With me here today I brought something beautiful. This is a feather from one of the most beautiful birds we have in Kenya, the crested guinea fowl. But this feather is more than just that. If you've taken time when you are outdoors to look at the feathers around you, you'll have noticed that there is this huge variety of different sizes, shapes and even colors. The feather is one of the most astonishing pieces of technology invented by the natural world, and for centuries, this feather has helped birds to keep dry, to keep warm and even power flight. Only one section of the tree of life can actually make a feather. Among all the world's animals, birds are the only ones who can make something like what I'm holding today. I personally have given them a nickname, and I like to call them the feathermakers. It is the major difference between birds and any other animals we have on earth, and if you can't make a feather, you cannot call yourself a bird.
Šodien esmu paņēmis līdzi kaut ko skaistu. Šī spalva pieder vienam no Kenijas skaistākajiem putniem – cekulainajai pērļvistai. Taču šī spalva ir kas vairāk. Ja, esot pie dabas, esat veltījuši laiku spalvu apskatei, būsiet pamanījuši, ka pastāv milzīga izmēru, formu un pat krāsu dažādība. Spalva ir viens no satriecošākajiem, dabas radīto tehnoloģiju piemēriem, un gadsimtiem ilgi spalvas palīdzējušas putniem palikt sausiem, saglabāt siltumu un darījusi iespējamu lidošanu. Patiesībā tikai viena dzīvības koka daļa spēj veidot spalvas. Starp visiem pasaules dzīvniekiem putni ir vienīgie, kas spēj radīt ko līdzīgu tam, ko šobrīd turu rokā. Es pats esmu devis tiem mīļvārdiņu – man putnus patīk saukt par spalvdariem. Tā ir būtiska atšķirība starp putniem un jebkuru citu dzīvnieku – ja tu nespēj uztaisīt spalvu, tad neesi nekāds putns.
(Laughter)
(Smiekli)
For us humans, who are earthbound, birds represent freedom. This feather has enabled birds to conquer gravity and take to the air in an extraordinary way. Don't you sometimes wish you could fly like a bird?
Mums, pie zemes saistītajiem cilvēkiem, putni simbolizē brīvību. Spalvas ļāvušas putniem pārvarēt gravitāti un brīnumainā veidā pacelties gaisā. Vai reizēm nevēlaties kaut spētu lidot kā putni?
Birds are my passion, and I want to change the way each one of you thinks about them. The easiest reason I love them so much is because they are beautiful. There are 10,000 species in the world, and each one of them is uniquely beautiful. Birds are amazing, and this talk is dedicated to all the birds of the world.
Putni ir mana aizraušanās, un es vēlos mainīt jūsu priekšstatus par tiem. Vienkāršākais iemesls, kāpēc man tik ļoti patīk putni, ir tāpēc, ka tie ir skaisti. Pasaulē ir 10 000 sugu, un katra no tām ir vienreizīgi skaista. Putni ir brīnišķīgi, un šī runa veltīta putniem visā pasaulē.
(Laughter)
(Smiekli)
(Applause)
(Aplausi)
Indeed, these birds have been part of our lives and cultures all over the world for centuries, and every society has a story about birds. You probably have heard childhood stories of different birds and how they relate with man. I personally recently learned that our human ancestors would follow flocks of vultures and then they would help them to identify where carcasses have been dropped by large carnivores, and these humans will scavenge and eat part of that meat. Birds have been used as brands and labels all over the world. You know the bald eagle? It was chosen as the national emblem for the US because of its majestic strength, beautiful looks and even a long lifespan. And just like us humans who have managed to live in virtually all habitats of this earth, birds have also conquered the world. From birds such as these beautiful penguins that live in the cold ice caps to even others like the larks, who live in the hottest deserts you can imagine. Indeed, these species have conquered this world.
Gadsimtiem ilgi putni visā pasaulē ir bijuši mūsu dzīves un kultūras daļa, un ikvienā kultūrā ir stāsti par putniem. Iespējams, esat dzirdējuši bērnu dienu stāstus par dažādiem putniem un kā tie saistīti ar cilvēkiem. Es pats nesen uzzināju, ka mūsu cilvēkveidīgie senči sekojuši maitu liju bariem – tas viņiem palīdzējis atrast lielo gaļēdāju atstātās dzīvnieku paliekas, un cilvēki apēduši daļu atstātās maitas gaļas. Putni visā pasaulē lietoti zīmolos un marķējumos. Pazīstat baltgalvas ērgli? To izvēlējās par ASV nacionālo simbolu tā majestātiskā spēka, cēlā skata un pat ilgā mūža dēļ. Un tāpat kā mēs, cilvēki, kas pamanījušies iedzīvoties gandrīz visās pasaules vietās, arī putni ir iekarojuši pasauli. Sākot no tādiem putniem kā šie skaistie pingvīni kas apdzīvo aukstus ledājus, līdz pat cīruļiem, kas dzīvo viskarstākajos tuksnešos, šīs sugas patiešām ir iekarojušas pasauli.
Birds also build houses like us. The real pros in housebuilding are a group of birds we call the weaverbirds, and this name they were given because of the way in which they weave their nests.
Putni tāpat kā mēs būvē mājas. Visīstākie <i>profiņi</i> māju būvniecībā ir putni, ko saucam par audējputniem. Šo vārdu tie izpelnījušies, pateicoties savam ligzdu vīšanas veidam.
An interesting one: birds also love and date just like us humans. In fact, you'll be surprised to know that males dress to impress the women, and I'll show you how. So here we have a long-tailed widowbird, and this is how they would normally look. But when it comes to the breeding season, everything changes, and this is how he looks.
Interesants fakts: putni tāpat kā mēs, cilvēki, mīl un iet uz randiņiem. Patiesībā jūs pārsteigs fakts, ka puiši sapošas, lai atstātu iespaidu uz meitenēm, un es parādīšu, kā. Lūk, garastes atraitnis, un parasti tie izskatās šādi. Bet, kad pienāk pārošanās laiks, viss mainās, un, lūk, viņa jaunais tērps.
(Audience murmurs)
(Balsu murdoņa)
Yeah? Birds also, multiple species of them, do love to touch and cuddle just like humans. And I know you're wondering about this one. Yes, they kiss too, sometimes very deeply.
Vai ne? Vairākām putnu sugām gluži tāpat kā cilvēkiem patīk pieskārieni un mīļošanās. Un zinu, ka jums tas interesē. Jā, viņi arī skūpstās, reizēm ļoti aizrautīgi.
(Applause)
(Aplausi)
Some have even learned to cheat on their spouses.
Daži pat iemācījušies krāpt savus lauleņus.
(Laughter)
(Smiekli)
For example, the African jacana: the females will mate with multiple males and then she takes off to find other males to mate with and she leaves the male behind to take care of the chicks.
Piemēram, Āfrikas jakāna mātītes pārojas ar vairākiem tēviņiem un tad dodas prom, lai atrastu vēl kādu tēviņu, ar ko pāroties, un atstāj tēviņu rūpējamies par putnēniem.
(Laughter)
(Smiekli)
(Applause)
(Aplausi)
And birds help us so much, and they play very crucial roles in our ecosystems each day. Vultures clean up our environment by literally digesting disease-causing pathogens, and they finish carcasses that would otherwise cost us lots of money to clear from the environment. A sizable flock of vultures is capable of bringing down a carcass the size of a zebra straight to the bone within just about 30 minutes. Owls help to rid the environments of rodents and this helps us a lot because it saves us money -- we don't lose our crops -- and secondly, we don't have to buy harmful chemicals to handle these rodents. The beautiful sunbirds we see in our environments are part of nature's pollination crew, and they help our plants to form fruits. Together with other pollinators like insects, they have actually helped us to get most of the food crops that we depend on for many years.
Turklāt putni mums tik daudz palīdz, un tiem ir ļoti nozīmīga loma ekosistēmu ikdienā. Maitu lijas rūpējas par vides tīrību, burtiski sagremojot slimības izraisošus patogēnus, un tās nokopj dzīvnieku līķus, kuru aizvākšana mums citādi izmaksātu bargu naudu. Vērā ņemams maitu liju bars zebras izmēra līķi var notiesāt līdz kaulam tikai 30 minūšu laikā. Pūces palīdz atbrīvot vidi no grauzējiem, un tas ir ļoti vērtīgi, jo ietaupa mūsu naudu – mēs nezaudējam ražu – un, otrkārt, mums nav jāpērk kaitīgi ķīmiski līdzekļi šo grauzēju apkarošanai. Skaistie mūsu vidē sastopamie nektārputni ir daļa no dabas apputeksnētāju komandas un palīdz augiem veidot augļus. Kopā ar citiem apputeksnētājiem, piemēram, kukaiņiem, tie gadiem ilgi mums palīdzējuši tikt pie pārtikā izmantojamo augu ražām.
Unfortunately, the story of birds is by far not perfect. They are faced by numerous challenges every day wherever they live. Top on the threats facing birds is habitat loss and reduced food availability. Birds are also hunted, especially migratory species and ducks that congregate in water bodies. Poisoning is happening to flocks that like to stick together, especially in places like rice schemes. Moreover, power lines are electrocuting birds and wind farms are slicing birds when they fly through the blades. Recently, we've heard the talk of climate change making a lot of headlines, and it's also affecting birds, because birds are being forced to migrate to better breeding and feeding grounds because unfortunately where they used to live is no longer habitable.
Diemžēl putnu stāsts ir tālu no ideāla. Lai kur tie dzīvotu, putni ik dienas sastopas ar daudziem izaicinājumiem. Galvenie apdraudējumi putniem ir dzīvotņu zudums un samazināta barības pieejamība. Putnus arī medī, īpaši migrējošās sugas un pīles, kas pulcējas ūdentilpēs. Bari, kas labprāt turas kopā, saindējas, īpaši tādās vietās kā rīsa lauki. Turklāt putni iet bojā elektrības vados, un vēja parkos tos gabalos sagriež turbīnas spārni. Pēdējā laikā dzirdam, ka virsrakstos bieži parādās klimata pārmaiņas, un tās ietekmē arī putnus, jo putni ir spiesti migrēt uz labākām vairošanās un barošanās vietām, jo līdzšinējās dzīvesvietas diemžēl kļuvušas neapdzīvojamas.
My own perspective towards birds was changed when I was a small boy in high school, and there was this boy who struck, injuring the wing and the leg of a bird we called the augur buzzard. I was standing there, just a mere 14-year-old, and I imagined a human being in a similar situation, because this bird could not help itself. So even if I was hardly any biologist by then, I gathered with three of my friends and we decided to house the bird until it had regained strength and then let it free. Interestingly, it accepted to feed on beef from our school kitchen, and we hunted termites around the compound for its dinner every day. After a few days, it had regained strength and we released it. We were so happy to see it flap its wings and fly off gracefully. And that experience changed the way we looked at birds. We went on to actually make a magazine, and we called it the Hawk Magazine, and this was in honor of this bird that we had helped within our own high school.
Mans paša skatījums uz putniem mainījās zēna gados pamatskolā, kad kāds zēns trāpīja augurklijānam, savainojot tā spārnu un kāju. Es stāvēju, tikai 14 gadus vecs, un iztēlojos līdzīgā situācijā nokļuvušu cilvēku, jo putns pats sev nespēja palīdzēt. Lai gan tolaik vēl nebiju nekāds lielais biologs, mēs ar trim draugiem sanācām kopā un nolēmām putnam dot pajumti, līdz tas atgūs spēkus, un tad to atbrīvot. Interesanti, ka tas bija ar mieru pārtikt no skolas virtuves liellopu gaļas, un klijāna vakariņām mēs katru dienu skolas teritorijā ķērām termītus. Pēc dažām dienām tas bija atguvis spēkus, un mēs to atbrīvojām. Mums bija tāds prieks redzēt to savicinām spārnus un cēli aizlidojam! Un šī pieredze mainīja mūsu skatījumu uz putniem. Mēs patiesībā izveidojām žurnālu un nosaucām to par „Vanagu žurnālu” par godu putnam, kuram bijām palīdzējuši savā pamatskolā.
Those experiences in high school made me the conservationist I am today. And a passion for birds should especially matter for Africa and all Africans, because among all other continents, Africa hosts some of the most amazing bird species you can find anywhere in the world. Imagine having a name like "shoebill." That's the name of that bird. And there are countries like DR Congo, Tanzania, Uganda and Kenya who are leading the continent in highest numbers of diversity when it comes to the species. These birds continue to provide the continent with very crucial ecosystem services that Africa needs. Moreover, there is huge potential for Africa to lead the world in avian tourism. The economy will definitely benefit. Imagine how many communities will benefit from groups of tourists visiting their villages just to see the endemic birds that can only be found in those villages.
Šī pamatskolas pieredze padarīja mani par dabas aizstāvi, kāds esmu šodien. Putniem vajadzētu īpaši daudz nozīmēt Āfrikai un visiem afrikāņiem, jo, salīdzinot ar citiem kontinentiem, Āfrikā mīt daļa no interesantākajām putnu sugām, kādas vien pasaulē atrodamas. Iedomājieties, ja jūs sauktu par tupeļknābi. Šo putnu tā sauc. Un tādas valstis kā Kongo Demokrātiskā Republika, Tanzānija, Uganda un Kenija ir kontinenta pirmrindnieces sugu skaita un daudzveidības ziņā. Šie putni kontinentam joprojām sniedz Āfrikai ārkārtīgi svarīgos ekosistēmu pakalpojumus. Turklāt Āfrikai ir milzīgs potenciāls kļūt par pasaulē vadošo kontinentu putnu tūrismā. Ekonomika no tā noteikti iegūtu. Padomājiet, cik daudz kopienu gūtu labumu no tūristu grupām, kas ierastos viņu ciematos, lai redzētu endēmiskus putnus, kas sastopami tikai šajos ciematos.
How can we help birds together? There is now a chance for all of you to turn your passion for birds into contributing to their continued survival, and you can do that by becoming a citizen scientist. Citizen science is a growing trend around the world, and we are having scenarios where people are sharing information with the rest of the community about traffic updates, security alerts and so on. That is exactly what we realized as bird-watchers, and we thought, because birds are found everywhere, if we've got all of you and everyone else in Africa to tell us the birds they find where they live, where they school, or even where they work, then we can be able to come up with a map of every single species, and from there scientists will be able to actually prioritize conservation efforts to those habitats that matter the most.
Kā mēs visi kopā varam putniem palīdzēt? Tagad visiem ir iespēja savu aizraušanos ar putniem pārvērst par palīdzību to turpmākās izdzīvošanas nodrošināšanā, kļūstot par amatierzinātnieku. Amatierzinātne visā pasaulē kļūst arvien populārāka, un ir projekti, kuros cilvēki dalās ar informāciju par satiksmē notiekošo, drošības brīdinājumiem un tā tālāk. To sapratām arī mēs kā putnotāji. Tā kā putni ir visur, mēs nodomājām – ja jūs un visi citi Āfrikā pastāstītu par putniem, ko sastopat vietās, kur dzīvojat, mācāties vai pat strādājat, mēs varētu izveidot pilnīgi visu sugu karti, un tālāk jau zinātnieki varētu noteikt putnu aizsardzības prioritātes dzīvotnēs, kurām ir vislielākā nozīme.
Take for example these two projects, the Africa Raptor DataBank, which is mapping all birds of prey in the continent of Africa, and the Kenya Bird Map, which is mapping about 1,100 species that occur in my country, Kenya. These two projects now have online databases that are allowing people to submit data, and this is converted into very interactive websites that the public can consume and make decisions from.
Piemēram, šie divi projekti – Āfrikas plēsējputnu datubāze, kas Āfrikas kontinentā kartē visus plēsīgos putnus, un Kenijas putnu karte, kas kartē aptuveni 1100 Kenijā sastopamās putnu sugas. Abiem projektiem tagad ir interneta datubāzes, kas cilvēkiem ļauj iesūtīt datus, un tie pārtop interaktīvās mājaslapās, ko sabiedrība var izmantot lēmumu pieņemšanai.
But when we started, there was a big challenge. We received many complaints from bird-watchers, and they will say, "I'm in a village, and I cannot access a computer. How do I tell you what birds live in my home, or where I school, or where I work?" So we were forced to renovate our strategy and come up with a sustainable solution. It was easy: we immediately realized that mobile phones were becoming increasingly common in Africa and most of the regions could get access to one. So we came up with mobile phone applications that you can use on your iPhone and on your Android phone, and we made them freely available for every bird-watching enthusiast out there. So we came up with BirdLasser, which is used by the Kenya Bird Map, and also we have the African Raptor Observations, which is now used by the African Raptor DataBank. This was a huge breakthrough in our work and it made us get enormous amounts of data from every birder out there in the regions. With this, we realized that citizen science is indeed very powerful, the reason being, citizen science is adaptive. And we were able to actually convert many bird-watchers to start sharing new information with us.
Taču sākumā sastapāmies ar lielu problēmu. Mēs saņēmām daudz sūdzību no putnu vērotājiem, kas teica: „Esmu ciematā, un man nav pieejas datoram. Kā lai pastāstu, kādi putni ir vietā, kur dzīvoju, mācos vai strādāju?” Tā nu mums nācās atjaunot savu stratēģiju un izdomāt ilgtspējīgu risinājumu. Tas bija vienkāršs: mēs tūlīt pat sapratām, ka mobilie telefoni Āfrikā kļūst arvien izplatītāki, un tie ir pieejami lielākajā kontinenta daļā. Tāpēc mēs izveidojām mobilo telefonu lietotnes <i>iPhone</i> un <i>Android</i> telefoniem, un nu tās ir brīvi pieejamas ikvienam putnu vērošanas entuziastam. Kenijas putnu karte izmanto <i>BirdLasser</i>, un mums ir arī <i>African Raptor Observations</i>, ko tagad izmanto Āfrikas plēsējputnu datubāze. Tas mūsu darbā bija liels izrāviens un ļāva iegūt milzīgu daudzumu datu no ikviena putnotāja lauku apvidos. Tas mums ļāva saprast, ka amatierzinātne patiešām ir ļoti jaudīga, jo amatierzinātne ir pielāgojama. Patiesībā mums izdevās pārliecināt daudzus putnotājus sākt dalīties ar informāciju.
When we were starting, we didn't know that birds could be a huge gateway to approaching conservation of other forms of animals. Interestingly, now in the Virtual Museum for Africa, we have maps for dragonflies and damselflies, butterflies and moths, reptiles, frogs, orchids, spiders, scorpions, and yes, we are even mapping mushrooms. Who could have imagined mapping mushrooms? So this showed us that indeed we've created a community of people who care about nature in Africa.
Uzsākot šos projektus, mēs nezinājām, ka putni var kalpot kā nozīmīgs ceļš uz citu dzīvnieku aizsardzību. Interesanti, ka tagad Āfrikas Virtuālajā muzejā mums ir dažādspārnu un vienādspārnu spāru kartes, tauriņu un naktstauriņu kartes, rāpuļu, varžu, orhideju, zirnekļu, skorpionu, un, jā, pat sēņu kartes. Kurš gan būtu varējis iedomāties sēņu kartēšanu? Tas parādīja, ka patiešām esam izveidojuši cilvēku kopienu, kam rūp Āfrikas daba.
I hereby call upon all of you to join me in promoting the value of birds within your communities. Please just tell your friends about birds, for we are always inclined to love and care for that which we know. Please spend a few minutes in your free time when you are at work, at school, or maybe at home, to at least look around you and see which beautiful birds are there. Come join us in citizen science and tell us the birds you're finding in the places where you visit. Even simpler, you could buy your child or your sibling a pair of binoculars or a bird book and let them just appreciate how beautiful these birds are. Because maybe one day they will want to care for that one which they know and love.
Ar to es jūs visus aicinu iesaistīties putnu nozīmes popularizēšanā savās kopienās. Stāstiet saviem draugiem par putniem, jo mēs vienmēr tiecamies mīlēt un rūpēties par to, ko pazīstam. Veltiet dažas minūtes sava brīvā laika darbā, skolā vai varbūt mājās, lai vismaz paskatītos apkārt, ieraudzītu tur mītošos skaistos putnus. Iesaistieties amatierzinātnē un pastāstiet mums par putniem, ko sastopat apceļotajās vietās. Pat vienkāršāk – varat savam bērnam, māsai vai brālim nopirkt binokli vai putnu grāmatu un ļaut viņiem novērtēt šo putnu skaistumu. Jo varbūt kādu dienu viņi gribēs parūpēties par to, kuru viņi pazīs un mīlēs.
The children indeed are our future. Let us please teach them to love our feathermakers, because the love of birds can be a huge gateway to appreciating all forms of nature.
Bērni patiešām ir mūsu nākotne. Lūdzu, mācīsim viņiem mīlēt mūsu spalvdarus, jo mīlestība pret putniem var kļūt par nozīmīgu ceļu uz visu dabas formu novērtēšanu.
Thank you very much.
Liels paldies.
(Applause)
(Aplausi)
Thank you.
Paldies.