The number one source of carbon emissions in the United States is coming from transportation. Globally, it's number two. And the majority of that comes from our personal use, our cars and trucks.
La plus importante source de monoxyde de carbone aux États-Unis provient des émissions dues au transport. Dans le monde, le transport vient en deuxième. L’usage individuel de nos voitures et camions en est la plus grande part.
How do we consume less energy while meeting the needs that people have of transportation?
Comment répondre aux besoins des gens de se déplacer tout en brûlant moins d’énergie ?
[In the Green: The Business of Climate Action]
[Écoresponsable : passer à l’action pour le climat]
[Presented by TED Countdown and The Climate Pledge]
[Présenté par TED, le compte-à-rebours et l’engagement pour le climat]
[Wayne Ting, Company: Lime]
[Wayne Ting, Compagnie : Lime]
[Sector: Micro-mobility Location: USA]
[Créneau : microtransport Lieu : É.-U.]
The majority of car trips in the world today are less than five miles.
Mondialement, la plupart des déplacements actuels
It’s a simple question: Can we get more people to drive less and bike more and scooter more to where they go? The average trip on an e-bike or e-scooter produces less than seven percent carbon emissions of an equivalent car trip. Micro-mobility is dramatically more green than alternatives, and we're working every single day to reduce our own carbon emissions even further.
en voiture sont de moins de 8 km. Simplement : Peut-on amener les gens à moins conduire et à utiliser de plus en plus le vélo et le scooter ? En moyenne, un déplacement en vélo ou scooter électriques émet moins de 7% qu’en voiture. La micro-mobilité fait même mieux que les alternatives en travaillant chaque jour pour réduire encore plus nos émissions.
So what sometimes happens is that a company would say, "What is the dirtiest part of our business? Let's just outsource it. And if we outsource it, we've solved our problems."
Il arrive qu’une compagnie dise : « Qu’est-ce que l’on fait de pire dans nos opérations ? Alors, on va le donner en sous-traitance et notre problème sera réglé ! »
But that doesn't actually solve your problem because somebody else is polluting and emitting. If we're going to live up to our own ideals then we need to do the core of what folks have always done: reduce, reuse and recycle.
Mais ça ne donne rien puisque quelqu’un d’autre pollue à notre place. Pour que nos idéaux soient atteints, on a besoin de revenir à la base : réduire, réutiliser et recycler.
The early days of micro-mobility, we took a consumer scooter or a consumer e-bike and we put it into a commercial space. And what that meant was that our average scooter lasted a month. Imagine that, every month we need to buy an entire fleet for the world. And that was not green. And it created an enormous amount of shipping cost, manufacturing cost, upstream and ultimately it created problems in terms of end of life of our scooters and e-bikes. And so we found manufacturing partners that can build scooters and e-bikes that last four years, five years, rather than a month.
Nos premiers essais de micro-mobilité, étaient de placer un vélo ou un scooter électriques près d’un centre commercial. Le problème : le scooter résistait un mois. Imaginez: chaque mois, changer tous nos véhicules pour répondre à la demande. Ce n’était pas très écologique. En plus des impacts de la livraison, et de la fabrication, il y a le problème de se retrouver avec tous ces vieux scooters complètement usés. On a trouvé des manufacturiers capables de nous livrer des machines capables de durer 4-5 ans plutôt que juste un mois.
We also then said, OK, it's not just how long it lasts, it also depends on how many of the parts we can reuse. And so we started to say, let's redesign our entire e-bikes and e-scooters so that if a scooter does break, we can take it apart and reuse many parts of that scooter. We started to use a swappable battery technology. Not only does it increase the life, it also reduces the number of trips we have to take back and forth to actually support our fleet. And we're constantly working to reduce the amount of waste that we actually send to landfill.
C’est beau, ils durent plus longtemps mais on veut s’assurer de pouvoir en réutiliser les pièces. On s’est dit : redessinons complètement ces machines pour pouvoir réutiliser toutes ses pièces une fois hors d’usage. Les batteries devaient être échangeables. Ç’a allongé leur durée de vie et on a réduit les allers-retours à nos points de mise en service de nos véhicules. On travaille pour réduire encore plus les déchets qui aboutissent au site d’enfouissement.
As our batteries get to the end of life, they may not have sufficient charge to power an e-bike, but that battery can still power many, many things. We started partnering with a portable speaker maker, and we take that battery that today doesn't have enough juice to power somebody on a scooter and we turn it into the battery for the portable speaker, and it extends and it recycles into that life. A lot of these things wouldn't be part of our direct carbon emissions, but we care about it because the thing that we have to count is the true end to end life cycle of our products.
Même nos batteries hors d’usage pour un vélo électrique peut encore servir pour alimenter autre chose. En s’associant avec un fabriquant de hauts-parleurs portatifs, on transfert ces batteries qui ne peuvent produire suffisamment pour des scooters électriques à des hauts-parleurs portatifs. On les réutilise pour prolonger leur vie utile. Avec ces mesures, on va plus loin que gérer nos propres émissions, parce qu’on est soucieux de prendre en considération le cycle de vie complet de nos produits.
When I look across all these things, it's not one thing, it's not two things, it's 100 little actions we do. And it starts with understanding and measuring our own environmental impact and challenging ourselves to do better. We have to work at building a future of transportation that is shared, affordable, but most importantly, carbon-free.
Dans notre engagement, il n’y a pas qu’une chose, deux choses, il y a 100 petits détails qui comptent. Ça commence par une compréhension et un calcul de nos impacts environnementaux pour nous encourager à faire mieux. On a tous à se mettre en action pour que l’avenir nous offre des transports communautaires, accessibles et sans émissions.