It is often said that the stories of history are written by its victors, but if this is true, what becomes of the downtrodden, and how can they ever hope to aspire for something greater if they are never told the stories of their own glorious pasts?
Men zegt vaak dat de geschiedenis geschreven wordt door de winnaars. Moest dit waar zijn, wat wordt er dan van de onderdrukten en hoe kunnen zij ooit hopen om te streven naar iets beters als ze nooit de verhalen horen over hun eigen, glorieuze verledens?
Ostensibly, I stand before you as a mere maker of clothing, but within the folds of ancient fabrics and modern textiles, I have found a higher calling. Through my work as a designer, I've discovered the importance of providing representation for the marginalized members of our society, and the importance of telling the most vulnerable among us that they no longer have to compromise themselves just so they can fit in with an uncompromising majority. It turns out that fashion, a discipline many of us consider to be trivial, can actually be a powerful tool for dismantling bias and bolstering the self-images of underrepresented populations.
Ogenschijnlijk sta ik hier voor jullie louter als een kleermaker, maar in de plooien van oude stoffen en moderne textielen vond ik een hogere roeping. Dankzij mijn werk als designer ontdekte ik dat het belangrijk is om vertegenwoordiging te geven aan de gemarginaliseerde leden van onze samenleving en dat het belangrijk is om de meest kwetsbaren onder ons te vertellen dat ze zichzelf niet langer hoeven te compromitteren om maar bij die compromisloze meerderheid te kunnen horen. Het blijkt dat mode, volgens de meesten een banale discipline, eigenlijk een krachtig middel is voor de ontmanteling van vooroordelen en de versteviging van het zelfbeeld van ondervertegenwoordigde bevolkingen.
My interest in using design as a vehicle for social change happens to be a personal one. As a Nigerian American, I know how easily the term "African" can slip from being an ordinary geographic descriptor to becoming a pejorative. For those of us from this beautiful continent, to be African is to be inspired by culture and to be filled with undying hope for the future. So in an attempt to shift the misguided perceptions that many have about the place of my birth, I use design as a means to tell stories, stories about joy, stories about triumph, stories about perseverance all throughout the African diaspora.
Mijn interesse om design te gebruiken als instrument voor sociale verandering is van persoonlijke aard. Als Nigeriaanse Amerikaan weet ik hoe snel de term 'Afrikaan' kan veranderen van een neutrale, geografisch ingegeven term, in een woord met een negatieve lading. Voor wie afkomstig is van dit magnifieke continent, betekent Afrikaan zijn geïnspireerd zijn door cultuur en vervuld zijn van laaiende hoop voor de toekomst. In een poging om de verkeerde percepties te veranderen die velen hebben over mijn geboorteplaats, gebruik ik design als medium om verhalen te vertellen, verhalen over vreugde, verhalen over triomf, verhalen over de volharding gedurende de Afrikaanse diaspora.
I tell these stories as a concerted effort to correct the historical record, because, no matter where any of us is from, each of us has been touched by the complicated histories that brought our families to a foreign land. These histories shape the way we view the world, and they mold the biases we carry around with us. To combat these biases, my work draws aesthetics from different parts of the globe and crafts a narrative about the importance of fighting for inclusivity. By refashioning images from classic European art and marrying them with African aesthetics, I am able to recast people of color in roles of prominence, providing them with a degree of dignity they didn't have in earlier times. This approach subverts the historically accepted narrative of African inferiority, and it serves as inspiration for people of color who have grown wary of seeing themselves depicted without sophistication and without grace.
Ik vertel deze verhalen als collectieve poging om de geschiedschrijving bij te stellen, omdat, ongeacht onze afkomst, wij allemaal geraakt zijn door de complexe histories die onze families naar een vreemd land geleid hebben. Deze histories vormen onze visie op de wereld en zij kneden de vooroordelen die wij met ons meedragen. Als verweer tegen deze vooroordelen toont mijn werk de esthetiek van verscheidene werelddelen en bouwt het een narratief over het belang van het vechten voor integratie. Door beelden uit de klassieke, Europese kunst te herwerken en ze te combineren met Afrikaanse esthetiek, ben ik in staat om kleurlingen in vooraanstaande rollen te plaatsen en geef ik ze een zekere waardigheid die ze vroeger niet hadden. Zo wordt het historisch aanvaarde verhaal van de Afrikaanse inferioriteit ondermijnd en dient deze aanpak als inspiratie voor kleurlingen die het beu zijn om afgebeeld te worden zonder verfijning en zonder elegantie.
Each of these culture-bending tapestries becomes a tailored garment or a silk scarf, like the one I am very coincidentally wearing right now.
Elk van deze cultuur-vervormende weefsels wordt een op maat gemaakt kledingstuk of een zijden sjaal, zoals degene die ik nu zeer toevallig draag.
(Laughter)
(Gelach)
And even when surrounded in a structure of European classicism, these narratives boldly extoll the merits of African empowerment. In this way, the tools of the masters become masterworks to celebrate those who were once subservient.
En zelfs binnen het Europees classicisme verheerlijken deze verhalen de verdiensten van de Afrikaanse zelfbeschikking. Zo worden de gereedschappen van de meesters zelf meesterwerken om zij die eens onderworpen waren te eren.
This metaphor extends beyond the realm of art and out into the real world. Whether worn by refugees or world-changing entrepreneurs, when people are allowed the freedom to present themselves in a manner that celebrates their own unique identities, a magical thing happens. We stand taller. We're more proud and self-aware because we're presenting our true, authentic selves. And those of us who are around them in turn become more educated, more open and more tolerant of their different points of view. In this way, the clothes that we wear can be a great illustration of diplomatic soft power. The clothes that we wear can serve as bridges between our seemingly disparate cultures.
Deze metafoor reikt verder dan het rijk van de kunst tot in de echte wereld. Of ze gedragen worden door vluchtelingen of wereld-veranderende ondernemers, wanneer mensen de vrijheid hebben om zichzelf te tonen op een manier die hun eigen, unieke identiteiten eert, gebeurt er iets magisch. We staan sterker. We zijn trots en zelfbewust, omdat we onze echte, authentieke zelf tonen. En zij onder ons die hen omringen, worden op hun beurt meer opgeleid, meer open en meer tolerant voor hun verschillende standpunten. Zo kan de kleding die we dragen een goede illustratie zijn van diplomatische zachte kracht. De kleding die we dragen, kan dienen als brug tussen onze schijnbaar ongelijke culturen.
And so, yeah, ostensibly I stand before you as a mere maker of clothing. But my work has always been about more than fashion. It has become my purpose to rewrite the cultural narratives so that people of color can be seen in a new and nuanced light, and so that we, the proud children of sub-Saharan Africa, can traverse the globe while carrying ourselves with pride.
En ja, ogenschijnlijk sta ik hier voor jullie louter als een kleermaker. Maar mijn werk ging altijd over meer dan mode alleen. Het werd mijn doel om culturele verhalen te herschrijven zodat kleurlingen gezien kunnen worden in een nieuw en genuanceerd licht en zodat wij, de trotse kinderen uit Sub-Sahara-Afrika, de wereld kunnen doorkruisen met de nodige fierheid.
It was indeed true that the stories of history were told by its old victors, but I am of a new generation. My work speaks for those who will no longer let their futures be dictated by a troubled past. Today, we stand ready to tell our own stories without compromise, without apologies. But the question still remains: are you prepared for what you are about to hear? I hope you are, because we are coming regardless.
Het was inderdaad waar dat de geschiedenis geschreven is door zijn oude winnaars, maar ik ben van een nieuwe generatie. Mijn woorden spreken voor hen die hun toekomst niet langer laten dicteren door een woelig verleden. Vandaag staan we klaar om onze eigen verhalen te vertellen, zonder compromis, zonder verontschuldigingen. Maar de vraag blijft bestaan: ben jij klaar voor wat je gaat horen? Ik hoop van wel. Want wij komen, hoe dan ook.
(Applause)
(Applaus)