Chris Anderson: Ahoj Williame. Těší mě.
Chris Anderson: William, hi. Good to see you.
William Kamkwamba: Děkuji.
William Kamkwamba: Thanks.
CA: Tady máme obrázek, že? Kde to je?
CA: So, we've got a picture, I think? Where is this?
WK: Tohle je můj domov. Tady žiju.
WK: This is my home. This is where I live.
CA: Kde? Ve které zemi?
CA: Where? What country?
WK: V Malawi. V Kasungu.
WK: In Malawi, Kasungu. In Kasungu. Yeah, Mala.
CA: Dobře. Teď je ti 19 let, že?
CA: OK. Now, you're 19 now?
WK: Ano. Je mi 19 let.
WK: Yeah. I'm 19 years now.
CA: Před pěti lety jsi dostal nápad. Jaký?
CA: Five years ago you had an idea. What was that?
WK: Chtěl jsem postavit větrný mlýn.
WK: I wanted to make a windmill.
CA: Větrný mlýn?
CA: A windmill?
WK: Ano.
WK: Yeah.
CA: A tak -- na co jsi to chtěl? Na svícení a tak?
CA: What, to power -- for lighting and stuff?
WK: Ano.
WK: Yeah.
CA: Takže co jsi dělal? Jak jsi to provedl?
CA: So what did you do? How did you realize that?
WK: Jednou -- to už jsem dostudoval -- jsem v knihovně našel knížku "Užívání energie". V ní jsem se dočetl, jak se staví mlýn. A zkusil jsem to a podařilo se.
WK: After I dropped out of school, I went to library, and I read a book that would -- "Using Energy," and I get information about doing the mill. And I tried, and I made it.
(potlesk)
(Applause)
CA: Takže jsi zkopíroval -- přesně jsi zkopíroval plán z knihy.
CA: So you copied -- you exactly copied the design in the book.
WK: Ale ne. Jen--
WK: Ah, no. I just --
CA: Jak to bylo?
CA: What happened?
WK: Nákres větrného mlýnu v té knížce měl čtyři -- vlastně -- tři lopatky. A můj má čtyři lopatky.
WK: In fact, a design of the windmill that was in the book, it has got four -- ah -- three blades, and mine has got four blades.
CA: V knize byly tři lopatky a tvůj měl čtyři.
CA: The book had three, yours had four.
WK: Ano.
WK: Yeah.
CA: A z čeho jsi to vyrobil?
CA: And you made it out of what?
WK: Udělal jsem čtyři lopatky, jen protože jsem chtěl zvýšit výkon.
WK: I made four blades, just because I want to increase power.
CA: Aha.
CA: OK.
WK: Ano.
WK: Yeah.
CA: Testoval jsi tři a zjistil jsi, že čtyři fungují lépe?
CA: You tested three, and found that four worked better?
WK: Ano, testoval.
WK: Yeah. I test.
CA: A z čeho jsi ten větrný mlýn postavil? Jaké -- materiály jsi použil?
CA: And what did you make the windmill out of? What materials did you use?
WK: Použil jsem rám od kola a kladku a plastovou trubku, která pak tahá za --
WK: I use a bicycle frame, and a pulley, and plastic pipe, what then pulls --
CA: Máme to na obrázku? Můžeme přejít k dalšímu snímku?
CA: Do we have a picture of that? Can we have the next slide?
WK: Ano. Můj větrný mlýn.
WK: Yeah. The windmill.
CA: A tak, jak to -- fungovalo?
CA: And so, and that windmill, what -- it worked?
WK: Když fouká vítr, otáčí se to a generuje.
WK: When the wind blows, it rotates and generates.
CA: Kolik elektřiny?
CA: How much electricity?
WK: 12 wattů.
WK: 12 watts.
CA: Tak to zažehne žárovky v domě, že? Kolik žárovek?
CA: And so, that lit a light for the house? How many lights?
WK: Čtyři žárovky a dvě rádia.
WK: Four bulbs and two radios.
CA: Hezky!
CA: Wow.
WK: Ano.
WK: Yeah.
CA: A tak -- (potlesk) -- další snímek -- kdo je tohle?
(Applause) CA: Next slide -- so who's that?
WK: To jsou moji rodiče, koupili zrovna to rádio.
WK: This is my parents, holding the radio.
CA: Takže jak se k tomu -- když jsi měl 14, 15 let tehdy -- co na to říkali? Udělalo to na ně dojem?
CA: So what did they make of -- that you were 14, 15 at the time -- what did they make of this? They were impressed?
WK: Ano.
WK: Yeah.
CA: Takže, co máš teď -- co budeš dělat dál?
CA: And so what's your -- what are you going to do with this?
WK: Hm --
WK: Um --
CA: Co budeš -- myslím -- chtěl bys postavit další?
CA: What do you -- I mean -- do you want to build another one?
WK: Ano, chci postavit další -- na pumpování vody a zavlažování -- zavlažování plodin.
WK: Yeah, I want to build another one -- to pump water and irrigation for crops.
CA: Takže tenhle bude muset být větší?
CA: So this one would have to be bigger?
WK: Ano.
WK: Yeah.
CA: Jak velký?
CA: How big?
WK: Myslím, že bude generovat přes 200 wattů.
WK: I think it will produce more than 20 the watts.
CA: Takže se postará o zavlažování pro celou vesnici?
CA: So that would produce irrigation for the entire village?
WK: Ano.
WK: Yeah.
CA: Pěkně. Takže proto mluvíš tady k divákům TEDu, abys -- našel lidi, kteří by ti mohli jakkoli pomoci -- tento sen naplnit?
CA: Wow. And so you're talking to people here at TED to get people who might be able to help in some way to realize this dream?
WK: Ano, kdyby mi mohli pomoci -- materiálem, ano.
WK: Yeah, if they can help me with materials, yeah.
CA: A jak tak přemýšlíš o své budoucnosti, teď máš 19, představuješ si, že budeš dál pracovat v energetice?
CA: And as you think of your life going forward, you're 19 now, do you picture continuing with this dream of working in energy?
WK: Ano. Rád bych v tom pracoval.
WK: Yeah. I'm still thinking to work on energy.
CA: Williame, je pro nás opravdová pocta, že ses zúčastnil konference TEDu. Děkuji, že jsi přijel.
CA: Wow. William, it's a real honor to have you at the TED conference. Thank you so much for coming.
WK: Děkuji.
WK: Thank you.
(potlesk)
(Applause)