Това е революция версия 2.0. Никой не е герой. Никой не беше герой. Защото всеки е герой. Всеки направи нещо. Всички ние използваме Уикипедия. Ако се замислите за концепцията зад Уикипедия, където всички си сътрудничат в (създаването на) съдържанието. И в крайна сметка е изградена най-голямата енциклопедия в света. Просто от една идея, която звучеше налудничаво, сме получили най-голямата енциклопедия в света.
This is Revolution 2.0. No one was a hero. No one was a hero. Because everyone was a hero. Everyone has done something. We all use Wikipedia. If you think of the concept of Wikipedia where everyone is collaborating on content, and at the end of the day you've built the largest encyclopedia in the world. From just an idea that sounded crazy, you have the largest encyclopedia in the world.
И в египетската революция, революцията 2.0, всеки допринесе с нещо -- малко или много, хората допринесоха с нещо -- за да ни представят една от най-вдъхновяващите истории в историята на човечеството, когато става въпрос за революции. Всъщност, беше наистина вдъхновяващо да се видят всички тези египтяни напълно променени. Ако се вгледате в сцената, Египет, през последните 30 години, беше в упадък -- вървеше надолу. Всичко вървеше на зле. Нищо не беше наред. Ние бяхме начело, само когато ставаше въпрос за бедност, корупция, липса на свобода на словото, липса на политическа активност. Това бяха постиженията на нашия велик режим. Въпреки това, нищо не се случваше. И това не беше така, понеже хората бяха щастливи, или хората не бяха недоволни. Всъщност, хората бяха изключително разочаровани. Но причината, поради която всеки мълчеше, бе това, което наричам психологическата бариера от страха. Всеки беше уплашен. Не всеки. Имаше всъщност няколко смели египтяни, на които трябва да благодаря за това, че бяха толкова смели -- ходеха на протести с няколко стотин души, биваха бити и арестувани. Но всъщност повечето бяха уплашени. Никой не искаше да си създава неприятности.
And in the Egyptian revolution, the Revolution 2.0, everyone has contributed something, small or big. They contributed something -- to bring us one of the most inspiring stories in the history of mankind when it comes to revolutions. It was actually really inspiring to see all these Egyptians completely changing. If you look at the scene, Egypt, for 30 years, had been in a downhill -- going into a downhill. Everything was going bad. Everything was going wrong. We only ranked high when it comes to poverty, corruption, lack of freedom of speech, lack of political activism. Those were the achievements of our great regime. Yet, nothing was happening. And it's not because people were happy or people were not frustrated. In fact, people were extremely frustrated. But the reason why everyone was silent is what I call the psychological barrier of fear. Everyone was scared. Not everyone. There were actually a few brave Egyptians that I have to thank for being so brave -- going into protests as a couple of hundred, getting beaten up and arrested. But in fact, the majority were scared. Everyone did not want really to get in trouble.
Диктатор не може да живее без сила. Те искат да накарат хората да живеят в страх. И тази психологическа граница от страха работеше в продължение на много години, и ето че дойде Интернет, технологиите, BlackBerry, SMS. Те помагат на всички нас да се свързваме. Платформи като YouTube, Twitter, Facebook ни помогнаха много, понеже ни дадоха усещането, че: "Уау, аз не съм сам/а. Има много хора, които са разочаровани." Има много хора, които са разочаровани. Има много хора, които всъщност споделят една и съща мечта. Има много хора, които ги е грижа за тяхната свобода. Вероятно имат най-добрия живот на света. Те живеят щастливо. Живеят в техните къщи. Те са щастливи, нямат проблеми. Но все пак те чувстват болката на египтяните.
A dictator cannot live without the force. They want to make people live in fear. And that psychological barrier of fear had worked for so many years, and here comes the Internet, technology, BlackBerry, SMS. It's helping all of us to connect. Platforms like YouTube, Twitter, Facebook were helping us a lot because it basically gave us the impression that, "Wow, I'm not alone. There are a lot of people who are frustrated." There are lots of people who are frustrated. There are lots of people who actually share the same dream. There are lots of people who care about their freedom. They probably have the best life in the world. They are living in happiness. They are living in their villas. They are happy. They don't have problems. But they are still feeling the pain of the Egyptian.
Много от нас, не сме много щастливи, когато гледаме видео с египетски мъж, който яде от боклука, докато други крадат милиарди египетски паунди от богатството на страната. Интернет изигра огромна роля, помагайки на тези хора да изкажат открито мнението си, да работят съвместно, да започнат да мислят заедно. Това беше образователна кампания.
A lot of us, we're not really happy when we see a video of an Egyptian man who's eating the trash while others are stealing billions of Egyptian pounds from the wealth of the country. The Internet has played a great role, helping these people to speak up their minds, to collaborate together, to start thinking together. It was an educational campaign.
Халид Саид беше убит през юни 2010 година. Все още помня снимката. Все още помня всеки детайл от тази снимка. Снимката беше ужасна. Той бил измъчван, жестоко измъчван до смърт. Но какъв беше отговорът на режима? Той се задавил на купчина хашиш. Това бе техният отговор: "Той е престъпник. Той е човек, избягал от всички тези лоши неща." Но хората не бяха съгласни с това. Хората не вярваха на това. Благодарение на интернет, истината надделя и всички знаеха истината. И всички започнаха да си мислят, че "този човек можеше да бъде брат ми." Той беше човек от средната класа. Неговата снимка беше запомнена от всички нас.
Khaled Saeed was killed in June 2010. I still remember the photo. I still remember every single detail of that photo. The photo was horrible. He was tortured, brutally tortured to death. But then what was the answer of the regime? "He choked on a pile of hash" -- that was their answer: "He's a criminal. He's someone who escaped from all these bad things." But people did not relate to this. People did not believe this. Because of the Internet, the truth prevailed and everyone knew the truth. And everyone started to think that "this guy could be my brother." He was a middle-class guy. His photo was remembered by all of us.
Една страница беше създадена. Анонимен администратор приканваше хората да се присъединят към страницата, и нямаше никакъв план. "Какво ще правим?" "Не знам." След няколко дни, десетки хиляди души там -- ядосани египтяни, които искаха от министерството на вътрешните работи, "Достатъчно. Нека тези, които убиха този човек просто да бъдат предадени на съд." Но, разбира се, те не слушаха. Това беше една невероятна история -- как всеки започна да чувства отговорност. Всеки беше собственик на тази страница. Хората започнаха да допринасят идеи. Всъщност, една от най-нелепите идеи беше, ей, нека да направим мълчалив протест. Нека да накараме хората да излязат на улицата, да се обърнат към морето, с гръб към улицата, облечени в черно, стоящи на крака мълчаливо за един час, правещи нищо и след това просто да напуснат, да се върнат обратно вкъщи. За някои хора, това беше като: "Уау, мълчалив протест. И следващия път ще е вибрация." Хората се подиграваха на идеята. Но всъщност, когато хората излязоха на улиците -- първия път бяха хиляди хора в Александрия -- имах чувството, че -- това беше невероятно. Беше страхотно. Тъй като свърза хората от виртуалния свят, срещайки ги в реалния свят, споделящи еднакви мечти, същото чувство на неудовлетвореност, същия гняв, същото желание за свобода. И те правеха това нещо. Но дали режима научи нещо? Не съвсем. Всъщност те ги атакуваха. Те всъщност ги малтретираха, независимо от факта, колко миролюбиви бяха тези хора -- те дори не протестираха. И нещата се развиваха до революцията в Тунис.
A page was created. An anonymous administrator was basically inviting people to join the page, and there was no plan. "What are we going to do?" "I don't know." In a few days, tens of thousands of people there -- angry Egyptians who were asking the ministry of interior affairs, "Enough. Get those who killed this guy. To just bring them to justice." But of course, they don't listen. It was an amazing story -- how everyone started feeling the ownership. Everyone was an owner in this page. People started contributing ideas. In fact, one of the most ridiculous ideas was, "Hey, let's have a silent stand. Let's get people to go in the street, face the sea, their back to the street, dressed in black, standing up silently for one hour, doing nothing and then just leaving, going back home." For some people, that was like, "Wow, silent stand. And next time it's going to be vibration." People were making fun of the idea. But actually when people went to the street -- the first time it was thousands of people in Alexandria -- it felt like -- it was amazing. It was great because it connected people from the virtual world, bringing them to the real world, sharing the same dream, the same frustration, the same anger, the same desire for freedom. And they were doing this thing. But did the regime learn anything? Not really. They were actually attacking them. They were actually abusing them, despite the fact of how peaceful these guys were -- they were not even protesting. And things had developed until the Tunisian revolution.
Цялата тази страница, отново, беше поддържана от хората. Всъщност, работата на анонимния администратор беше да събира идеи, да помага на хората да гласуват за тях, и всъщност да им казва това, което правят. Хората правеха кадри и снимки; хората докладваха за нарушения на правата на човека в Египет; хората предлагаха идеи, те всъщност гласуваха за идеи, и после изпълняваха идеите; хората създаваха видеоклипове. Всичко беше направено от хората за хората, и това е силата на Интернет. Нямаше лидер. Лидер беше всеки на тази страница. Тунизийския експеримент, както Амир каза, вдъхнови всички нас, показа ни, че има изход. Да, ние можем. Можем да го направим. Ние имаме същите проблеми, можем просто да излезем на улицата.
This whole page was, again, managed by the people. In fact, the anonymous admin job was to collect ideas, help people to vote on them and actually tell them what they are doing. People were taking shots and photos; people were reporting violations of human rights in Egypt; people were suggesting ideas, they were actually voting on ideas, and then they were executing the ideas; people were creating videos. Everything was done by the people to the people, and that's the power of the Internet. There was no leader. The leader was everyone on that page. The Tunisian experiment, as Amir was saying, inspired all of us, showed us that there is a way. Yes we can. We can do it. We have the same problems; we can just go in the streets.
И когато видях улиците на 25-ти, се върнах и казах, "Египет преди 25-и, никога няма да бъде същия Египет, като след 25-ти. Революцията се случва. Това не е краят, това е началото на края." Аз бях задържан на 27-и през нощта. Слава богу, че обявих местоположенията и всичко останало. Но те ме задържаха. И няма да говоря за моето преживяване, защото не става дума за мен. Бях задържан за 12 дни, със завързани очи, с белезници. И не чувах съвсем нищо. Не знаех нищо. Не ми беше позволено да говоря с никого. И излязох на свобода. На следващия ден бях в Тахрир. Сериозно, заради промените, които забелязах на този площад, си мислих, че са минали 12 години. Никога не бях допускал да видя тази египтяни, невероятни египтяни. Страхът вече не беше страх. Всъщност беше сила -- беше енергия. Хората бяха толкова обнадеждени. Удивително беше как всички бяха толкова упълномощени и си търсеха правата. Напълно обратното. Екстремизмът се превърна в толерантност.
And when I saw the street on the 25th, I went back and said, "Egypt before the 25th is never going to be Egypt after the 25th. The revolution is happening. This is not the end, this is the beginning of the end." I was detained on the 27th night. Thank God I announced the locations and everything. But they detained me. And I'm not going to talk about my experience, because this is not about me. I was detained for 12 days, blindfolded, handcuffed. And I did not really hear anything. I did not know anything. I was not allowed to speak with anyone. And I went out. The next day I was in Tahrir. Seriously, with the amount of change I had noticed in this square, I thought it was 12 years. I never had in my mind to see this Egyptian, the amazing Egyptian. The fear is no longer fear. It's actually strength -- it's power. People were so empowered. It was amazing how everyone was so empowered and now asking for their rights. Completely opposite. Extremism became tolerance.
Кой би си представил преди 25-ти, ако ви бях казал, че стотици хиляди християни ще се молят и десетки хиляди мюсюлмани ще ги защитават, и после, че стотици хиляди мюсюлмани ще се молят и десетки хиляди християни ще ги защитават -- това е невероятно. Всички стереотипи, които режимът се опитваше да ни препише, чрез така наречената пропаганда, или водещите медии, се оказаха погрешни. Цялата тази революция ни показа колко грозен беше този режим и колко страхотни и невероятни са египетския мъж, египетската жена, колко прости и невероятни са тези хора, когато имат мечта.
Who would [have] imagined before the 25th, if I tell you that hundreds of thousands of Christians are going to pray and tens of thousands of Muslims are going to protect them, and then hundreds of thousands of Muslims are going to pray and tens of thousands of Christians are going to protect them -- this is amazing. All the stereotypes that the regime was trying to put on us through their so-called propaganda, or mainstream media, are proven wrong. This whole revolution showed us how ugly such a regime was and how great and amazing the Egyptian man, the Egyptian woman, how simple and amazing these people are whenever they have a dream.
Когато видях това, се върнах и написах във Facebook. И това беше лично убеждение, независимо от случващото се, независимо от детайлите. Казах, че: "Ние ще спечелим. Ще спечелим, защото ние не разбираме политиката. Ще спечелим, защото не играем мръсните им игри. Ще спечелим, защото нямаме дневен ред. Ще спечелим, защото сълзите, които идват от очите ни, всъщност идват от сърцата ни. Ще спечелим, защото имаме мечти. Ще спечелим, защото сме готови да отстояваме нашите мечти." И това всъщност се случи. Ние спечелихме. И това не бе заради друго, а защото вярвахме в нашата мечта. Победата тук не е относно детайлите за това какво ще се случи в политическата сцена. Победата е спечелването на достойнството на всеки един египтянин.
When I saw that, I went back and I wrote on Facebook. And that was a personal belief, regardless of what's going on, regardless of the details. I said that, "We are going to win. We are going to win because we don't understand politics. We're going to win because we don't play their dirty games. We're going to win because we don't have an agenda. We're going to win because the tears that come from our eyes actually come from our hearts. We're going to win because we have dreams. We're going to win because we are willing to stand up for our dreams." And that's actually what happened. We won. And that's not because of anything, but because we believed in our dream. The winning here is not the whole details of what's going to happen in the political scene. The winning is the winning of the dignity of every single Egyptian.
Всъщност, един шофьор на такси ми каза: "Чуйте, аз дишам свободата. Чувствам, че имам достойнство, което бях загубил за толкова много години." За мен това е победа, независимо от всички детайли.
Actually, I had this taxi driver telling me, "Listen, I am breathing freedom. I feel that I have dignity that I have lost for so many years." For me that's winning, regardless of all the details.
Последните ми думи към вас са от твърдение, в което вярвам, което египтяните доказаха, че е вярно, че властта на хората е много по-силна от хората на властта.
My last word to you is a statement I believe in, which Egyptians have proven to be true, that the power of the people is much stronger than the people in power.
Благодаря много.
Thanks a lot.
(Ръкопляскания)
(Applause)