So, my mother's a pediatrician, and when I was young, she'd tell the craziest stories that combined science with her overactive imagination. One of the stories she told was that if you eat a lot of salt, all of the blood rushes up your legs, through your body, and shoots out the top of your head, killing you instantly.
Mi madre es pediatra, y cuando yo era pequeña, me contaba historias descabelladas que mezclaban la ciencia con su gran imaginación. Una de las historias que contaba era que si comes mucha sal, toda la sangre subirá rápido por tus piernas, recorrerá tu cuerpo y te volará la cabeza, matándote al instante.
(Laughter)
(Risas)
She called it "high blood pressure."
Lo llamó "presión arterial alta".
(Laughter)
(Risas)
This was my first experience with science fiction, and I loved it. So when I started to write my own science fiction and fantasy, I was surprised that it was considered un-African. So naturally, I asked, what is African? And this is what I know so far: Africa is important. Africa is the future. It is, though. And Africa is a serious place where only serious things happen.
Ese fue mi primer contacto con la ciencia ficción y me encantó. Así que, cuando empecé a escribir mi propia ciencia ficción y fantasía, me sorprendió que no se considerase africana. Lógicamente pregunté: ¿Qué se considera africano? Y esto es lo que sé hasta ahora: África es importante. África es el futuro. De hecho, lo es. Y África es un lugar importante donde solo pasan cosas importantes.
So when I present my work somewhere, someone will always ask, "What's so important about it? How does it deal with real African issues like war, poverty, devastation or AIDS?" And it doesn't. My work is about Nairobi pop bands that want to go to space or about seven-foot-tall robots that fall in love. It's nothing incredibly important. It's just fun, fierce and frivolous, as frivolous as bubble gum -- "AfroBubbleGum."
Por eso, cada vez que presento mi trabajo, siempre alguien pregunta: "¿Qué tiene para que sea tan importante? ¿Cómo trata los verdaderos problemas africanos como la guerra, la pobreza, la devastación o el SIDA?". Y la verdad es que no lo hace. Mi trabajo va sobre bandas de pop de Nairobi que quieren ir al espacio o sobre robots de dos metros de altura que se enamoran. No es algo muy importante. Solo es divertido, salvaje y frívolo, tan frívolo como el chicle: "AfroBubbleGum".
So I'm not saying that agenda art isn't important; I'm the chairperson of a charity that deals with films and theaters that write about HIV and radicalization and female genital mutilation. It's vital and important art, but it cannot be the only art that comes out of the continent. We have to tell more stories that are vibrant. The danger of the single story is still being realized. And maybe it's because of the funding. A lot of art is still dependent on developmental aid. So art becomes a tool for agenda. Or maybe it's because we've only seen one image of ourselves for so long that that's all we know how to create. Whatever the reason, we need a new way, and AfroBubbleGum is one approach. It's the advocacy of art for art's sake. It's the advocacy of art that is not policy-driven or agenda-driven or based on education, just for the sake of imagination: AfroBubbleGum art.
Así que, no digo que la agenda del arte no sea importante. Soy la presidenta de una organización benéfica que se encarga de películas y obras que tratan sobre VIH y radicalización, y mutilación genital femenina. Es un arte vital e importante, pero no puede ser el único tipo de arte que sale del continente. Tenemos que contar más historias apasionantes. El peligro de contar una única historia todavía sigue ocurriendo. Y, quizás, se deba a la financiación. Gran parte del arte todavía depende de la ayuda para el desarrollo. El arte se convierte en una herramienta para la agenda. O quizás se deba a que solo hemos tenido una única imagen de nosotros mismos tanto tiempo que es la única que sabemos reflejar. Sea cual sea el motivo, necesitamos un nuevo método, y AfroBubbleGum es un enfoque. Es la defensa del arte por amor al arte. Es la defensa del arte que no responde a ninguna política o a ninguna agenda y que no se basa en la educación, solo es por el bien de la imaginación: el arte de AfroBubbleGum.
And we can't all be AfroBubbleGumists. We have to judge our work for its potential poverty porn pitfalls. We have to have tests that are similar to the Bechdel test, and ask questions like: Are two or more Africans in this piece of fiction healthy? Are those same Africans financially stable and not in need of saving? Are they having fun and enjoying life? And if we can answer yes to two or more of these questions, then surely we're AfroBubbleGumists.
Y no todos podemos ser parte de AfroBubbleGum. Debemos juzgar nuestro trabajo teniendo en cuenta el peligro de la pornomiseria. Debemos tener pruebas parecidas al test de Bechdel, y hacer preguntas como: ¿Hay dos o más africanos sanos en esta obra de ficción? ¿Están bien económicamente y no necesitan que alguien los salve? ¿Se divierten y disfrutan de la vida? Y si podemos contestar con un sí a dos o más de esas preguntas, seguro somos parte de AfroBubbleGum.
(Laughter)
(Risas)
(Applause)
(Aplausos)
And fun is political, because imagine if we have images of Africans who were vibrant and loving and thriving and living a beautiful, vibrant life. What would we think of ourselves then? Would we think that maybe we're worthy of more happiness? Would we think of our shared humanity through our shared joy? I think of these things when I create. I think of the people and the places that give me immeasurable joy, and I work to represent them. And that's why I write stories about futuristic girls that risk everything to save plants or to race camels or even just to dance, to honor fun, because my world is mostly happy.
La diversión es algo político, porque imaginen si tuviéramos imágenes de africanos alegres y encantadores y triunfadores y con una vida hermosa y emocionante. Entonces, ¿qué pensaríamos de nosotros mismos? ¿Pensaríamos que quizás nos merecemos más felicidad? ¿Pensaríamos en la humanidad compartida a través de la alegría compartida? Pienso en esas cosas cuando estoy creando. Pienso en las personas y lugares que me transmiten mucha alegría y trabajo para representarlos. Y por eso escribo historias sobre chicas del futuro que lo arriesgan todo por salvar plantas o por correr una carreras de camellos o solo por bailar, en honor a la diversión, porque mi mundo es prácticamente feliz.
And I know happiness is a privilege in this current splintered world where remaining hopeful requires diligence. But maybe, if you join me in creating, curating and commissioning more AfroBubbleGum art, there might be hope for a different view of the world, a happy Africa view where children are strangely traumatized by their mother's dark sense of humor,
Y sé que la felicidad es un privilegio en este mundo actual tan dividido en el que tener esperanza exige mucho esfuerzo. Pero quizás, si se unen a mí creando, conservando y poniendo en marcha más arte AfroBubbleGum, habría esperanza de que existiera otra forma de ver el mundo, una visión feliz de África donde los niños son traumados en una forma extraña por culpa del humor negro de su madre
(Laughter)
(Risas)
but also they're claiming fun, fierce and frivolous art in the name of all things unseriously African. Because we're AfroBubbleGumists and there's so many more of us than you can imagine.
Pero que también reclaman un arte divertido, salvaje y fantástico en nombre de todo lo que es africano y que no tiene nada de serio. Porque somos parte de AfroBubbleGum y somos muchos más de los que creen.
Thank you so much.
Muchas gracias.
(Applause)
(Aplausos)