'm 19 years now.
ΚΑ: Πριν από 5 χρόνια είχες μια ιδέα. Τι ήταν;
CA: Five years ago you had an idea. What was that?
ΓΚ: Ήθελα να φτιάξω έναν ανεμόμυλο.
WK: I wanted to make a windmill.
ΚΑ: Ανεμόμυλο;
CA: A windmill?
ΓΚ: Ναι.
WK: Yeah.
ΚΑ: Γιατί; Για να έχεις ρεύμα για φως κλπ;
CA: What, to power -- for lighting and stuff?
ΓΚ: Ναι.
WK: Yeah.
ΚΑ: Και λοιπόν τί έκανες; Πώς το υλοποίησες;
CA: So what did you do? How did you realize that?
ΓΚ: Όταν εγκατέλειψα το σχολείο, πήγα σε μια βιβλιοθήκη, διάβασα ένα βιβλίο με τίτλο «Χρήση της Ενέργειας» και πήρα πληροφορίες για το πώς να φτιάξω τον ανεμόμυλο. Το προσπάθησα και το έφτιαξα.
WK: After I dropped out of school, I went to library, and I read a book that would -- "Using Energy," and I get information about doing the mill. And I tried, and I made it.
(Χειροκρότημα)
(Applause)
ΚΑ: Δηλαδή αντέγραψες - ουσιαστικά αναπαρήγαγες το σχέδιο στο βιβλίο.
CA: So you copied -- you exactly copied the design in the book.
ΓΚ: Εε, όχι. Απλά...
WK: Ah, no. I just --
ΚΑ: Τί έκανες;
CA: What happened?
ΓΚ: Στην πραγματικότητα, το σχέδιο του ανεμόμυλου στο βιβλίο είχε τέσσερα – εε - τρία πτερύγια, ο δικός μου όμως έχει τέσσερα.
WK: In fact, a design of the windmill that was in the book, it has got four -- ah -- three blades, and mine has got four blades.
ΚΑ: Του βιβλίου είχε τρία και εσένα τέσσερα.
CA: The book had three, yours had four.
ΓΚ: Ναι.
WK: Yeah.
ΚΑ: Και με τί υλικά τον έφτιαξες;
CA: And you made it out of what?
ΓΚ: Έφτιαξα τέσσερα πτερύγια για να έχω περισσότερη ισχύ.
WK: I made four blades, just because I want to increase power.
ΚΑ: Εντάξει.
CA: OK.
ΓΚ: Ναι.
WK: Yeah.
ΚΑ: Δοκίμασες με τρία, αλλά βρήκες ότι δούλευε καλύτερα με τέσσερα;
CA: You tested three, and found that four worked better?
ΓΚ: Ναι. Έκανα δοκιμές.
WK: Yeah. I test.
ΚΑ: Και από τι ήταν φτιαγμένος ο ανεμόμυλος; Τι πράγματα, τι υλικά χρησιμοποίησες;
CA: And what did you make the windmill out of? What materials did you use?
ΓΚ: Τον σκελετό ενός ποδηλάτου, μια τροχαλία και έναν πλαστικό σωλήνα...
WK: I use a bicycle frame, and a pulley, and plastic pipe, what then pulls --
ΚΑ: Έχουμε φωτογραφία του; Μπορούμε να περάσουμε στην επόμενη διαφάνεια;
CA: Do we have a picture of that? Can we have the next slide?
ΓΚ: Αυτό είναι. Ο ανεμόμυλος.
WK: Yeah. The windmill.
ΚΑ: Και λοιπόν, τι έγινε; Δούλεψε;
CA: And so, and that windmill, what -- it worked?
ΓΚ: Όταν φυσά ο άνεμος, γυρίζει και παράγει ενέργεια.
WK: When the wind blows, it rotates and generates.
ΚΑ: Πόσο ρεύμα;
CA: How much electricity?
ΓΚ: Δώδεκα βατ.
WK: 12 watts.
ΚΑ: Και έτσι ανάβει μια λάμπα στο σπίτι; Πόσες λάμπες;
CA: And so, that lit a light for the house? How many lights?
ΓΚ: Τέσσερις λάμπες και δυο ραδιόφωνα.
WK: Four bulbs and two radios.
ΚΑ: Εντυπωσιακό.
CA: Wow.
ΓΚ: Ναι.
WK: Yeah.
ΚΑ: Λοιπόν (χειροκρότημα) - πάμε στην επόμενη διαφάνεια ποιοι είναι αυτοί;
(Applause) CA: Next slide -- so who's that?
ΓΚ: Είναι οι γονείς μου που αγόρασαν το ραδιόφωνο.
WK: This is my parents, holding the radio.
ΚΑ: Αυτοί τι έκαναν -τότε ήσουν 14 -15 χρονών- πώς τους φάνηκε; Εντυπωσιάστηκαν;
CA: So what did they make of -- that you were 14, 15 at the time -- what did they make of this? They were impressed?
ΓΚ: Ναι.
WK: Yeah.
ΚΑ: Τώρα τί σκοπεύεις να κάνεις μ' αυτό;
CA: And so what's your -- what are you going to do with this?
ΓΚ: Εε...
WK: Um --
ΚΑ: Εννοώ τι θα κάνεις; Θέλεις να φτιάξεις κι άλλον;
CA: What do you -- I mean -- do you want to build another one?
ΓΚ: Ναι, θέλω να φτιάξω κι άλλον - για να αντλήσω νερό και να αρδεύσω - άρδευση για καλλιέργειες.
WK: Yeah, I want to build another one -- to pump water and irrigation for crops.
ΚΑ: Άρα ο επόμενος θα πρέπει να είναι μεγαλύτερος;
CA: So this one would have to be bigger?
ΓΚ: Ναι.
WK: Yeah.
ΚΑ: Πόσο μεγαλύτερος;
CA: How big?
ΓΚ: Νομίζω πως θα παράγει πάνω από 20 βατ.
WK: I think it will produce more than 20 the watts.
ΚΑ: Αυτό θα παρέχει άρδευση σε όλο το χωριό;
CA: So that would produce irrigation for the entire village?
ΓΚ: Ναι.
WK: Yeah.
ΚΑ: Εντυπωσιακό. Και τώρα μιλάς εδώ στους ανθρώπους στο TED ψάχνοντας κάποιον που μπορεί να σε βοηθήσει με κάποιο τρόπο να - να πραγματοποιήσεις το όνειρό σου;
CA: Wow. And so you're talking to people here at TED to get people who might be able to help in some way to realize this dream?
ΓΚ: Ναι, αν μπορούν να με βοηθήσουν - με υλικά.
WK: Yeah, if they can help me with materials, yeah.
ΚΑ: Όταν σκέφτεσαι το μέλλον σου, - είσαι 19 χρονών τώρα - ονειρεύεσαι να συνεχίσεις το όνειρό σου στον τομέα της ενέργειας;
CA: And as you think of your life going forward, you're 19 now, do you picture continuing with this dream of working in energy?
ΓΚ: Ναι. Σκέφτομαι πως θέλω να δουλέψω κι άλλο στην ενέργεια.
WK: Yeah. I'm still thinking to work on energy.
ΚΑ: Γουίλιαμ ήταν μεγάλη τιμή για μας να σ' έχουμε στο συνέδριο του TED. Σ' ευχαριστούμε πολύ που ήρθες.
CA: Wow. William, it's a real honor to have you at the TED conference. Thank you so much for coming.
ΓΚ: Ευχαριστώ.
WK: Thank you.
(Χειροκρότημα)
(Applause)