A few years ago, all the developed countries in the world -- the wealthier ones -- and all of the charities together donated about 200 billion dollars to developing countries in the world -- the ones that bear most of the burden, the heaviest burden of the world's biggest problems: poverty, hunger, climate change and inequality. That same year, businesses invested in those same countries 3.7 trillion dollars.
Há uns anos, todos os países desenvolvidos do mundo, — os mais ricos — e todas as instituições de beneficência, em conjunto, doaram cerca de 200 mil milhões de dólares a países em desenvolvimento — os que carregam a maior parte do fardo, o fardo mais pesado dos maiores problemas do mundo: a pobreza, a fome, a alteração climática e a desigualdade. Nesse mesmo ano, as empresas investiram nesses mesmos países 3700 mil milhões de dólares.
Now, I get to travel a lot in my work and I'm privileged to see the amazing things that NGOs and some governments are doing with some of that 200 billion dollars: helping malnourished children or families that don't have access to clean water, children who wouldn't be educated otherwise. But it's not enough because the biggest problems in our world need trillions not just billions. So if we're going to make lasting and significant progress in the big challenges in our world, we need business, both the companies and the investors, to drive the solutions.
Eu viajo muito no meu trabalho e tenho o privilégio de ver as coisas incríveis que as ONG e alguns governos estão a fazer com uma parte desses 200 mil milhões de dólares: ajudar crianças desnutridas ou famílias que não têm acesso a água potável, crianças que não seriam educadas de outra forma. Mas não é suficiente, porque os maiores problemas no nosso mundo precisam de biliões não só de milhares de milhões. Por isso, se vamos fazer um progresso duradouro e significativo nos grandes problemas do nosso mundo, precisamos de atividades comerciais, tanto de empresas como de investidores, para impulsionar as soluções.
So let's talk about what business should do. And when I say that, you probably think that I'm going to talk about corporate philanthropy or corporate social responsibility. CSR is the norm today, and it's very useful. It provides a route for corporate generosity and that generosity is important to many corporations' employees and customers. But you know what? It's just not big enough, or strong enough, or durable enough to drive solutions to the biggest problems in our world today because it's incremental cost. Even when business is booming, CSR just isn't designed to scale. And then of course in a downturn, it's one of the first programs to be cut. So no, CSR -- corporate social responsibility -- isn't the answer, but TSI -- total societal impact, is.
Por isso vamos falar sobre o que as empresas deviam fazer. E quando digo isto, provavelmente devem pensar que vou falar sobre filantropia empresarial ou responsabilidade social empresarial A RSE — responsabilidade social empresarial — é a norma atualmente, e é muito útil. Fornece uma rota para a generosidade empresarial e essa generosidade é importante para os funcionários e para os clientes de muitas empresas. Mas sabem que mais? Não é suficientemente grande, nem suficientemente forte, nem suficientemente duradoura para impulsionar soluções para os maiores problemas do nosso mundo atual, porque é um custo incremental. Mesmo quando os negócios florescem, a RSE não está concebida para acompanhar o crescimento. E, claro, numa crise, é um dos primeiros programas a cortar. Por isso não, a RSE — a responsabilidade social empresarial — não é a resposta, a resposta é o IST — o Impacto Social Total.
TSI is the sum of all of the ways business can affect society by doing the real work: thinking about their supply chains, working on their product design and manufacturing processes and their distribution. The real work of business, when done with innovation, can actually create core business benefits for the company and it can solve the meaningful problems in our world today.
O IST é o somatório de todas as formas que as empresas podem afetar a sociedade ao realizar o verdadeiro trabalho: pensar nas cadeias fornecedoras, trabalhar no "design" dos seus produtos nos processos de fabricação e na sua distribuição. O verdadeiro trabalho das empresas, quando feito com inovação, pode efetivamente criar benefícios do negócio principal para a empresa e pode resolver os problemas significativos no nosso mundo atualmente.
So what does TSI look like? Focusing on TSI means incorporating social and environmental considerations. And you know what? It's something that isn't completely new. It's been thought about for a while. But the hard part is that corporations almost exclusively still think about something called TSR: total shareholder returns. But TSI -- total societal impact -- needs to stand alongside TSR as an important and valid driver of corporate strategy and corporate decision-making. And we've got the data to show you why and how.
Então o que o IST parece? Focarmo-nos no IST significa incorporar considerações sociais e ambientais. E sabem uma coisa? É algo que não é totalmente novo. Já se pensa nisso há algum tempo. A parte difícil é que as empresas ainda pensam quase exclusivamente numa coisa chamada RTA — Retorno Total para o Acionista. Mas o IST— o Impacto Social Total — precisa de estar ao lado do RTA, como um motor importante e válido da estratégia empresarial e da tomada de decisões empresariais. E nós temos os dados para mostrar como e porquê.
Some companies are already making this happen. They're beginning to make it happen. So let me tell you the story about Mars. Mars is the sixth-largest private company in the United States. If you're like me, they make some important products, like coffee and chocolate. So not surprisingly, one of their most important ingredients is cocoa. And some of their competitors are actually really worried about the sustainability and the availability of cocoa supplies. But not Mars. They're confident in the stable supply of that crop for the long term. And why is that? It's because they partner with NGOs around the world that are working with small shareholder farmers. And those certification agency's NGOs are working to help farmers improve crop yields, they're making sure that they get a fair, premium, livable wage and they're helping them address any human rights potential issues in supply chains, and they're helping minimize the effects on the environment, like deforestation. Mars is on a path to 100 percent certified cocoa, so this is a good program for farming communities, it's a good program for the environment, and it's a good program for Mars, who has solved a significant risk in their supply chain.
Algumas empresas já estão a fazer isso. Estão a começar a fazer isso. Vou contar a história da Mars. A Mars é a sexta maior empresa privada nos EUA. Se são como eu, eles fazem alguns produtos importantes, como café e chocolate. Por isso não é surpreendente que um dos ingredientes mais importantes seja o cacau. E alguns dos seus concorrentes estão muito preocupados quanto à sustentabilidade e a disponibilidade do cacau. Mas não a Mars. A Mars confia no fornecimento estável desse produto a longo prazo. E porquê? Porque têm uma parceria com ONGs em todo o mundo, que estão a trabalhar com pequenos agricultores acionistas. Essas ONGs de agências certificadas trabalham para ajudar os agricultores a melhorar os resultados das colheitas, garantem que eles recebem um salário justo e sustentável e ajudam-nos a resolver potenciais problemas de direitos humanos nas cadeias de abastecimento. Também estão a ajudar a minimizar os efeitos no ambiente, como a desflorestação. A Mars está a caminho do cacau certificado a 100%, por isso, este é um bom programa para comunidades agrícolas, é um bom programa para o ambiente, e é um bom programa para a Mars, que resolveu um problema significativo na sua cadeia de abastecimento.
But now let's get to the data, because it's actually really awesome. And let me explain exactly what the data points I'm going to talk about are. When analysts and financial people look at companies, they think about a lot of different statistics. I want to talk about two of the most important ones. I'm going to talk about the overall value of a company -- its valuation -- and I'm going to talk about its margin. Basically the difference between all of its earnings and all of its costs.
Mas agora vamos ver as informações, porque são realmente muito impressionantes. Vou explicar exatamente quais as informações de que vou falar. Quando os analistas e pessoal financeiro olham para as empresas, pensam em muitas estatísticas diferentes. Eu quero falar de duas das mais importantes. Vou falar do valor global de uma empresa — a sua avaliação — e vou falar da sua margem. Basicamente, a diferença entre todos os seus ganhos e todos os seus custos.
So in our study, we looked at oil and gas companies, and the oil and gas companies that are performing most strongly on TSI -- total societal impact -- see a 19 percent premium on their valuation. 19 percent. When they do really well on things like minimizing the impact of their company on the environment and water, and when they have very strong occupational health and safety programs. And when they also add in strong employee training programs, they get a 3.4 percentage point premium on their margins.
Portanto, no nosso estudo, nós olhámos para as empresas de petróleo e gás. As empresas de petróleo e gás que estão a atuar mais fortemente no IST — o impacto social total — observam um aumento de 19% na sua avaliação. Dezanove por cento, quando fazem ações muito bem feitas como minimizar o impacto da sua empresa no ambiente e na água, e quando têm programas muito bons de saúde ocupacional e segurança Quando adicionam bons programas de formação de funcionários, obtêm um aumento percentual de 3,4 nas suas margens.
But what about other industries? Biopharmaceutical companies that are the strongest performers on TSI see a 12 percent premium on their valuation. And then if they're best at expanded access to medicines -- making medicines available for the people who need them -- they see a 6.7 percentage point premium on their gross margins.
Mas e em relação a outras indústrias? As empresas biofarmacêuticas com melhor desempenho no IST veem um aumento de 12 pontos percentuais na sua avaliação. E depois, se são as melhores no acesso generalizado a medicamentos — tornar os medicamentos acessíveis às pessoas que deles precisam — veem um aumento de 6,7 pontos percentuais nas suas margens brutas.
For the retail banks that are strongest on TSI, they see a three percentage point premium on their valuation, and then for those that differentially provide financial inclusion -- access to financial products for people who need it -- they see a 0.5 percentage point premium in their net income margin. Now, these numbers for banks may not seem very big, but in highly competitive industries, even really small differences in margin matter a lot.
Quanto aos bancos comerciais que são os mais fortes no IST, veem um aumento de três pontos percentuais na sua avaliação e depois para aqueles que distintamente providenciam inclusão financeira — o acesso a produtos financeiros para as pessoas que precisam — veem um aumento de 0,5 pontos percentuais na sua margem de lucro líquida. Esses números para os bancos podem não parecer muito grandes, mas em indústrias altamente competitivas, até mesmo pequenas diferenças nas margens significam muito.
Now, what about those consumer goods companies -- the ones who make those products we love like coffee and chocolate? Consumer goods companies that perform best on total societal impact see an 11 percent valuation premium. And then if they do those smart things with their supply chain -- inclusive and responsibly sourcing their product -- they see a 4.8 percentage point premium on their gross margins. These numbers are significant. We've long known that things like fundamental financials, growth rates and financial risks are key drivers of valuation, but this rigorous analysis shows that social and environmental factors -- total societal impact measures -- are also linked to valuations and margins. Wow. All else equal -- we didn't confuse the analysis with anything. All else being equal, companies that perform strongly on social and environmental areas achieve higher margins and higher valuations.
E quanto às empresas de bens de consumo, as que fazem os produtos de que gostamos, como o café e o chocolate? As empresas de bens de consumo com melhor desempenho no IST, veem um aumento de 11 pontos percentuais na avaliação. E se fazem aquelas coisas inteligentes com a cadeia de abastecimento — procurando os seus produtos de forma inclusiva e responsável — veem um aumento de 4,8 pontos percentuais nas suas margens brutas. Estes números são significativos. Há muito que sabemos que coisas como fundamentos financeiros, taxas de crescimento e riscos financeiros são os motores-chave da avaliação, mas esta análise rigorosa mostra que os fatores sociais e ambientais — as medidas do impacto social total — também estão ligadas a avaliações e margens. Uau. Com tudo o resto igual .., não confundimos esta análise com outra coisa qualquer. Sendo tudo o resto igual, as empresas com um forte desempenho em áreas sociais e ambientais, alcançam margens maiores e avaliações maiores.
Now, I do understand that companies are under a lot of short-term earnings pressures. But fortunately, the investors who create some of this pressure are actually more and more themselves starting to think longer-term and starting to think with this TSI lens. In our conversations and surveys with investors, 75 percent of them say they expect to see improved revenues and improved operating efficiency for companies that are thinking with a TSI lens. And they're actually starting to incorporate this in their own investing behavior. Last year, 23 trillion in global assets were in the category of socially responsible investing. Now, that's five billion over just the last two years. And it represents a quarter of the total global assets managed in the world.
Eu compreendo que as empresas estão sob muita pressão de ganhos a curto prazo. Mas felizmente, os investidores que criam alguma desta pressão pensam cada vez mais a longo prazo e começam a pensar com estas lentes do IST. Nas nossas conversas e inspeções com investidores, 75% disseram que esperam ver melhores receitas e uma eficiência operacional melhorada nas empresas que estão a pensar com uma lente IST. E estão realmente a começar a incorporar isso no comportamento de investimento. No ano passado, 23 biliões em ativos globais estavam na categoria de investimento social responsável. Agora, isso são 5 mil milhões a mais do que nos últimos dois anos. E representa um quarto do total dos ativos globais administrados no mundo.
I know that some of you may be cringing a little bit right now. Because in my decades of strategy consulting with businesses and NGOs and governments around the world, I find that many businesspeople are hesitant to talk or even sometimes think about the business benefits of doing good. They somehow think it's going to negate the value of the benefits they're creating for society. Or that they'll be perceived as heartless or even mercenary. But we really do need to think differently. We need to think differently because the only way we're going to make substantial progress on the challenging problems of our time is for business to drive the solutions.
Eu sei que alguns de vocês talvez estejam a encolher-se um pouco agora. Porque nas minhas décadas de consultoria de estratégia com negócios e ONGs e governos em todo o mundo, eu penso que muitos empresários estão hesitantes para falar ou até mesmo pensar nos benefícios comerciais de fazer o bem. Eles pensam que, de alguma forma, isso vai negar o valor dos benefícios que estão a criar para a sociedade. Ou que serão vistos como sem coração ou mesmo mercenários. Mas temos mesmo de pensar de modo diferente. Temos de pensar de modo diferente, porque a única forma de fazermos um progresso substancial nos problemas desafiantes do nosso tempo é as empresas fomentarem as soluções.
The job of business is to meet customer needs and to do so profitably. They need to to survive. So one of the best ways for businesses to help ensure their own growth, their own longevity, is to meet some of the hardest challenges in our society and to do so profitably. And when they do that innovatively, when they do that ethically, responsibly, incredibly, they should be proud.
O trabalho das empresas é satisfazer as necessidades do consumidor e fazê-lo lucrativamente. Elas precisam disso para sobreviver. Assim uma das melhores formas de as empresas assegurarem o seu crescimento, a sua longevidade, é resolverem alguns dos problemas mais difíceis da nossa sociedade e fazê-lo lucrativamente. Quando fazem isso, de forma inovadora, quando fazem isso de forma ética, responsável, incrível, elas deviam estar orgulhosas.
But if you still aren't sure about this, let's talk about a few more examples. What if you're a technology company and you're trying to grow your platform and you're trying to grow your customers? Like, Airbnb. Airbnb has a portfolio of total societal impact activities. They're all spot-on their core business. In one initiative, they're helping enable their community to provide housing for free to those in disaster: crisis survivors and relief workers. In another effort on their part, they're actually helping and working with NGOs to ensure that people can provide housing for free for refugees. Now, what I love about this program is that I don't think most people would've figured out how to express their generosity and open their homes for those in such dire need -- certainly not so quickly or so easily or efficiently -- without this innovation by Airbnb. But at the same time, this is core to their corporate strategy and core to their growth because they grow by increasing the number of hosts and guests using their platform. But if they'd only been thinking exclusively about the return side of things, I'm not sure they would have ever figured out this route to growth, because they're not charging transaction fees. So it's a pretty exciting way, when they were thinking about how to bring their capabilities to a need in society and at the same time drive their own growth.
Mas se vocês ainda não têm a certeza quanto a isto, vamos falar de mais alguns exemplos. E se forem uma empresa tecnológica e estão a tentar expandir a vossa plataforma e estão a tentar aumentar os vossos clientes? Como a Airbnb. A Airbnb tem um portefólio de atividades de impacto social total. Está totalmente focada nos seus negócios principais. Numa iniciativa, está a ajudar as comunidades a fornecerem alojamento grátis para as vítimas de catástrofes: os sobreviventes de crises e os trabalhadores de ajuda humanitária. Noutro esforço da sua parte, está a ajudar e a trabalhar com ONGs, de modo a que as pessoas possam assegurar alojamento grátis a refugiados. O que eu mais gosto neste programa, é que a maioria das pessoas não teria percebido como exprimir a sua generosidade e abrir as suas casas aos que vivem em tão grande desespero — certamente não tão depressa, nem tão fácil ou eficientemente — sem esta inovação da Airbnb. Mas, ao mesmo tempo, isso é fundamental para a sua estratégia empresarial e é fundamental para o seu crescimento, porque cresce ao aumentar o número de hospedeiros e hóspedes que usam a plataforma. Mas, se a Airbnb estivesse a pensar exclusivamente no lado do retorno das coisas, não tenho a certeza se descobriria este caminho para crescer, porque não está a cobrar taxas de transação Por isso, é muito entusiasmante quando a Airbnb pensa em como pôr as suas capacidades à disposição duma necessidade da sociedade e, ao mesmo tempo impulsionar o seu próprio crescimento.
But what if you're trying to find new customer segments? Let's move to South Africa, and let's talk about Standard Bank. In South Africa, the government has a regulation that requires all banks to donate 0.2 percent of their profits to small and medium black-owned enterprises. And many banks just donate this to the entrepreneurs, but Standard Bank thought creatively. And what they did is they took those funds and they invested them in an independent trust, and they used that trust to fund loans to these black entrepreneurs. This is a highly leveraged model. They can support a lot more entrepreneurs with capital, and because their success is completely intertwined with the success of the entrepreneurs, they're actually also using the fund to provide technical assistance. More entrepreneurs supported, more people and communities being lifted out of poverty. And it's successful for Standard Bank. So successful that they're actually working on expanding this program to other areas in their portfolio.
Mas e se tentarmos encontrar novos segmentos de clientes? Vamos para a África do Sul, e vamos falar do Standard Bank. Na África do Sul, o governo tem um regulamento que requer que todos os bancos doem 0,2% dos seus lucros a pequenas e médias empresas de proprietários de etnia negra. Muitos bancos apenas doam isso a empresários, mas o Standard Bank pensou criativamente. Pegaram nesses fundos e investiram-nos num fundo independente, e usaram-no para financiar empréstimos a empresários de etnia negra. Este é um modelo altamente incentivado. Eles conseguem apoiar muito mais empreendedores com capital, e como o seu sucesso está totalmente interligado ao sucesso dos empresários, eles estão a utilizar o fundo para fornecer assistência técnica. Quanto mais empresários apoiados, mais pessoas e comunidades são retiradas da pobreza. E é um sucesso para o Standard Bank. Tão bem sucedido que estão a trabalhar na expansão deste programa para outras áreas do seu portefólio.
It's not like we haven't been trying to solve the problems in our world for a long time. We have, and they're still here. We're making progress, but it's not far enough, or fast enough, or universal enough. We need to flip our thinking. We need to have business -- both companies and investors -- bring creative, innovative corporate strategy and capital to solving the biggest problems in our world. And when they do that innovatively, and when they do that with all of their thinking and all of their strategy and all of their capital, and they're creating both total shareholder returns and total societal impact, we know that we will solve those problems, both profitably and generously.
Não digo que não tenhamos tentado resolver os problemas no nosso mundo há muito tempo. Temos tentado mas eles continuam aqui. Estamos a fazer progressos, mas não é minimamente suficiente nem suficientemente rápido, nem suficientemente universal. Temos de mudar o nosso pensamento. Os negócios — tanto das empresas como dos investidores — têm de ter estratégias criativas, inovadoras, das empresas e do capital para resolver os maiores problemas do nosso mundo. E quando o fazem de forma inovadora, e quando fazem isso com todo o seu pensamento e toda a sua estratégia e todo o seu capital, e estão a criar retornos totais para os acionistas e impacto social total sabemos que iremos conseguir resolver esses problemas, tanto lucrativamente como generosamente.
Thank you.
Obrigada.
(Applause)
(Aplausos)