The number one source of carbon emissions in the United States is coming from transportation. Globally, it's number two. And the majority of that comes from our personal use, our cars and trucks.
Giao thông là nguồn thải cacbon số một tại Hoa Kỳ, và thứ hai toàn cầu. Và phần lớn khí thải đến từ phương tiện cá nhân, như xe hơi và xe tải. Làm sao để vừa giảm tiêu thụ năng lượng vừa đáp ứng được nhu cầu vận chuyển?
How do we consume less energy while meeting the needs that people have of transportation?
[In the Green: The Business of Climate Action]
[In the Green: The Business of Climate Action]
[Presented by TED Countdown and The Climate Pledge]
[Trình bày bởi TED Countdown và The Climate Pledge]
[Wayne Ting, Company: Lime]
[Wayne Ting, Công ty: Lime]
[Sector: Micro-mobility Location: USA]
[Lĩnh vực: Phương tiện nhỏ gọn Địa điểm: Hoa Kỳ]
The majority of car trips in the world today are less than five miles. It’s a simple question: Can we get more people to drive less and bike more and scooter more to where they go? The average trip on an e-bike or e-scooter produces less than seven percent carbon emissions of an equivalent car trip. Micro-mobility is dramatically more green than alternatives, and we're working every single day to reduce our own carbon emissions even further.
Đa phần các chuyến xe hơi hiện nay chỉ đi lại dưới tám km. Câu hỏi đặt ra là: Liệu ta có thể khiến mọi người hạn chế chạy xe hơi và chạy xe đạp và scooter thường xuyên hơn không? Trung bình, một chuyến xe đạp điện hoặc scooter điện thải ra lượng cacbon ít hơn 7% so với một chuyến xe hơi tương đương. Phương tiện nhỏ gọn thân thiện với môi trường hơn hẳn các giải pháp khác, và chúng tôi đang nỗ lực từng ngày để cắt giảm lượng khí thải cacbon nhiều hơn nữa.
So what sometimes happens is that a company would say, "What is the dirtiest part of our business? Let's just outsource it. And if we outsource it, we've solved our problems."
Đôi lúc sẽ có một công ty nào đó nói rằng: “Công đoạn nào của ta gây ô nhiễm nhất? Cứ thuê gia công. Cứ thuê gia công làm là xong chuyện.”
But that doesn't actually solve your problem because somebody else is polluting and emitting. If we're going to live up to our own ideals then we need to do the core of what folks have always done: reduce, reuse and recycle.
Nhưng làm vậy chẳng giải quyết được gì vì người khác lại đang xả thải và gây ô nhiễm. Nếu muốn hiện thực hóa lý tưởng của mình thì ta cần tuân thủ nguyên tắc cốt lõi muôn đời: tiết giảm, tái sử dụng và tái chế.
The early days of micro-mobility, we took a consumer scooter or a consumer e-bike and we put it into a commercial space. And what that meant was that our average scooter lasted a month. Imagine that, every month we need to buy an entire fleet for the world. And that was not green. And it created an enormous amount of shipping cost, manufacturing cost, upstream and ultimately it created problems in terms of end of life of our scooters and e-bikes. And so we found manufacturing partners that can build scooters and e-bikes that last four years, five years, rather than a month.
Lúc mới kinh doanh phương tiện nhỏ gọn, chúng tôi đem xe đạp điện hoặc scooter thông thường đến bố trí tại khu thương mại. Hậu quả là một chiếc scooter thông thường chỉ dùng được một tháng. Nghĩ mà xem, mỗi tháng chúng tôi lại phải thay mới cả đội xe. Làm vậy là không hề “xanh”. Từ đó phát sinh chi phí khổng lồ cho vận chuyển, sản xuất và các khâu ban đầu rồi rốt cuộc lại tạo ra vấn đề khi xe đạp điện và scooter hết vòng đời. Vì thế, chúng tôi đi tìm các đối tác sản xuất được xe đạp điện và scooter chạy được đến bốn, năm năm thay vì chỉ một tháng. Ngoài tuổi thọ của xe, chúng tôi cũng nghĩ đến chuyện
We also then said, OK, it's not just how long it lasts, it also depends on how many of the parts we can reuse. And so we started to say, let's redesign our entire e-bikes and e-scooters so that if a scooter does break, we can take it apart and reuse many parts of that scooter. We started to use a swappable battery technology. Not only does it increase the life, it also reduces the number of trips we have to take back and forth to actually support our fleet. And we're constantly working to reduce the amount of waste that we actually send to landfill.
ta tái sử dụng được bao nhiêu phụ tùng nữa. Và rồi chúng tôi quyết định tái thiết kế các dòng xe đạp và scooter điện sao cho lỡ scooter có hỏng, ta có thể tháo dỡ và tái sử dụng nhiều phụ tùng. Chúng tôi bắt đầu áp dụng công nghệ ắc quy tháo rời. Điều này không chỉ làm tăng tuổi thọ, mà còn giảm số lần chúng tôi đi đi về về để bảo dưỡng đội xe. Chúng tôi vẫn đang nỗ lực giảm lượng phế thải phải gửi vào bãi rác. Ắc quy khi gần hết tuổi thọ
As our batteries get to the end of life, they may not have sufficient charge to power an e-bike, but that battery can still power many, many things. We started partnering with a portable speaker maker, and we take that battery that today doesn't have enough juice to power somebody on a scooter and we turn it into the battery for the portable speaker, and it extends and it recycles into that life. A lot of these things wouldn't be part of our direct carbon emissions, but we care about it because the thing that we have to count is the true end to end life cycle of our products.
thì có thể không đủ năng lượng để cung cấp cho xe đạp điện, nhưng vẫn có thể cấp điện cho nhiều thứ khác. Chúng tôi hợp tác với một nhà sản xuất loa cầm tay. Chúng tôi biến bộ ắc quy không còn đủ năng lượng cho scooter thành pin cho loa cầm tay, thế là nó lại tiếp tục vòng đời của mình. Có nhiều thứ thực ra không trực tiếp đóng góp vào lượng khí thải của chúng tôi, nhưng chúng tôi vẫn lưu tâm bởi vì điều quan trọng là vòng đời đầu - cuối thực sự của sản phẩm chúng tôi làm ra. Khi tôi xem qua những điều này thì đây không phải một hay hai việc,
When I look across all these things, it's not one thing, it's not two things, it's 100 little actions we do. And it starts with understanding and measuring our own environmental impact and challenging ourselves to do better. We have to work at building a future of transportation that is shared, affordable, but most importantly, carbon-free.
mà là 100 hành động nhỏ chúng ta làm. Điều này bắt đầu bằng nhận thức và đo lường ảnh hưởng của chúng ta lên môi trường để rồi thử thách bản thân làm tốt hơn. Ta cần nỗ lực xây dựng một tương lai ngành giao thông vận tải có tính cộng đồng, giá cả hợp lý, mà quan trọng nhất là không có khí thải.