So, my mother's a pediatrician, and when I was young, she'd tell the craziest stories that combined science with her overactive imagination. One of the stories she told was that if you eat a lot of salt, all of the blood rushes up your legs, through your body, and shoots out the top of your head, killing you instantly.
Ma mère est pédiatre et, quand j'étais jeune, elle me racontait de folles histoires qui combinaient de la science et son imagination hyperactive. Une des histoires qu'elle racontait était que si on mangeait beaucoup de sel, tout le sang remontait les jambes, traversait le corps et montait en flèche jusqu'à la tête, nous tuant sur le coup.
(Laughter)
(Rires)
She called it "high blood pressure."
C'était « l'hypertension artérielle ».
(Laughter)
(Rires)
This was my first experience with science fiction, and I loved it. So when I started to write my own science fiction and fantasy, I was surprised that it was considered un-African. So naturally, I asked, what is African? And this is what I know so far: Africa is important. Africa is the future. It is, though. And Africa is a serious place where only serious things happen.
Ce fut ma première expérience de science-fiction et j'ai adoré. Quand j'ai commencé à écrire ma propre science-fiction et fiction, j'ai été surprise que ce soit considéré non africain. Naturellement, j'ai demandé : qu'est-ce qui est africain ? Voici ce que je sais : l'Afrique est importante. L'Afrique est l'avenir. Vraiment. Et l'Afrique est un endroit sérieux où seules des choses sérieuses arrivent.
So when I present my work somewhere, someone will always ask, "What's so important about it? How does it deal with real African issues like war, poverty, devastation or AIDS?" And it doesn't. My work is about Nairobi pop bands that want to go to space or about seven-foot-tall robots that fall in love. It's nothing incredibly important. It's just fun, fierce and frivolous, as frivolous as bubble gum -- "AfroBubbleGum."
Quand je présente mon travail, quelqu'un me demande toujours : « Qu'y a-t-il de si important ? Quel est le lien avec les vrais problèmes africains tels que la guerre, la pauvreté, la dévastation ou le SIDA ? » Il n'y a pas. Mon œuvre évoque des groupes de musique voulant aller dans l'espace ou des robots de deux mètres de haut qui tombent amoureux. Ce n'est rien d'incroyablement important. C'est amusant, farouche et frivole, aussi frivole que le chewing-gum -- « ChewingGumAfro ».
So I'm not saying that agenda art isn't important; I'm the chairperson of a charity that deals with films and theaters that write about HIV and radicalization and female genital mutilation. It's vital and important art, but it cannot be the only art that comes out of the continent. We have to tell more stories that are vibrant. The danger of the single story is still being realized. And maybe it's because of the funding. A lot of art is still dependent on developmental aid. So art becomes a tool for agenda. Or maybe it's because we've only seen one image of ourselves for so long that that's all we know how to create. Whatever the reason, we need a new way, and AfroBubbleGum is one approach. It's the advocacy of art for art's sake. It's the advocacy of art that is not policy-driven or agenda-driven or based on education, just for the sake of imagination: AfroBubbleGum art.
Je ne dis pas que l'art engagé n'est pas important ; je suis présidente d'une ONG distribuant des films et pièces de théâtre à propos du VIH, de la radicalisation et de l'excision. C'est un art vital et important, mais ce ne peut pas être le seul art provenant du continent. Nous devons raconter plus d'histoires qui soient animées. Le danger de l'histoire unique est toujours à l'œuvre. Peut-être à cause du financement. La majorité de l'art dépend encore des aides au développement. Alors l'art est utilisé pour certains objectifs. Ou peut-être est-ce car si longtemps nous n'avons vu qu'une image de nous-mêmes et c'est notre seule façon de créer. Quelle que soit la raison, il nous faut une nouvelle méthode et ChewingGumAfro est une approche. C'est la défense de l'art pour l'art lui-même. C'est la défense d'un art n'étant pas engagé politiquement, ne suivant pas un programme, n'étant pas basé sur l'éducation juste au nom de l'imagination : de l'art ChewingGumAfro.
And we can't all be AfroBubbleGumists. We have to judge our work for its potential poverty porn pitfalls. We have to have tests that are similar to the Bechdel test, and ask questions like: Are two or more Africans in this piece of fiction healthy? Are those same Africans financially stable and not in need of saving? Are they having fun and enjoying life? And if we can answer yes to two or more of these questions, then surely we're AfroBubbleGumists.
Tout le monde ne fait pas partie de ChewingGumAfro. Nous devons juger les potentiels écueils envers la pauvreté de notre œuvre. Il nous faut des tests similaires au test de Bechdel et poser des questions comme : Y a-t-il au moins deux Africains en bonne santé dans cette fiction ? Ces Africains sont-ils financièrement stables et n'ont-ils pas besoin d'être sauvés ? S'amusent-ils et profitent-ils de la vie ? Si nous pouvons répondre positivement à plus de deux questions, alors nous faisons du ChewingGumAfro.
(Laughter)
(Rires)
(Applause)
(Applaudissements)
And fun is political, because imagine if we have images of Africans who were vibrant and loving and thriving and living a beautiful, vibrant life. What would we think of ourselves then? Would we think that maybe we're worthy of more happiness? Would we think of our shared humanity through our shared joy? I think of these things when I create. I think of the people and the places that give me immeasurable joy, and I work to represent them. And that's why I write stories about futuristic girls that risk everything to save plants or to race camels or even just to dance, to honor fun, because my world is mostly happy.
S'amuser, c'est politique. Imaginez si nous avions des images d'Africains qui soient dynamiques, aimants, qui réussissent, qui vivent une vie belle et dynamique. Que penserions-nous à notre égard ? Penserions-nous que nous méritons plus de bonheur ? Penserions-nous à notre humanité partagée à travers notre joie partagée ? Je pense à cela quand je crée. Je pense aux gens et aux endroits m'offrant une joie incommensurable et je travaille pour les représenter. Alors j'écris des histoires sur des filles futuristes qui risquent tout pour sauver des plantes, pour faire la course avec des chameaux ou simplement danser, pour honorer l'amusement, car mon monde est majoritairement heureux.
And I know happiness is a privilege in this current splintered world where remaining hopeful requires diligence. But maybe, if you join me in creating, curating and commissioning more AfroBubbleGum art, there might be hope for a different view of the world, a happy Africa view where children are strangely traumatized by their mother's dark sense of humor,
Je sais que le bonheur est un privilège dans ce monde actuellement scindé où l'espoir qui reste requiert de la diligence. Peut-être que si vous vous joignez à moi pour créer, développer ou acheter plus d'art ChewingGumAfro, il y aurait de l'espoir pour une nouvelle vision du monde, celle d'une Afrique joyeuse où les enfants sont étrangement traumatisés par le sombre sens de l'humour de leur mère
(Laughter)
(Rires)
but also they're claiming fun, fierce and frivolous art in the name of all things unseriously African. Because we're AfroBubbleGumists and there's so many more of us than you can imagine.
mais réclament de l'art amusant, farouche et frivole au nom de toutes les choses non sérieusement africaines. Nous faisons partie de ChewingGumAfro et nous sommes plus nombreux que vous ne pouvez l'imaginer.
Thank you so much.
Merci beaucoup.
(Applause)
(Applaudissements)