کریس ئاندرسۆن: ویلیام، سڵاو. خۆشحاڵم بە بینینت.
Chris Anderson: William, hi. Good to see you.
ویلیام کامکوامبا: سوپاس.
William Kamkwamba: Thanks.
ک.ئ: کەواتە، وێنەیەکمان هەیە، پێموایە؟ ئەوە کوێیە؟
CA: So, we've got a picture, I think? Where is this?
و.ک: ئەوە ماڵەکەمە. ئەو شوێنەی لێی ئەژیم.
WK: This is my home. This is where I live.
ک.ئ: کوێیە؟ چ شارێک؟
CA: Where? What country?
و.ک: لە مالاوی، کاسونگو. لە کاسونگو. بەڵێ، مالا.
WK: In Malawi, Kasungu. In Kasungu. Yeah, Mala.
ک.ئ: باشە، تۆ نۆزدە ساڵی ئێستا؟
CA: OK. Now, you're 19 now?
و.ک: بەڵێ. من نۆزدە ساڵم ئێستا.
WK: Yeah. I'm 19 years now.
ک.ئ: پێنج ساڵ پێش ئێستا بیرۆکەیەکت هەبوو. چی بوو ئەوە؟
CA: Five years ago you had an idea. What was that?
و.ک: دەمەویست ئاشی هەوایی دروستبکەم.
WK: I wanted to make a windmill.
ک.ئ: ئاشی هەوایی؟
CA: A windmill?
و.ک: بەڵێ.
WK: Yeah.
ک.ئ: چی، بۆهێزی__ ڕوناکی و ئەو شتانە؟
CA: What, to power -- for lighting and stuff?
و.ک: بەڵێ.
WK: Yeah.
ک.ئ: کەوایە چیت کرد؟ چۆن ئەوەت زانی؟
CA: So what did you do? How did you realize that?
و.ک: داوی وازهێنان لە قوتابخانە، چومە کتێبخانە، کتێبێکم خوێندەوە__” بەکارهێنانی وزە،” زانیاریم وەرگرت لەسەر کارەکە. هەوڵمدا و، دروستم کرد.
WK: After I dropped out of school, I went to library, and I read a book that would -- "Using Energy," and I get information about doing the mill. And I tried, and I made it.
(چەپڵە لێدان)
(Applause)
ک.ئ: کەوایە تۆ لەبەرت گرتەوە__ هەمان شتت کردەوە کە لە کتێبەکە هەبوو.
CA: So you copied -- you exactly copied the design in the book.
و.ک: ئەه، نا. من تەنها__
WK: Ah, no. I just --
ک.ئ: ڕاستیەکە چیە؟
CA: What happened?
و.ک: لە ڕاستیدا، ئەو دیزاینی ئاشی هەواییەی لە کتێبەکەدا هەبوو، چوار --ئا -- سێ پەروانەی هەبوو، ئەوەی منیش چوار پەروانەی هەبوو.
WK: In fact, a design of the windmill that was in the book, it has got four -- ah -- three blades, and mine has got four blades.
ک.ئ: ئەوەی کتێبەکە سێیی هەبوو، ئەوەی تۆ چوار.
CA: The book had three, yours had four.
و.ک: بەڵێ.
WK: Yeah.
ک.ئ: لە چی دروستت کرد؟
CA: And you made it out of what?
و.ک: چوار پەروانەم بۆ دروستکرد، چونکە دەمویست وزە زیادبکەم.
WK: I made four blades, just because I want to increase power.
ک.ئ: بەڵێ.
CA: OK.
و.ک: بەڵێ.
WK: Yeah.
ک.ئ: سێیەکەت تاقیتکردەوە، زانیت کە چوارەکە باشتر کار دەکات؟
CA: You tested three, and found that four worked better?
و.ک: بەڵێ. تاقیمکردەوە.
WK: Yeah. I test.
ک.ئ: لەچی ئاشە هەواییەکەت دروستکرد؟ چ مادەیەکت بەکارهێنا؟
CA: And what did you make the windmill out of? What materials did you use?
و.ک: چوارچێوەی پاسکیل، لەگەڵ خڵۆکە، بۆڕی پلاستیکی، لەگەڵ--
WK: I use a bicycle frame, and a pulley, and plastic pipe, what then pulls --
ک.ئ: وێنەی ئەوەت هەیە؟ دەتوانن سڵایدی دواترمان نیشاندەن؟
CA: Do we have a picture of that? Can we have the next slide?
و.ک:بەڵێ. ئاشی بایەکە.
WK: Yeah. The windmill.
ک.ئ: هەروەها، ئەو ئاشی بایە، چی--چۆن کاردەکات؟
CA: And so, and that windmill, what -- it worked?
و.ک: کاتێک بایەکە هەڵدەکات، دەخولێتەوە و دروست دەبێت.
WK: When the wind blows, it rotates and generates.
ک.ئ: چەنێک کارەبا؟
CA: How much electricity?
و.ک: ۱۲ واتز.
WK: 12 watts.
ک.ئ: هەروەها، ڕوناکی بۆ ماڵەکە دابین ئەکات؟ چەند گلۆپ؟
CA: And so, that lit a light for the house? How many lights?
و.ک: چوار گڵۆپ و دوو ڕادیۆ.
WK: Four bulbs and two radios.
ک.ئ: واو.
CA: Wow.
و.ک: بەڵێ.
WK: Yeah.
( چەپڵەلێدان )ک.ئ: سڵایدی دواتر-- ئەوە کێیە؟
(Applause) CA: Next slide -- so who's that?
و.ک: ئەوە دایکم و باوکمن، ڕادیۆکەیان گرتووە.
WK: This is my parents, holding the radio.
ک.ئ: ئەوان چی ئەکەن بۆ-- کە تۆ ئەوکات ۱٤، و ۱٥ بووی-- ئەوان چیان کرد بۆ ئەوە؟ ئایە سەرسام بوون؟
CA: So what did they make of -- that you were 14, 15 at the time -- what did they make of this? They were impressed?
و.ک: بەڵێ.
WK: Yeah.
ک.ئ: چی ئەکەی-- بەنیازی چی بکه ی داوی ئەوە؟
CA: And so what's your -- what are you going to do with this?
و.ک: ئەم--
WK: Um --
ک.ئ: چی ئەکەی-- مەبەستم-- ئایە ئەتەوێت دانەیەکی تر دروست بکەیت؟
CA: What do you -- I mean -- do you want to build another one?
و.ک: بەڵێ، دەمەوێ دانەیەکی تر دروست بکەم -- بۆ دەرهاوێشتنی ئاو و ئاودانی بەروبومەکان.
WK: Yeah, I want to build another one -- to pump water and irrigation for crops.
ک.ئ: کەوایە ئەوەیان زۆر گەورەتر ئەبێت؟
CA: So this one would have to be bigger?
و.ک: بەڵێ.
WK: Yeah.
ک.ئ: چەند گەورە؟
CA: How big?
و.ک: پێموایە ئەوەیان ئەبێت زیاترلە ۲۰ واتز بەرهەم بهێنێت.
WK: I think it will produce more than 20 the watts.
ووک.ئ: کەواتە ئەوە بۆ ئاودانی هەموو گوندەکەیە؟
CA: So that would produce irrigation for the entire village?
و.ک: بەڵێ.
WK: Yeah.
ک.ئ: واو، تۆ قسە ئەکەی بۆ خەڵک لێرە لە تێد تاوەکو خەڵک بتوانێ لەهەر ڕێگەیەکەوە بێت یارمەتیدەر بێت بۆ بەدیهاتنی ئەو خەونە؟
CA: Wow. And so you're talking to people here at TED to get people who might be able to help in some way to realize this dream?
و.ک: بەڵێ، ئەگەر بتوانن یارمەتیم بدەن بە دابینکردنی کەرەستە، بەڵێ.
WK: Yeah, if they can help me with materials, yeah.
ک.ئ: وەکو دەزانی تەمەنت بەرەو پێشەوە ئەڕوات، ئێستا تۆ ۱۹ ساڵی، ئایە بەردەوامی بە خەونی کارکردن لەسەر وزە ئەدەی؟
CA: And as you think of your life going forward, you're 19 now, do you picture continuing with this dream of working in energy?
و.ک: بەڵێ، من هێشتا بیر لە کارکردن لەسەر وزە ئەکەمەوە.
WK: Yeah. I'm still thinking to work on energy.
ک.ئ: واو. ویلیام بەڕاستی شانازیە کە تۆ لێرەبووی لەگەڵ ئێمە لە تێد. زۆر سوپاس بۆ هاتنت.
CA: Wow. William, it's a real honor to have you at the TED conference. Thank you so much for coming.
و.ک: سوپاس بۆ ئێوە.
WK: Thank you.
(چەپڵە لێدان)
(Applause)