You might be wondering why I'm wearing sunglasses, and one answer to that is, because I'm here to talk about glamour. So, we all think we know what glamour is. Here it is. It's glamorous movie stars, like Marlene Dietrich. And it comes in a male form, too -- very glamorous. Not only can he shoot, drive, drink -- you know, he drinks wine, there actually is a little wine in there -- and of course, always wears a tuxedo. But I think that glamour actually has a much broader meaning -- one that is true for the movie stars and the fictional characters, but also comes in other forms.
제가 왜 선글라스를 쓰고 있는지 궁금하실겁니다. 그에 대한 대답은, 제가 매력에 대해서 말하기 위해 여기 있기 때문입니다. 자, 우리는 모두 매력이 무엇인지 알고 있다고 생각합니다. 여기 있습니다. 마를렌 디트리히 같은 매력적인 무비스타들이죠. 그리고 남성 무비스타도 있습니다. 대단히 매력적이죠. 총을 쏘고 운전할 수 있을뿐만 아니라, 알다시피 와인도 마시죠. 사실 거기서 와인은 잠깐만 나오지 않습니다. 그리고 물론 언제나 턱시도를 입죠. 하지만 제 생각에 매력은 사실 보다 넓은 의미를 가지고 있습니다. 그리고 그 중 하나가 무비스타들과 허구의 캐릭터에 해당하는 것입니다. 그러나 다른 형태의 매력도 있습니다.
A magazine? Well, it's certainly not this one. This is the least glamorous magazine on the newsstand -- it's all about sex tips. Sex tips are not glamorous. And Drew Barrymore, for all her wonderful charm, is not glamorous either. But there is a glamour of industry. This is Margaret Bourke-White's -- one of her pictures she did. Fantastic, glamorous pictures of steel mills and paper mills and all kinds of glamorous industrial places. And there's the mythic glamour of the garage entrepreneur. This is the Hewlett-Packard garage. We know everyone who starts a business in a garage ends up founding Hewlett-Packard. There's the glamour of physics. What could be more glamorous than understanding the entire universe, grand unification? And, by the way, it helps if you're Brian Greene -- he has other kinds of glamour.
잡지요? 뭐, 그건 확실히 아닙니다. 이것은 신문 가판대에 있는 매력없는 잡지입니다. 온통 섹스 정보 뿐이죠. 섹스 정보는 매력적이지 않습니다. 그리고 드류 베리모어는 그녀의 모든 놀라운 아름다움에도 불구하고 역시나 매력적이라고 할 수 없습니다. 그러나 산업의 매력이 존재합니다. 보시는 것은 마가렛 버크 화이트의 작품으로 그녀가 찍은 사진 중 하나입니다. 제강 공장과 제지공장, 그리고 다양한 활기넘치는 산업현장의 환상적이고 매력적인 사진들입니다. 그리고 차고(車庫) 창업가의 신화적인 매력도 존재합니다. 이것은 휴렛-팩커드의 차고입니다. 우리는 차고에서 사업을 시작해서 휴렛-팩커드를 설립한 사람들을 알고 있습니다. 물리의 매력이 존재합니다. 전우주와 대통일 이론을 이해하는 것보다 더 매력적인 것이 있을까요? (주 : 대통일 이론-중력, 전자기력, 약력, 강력의 4가지 기본 힘을 하나로 통합하는 연구) 그런데, 그건 브라이언 그린에게나 쓸모가 있겠네요. (주 : 브라이언 그린-미국 물리학자) 그른 다른 종류의 매력을 가지고 있죠.
And there is, of course, this glamour. This is very, very glamorous: the glamour of outer space -- and not the alien-style glamour, but the nice, clean, early '60s version. So what do we mean by glamour? Well, one thing you can do if you want to know what glamour means is you can look in the dictionary. And it actually helps a lot more if you look in a very old dictionary, in this case the 1913 dictionary. Because for centuries, glamour had a very particular meaning, and the word was actually used differently from the way we think of it. You had "a" glamour. It wasn't glamour as a quality -- you "cast a glamour." Glamour was a literal magic spell. Not a metaphorical one, the way we use it today, but a literal magic spell associated with witches and gypsies and to some extent, Celtic magic. And over the years, around the turn of the 20th century, it started to take on this other kind of deception -- this definition for any artificial interest in, or association with, an object through which it appears delusively magnified or glorified. But still, glamour is an illusion. Glamour is a magic spell. And there's something dangerous about glamour throughout most of history. When the witches cast a magic spell on you, it was not in your self-interest -- it was to get you to act against your interest.
그리고 물론 이런 매력도 있습니다. 이건 아주 아주 매력적인데요. 우주 공간의 매력입니다. 외계 스타일의 매력이 아니라 멋지고, 매끈한 60년대 초반의 형태입니다. 그러면, 매력이라는 것은 어떤 것을 의미할까요? 좋습니다. 매력의 의미가 무엇인지 알기 원한다면 해볼 수 있는 것이 하나 있죠. 사전을 찾아보는 것입니다. 만약 아주 오랜 사전을 들여다 본다면, 이 경우에는 1913년판인데요. 실제로 많은 도움이 될 것입니다. 수 세기 동안, 매력은 매우 특별한 의미를 가지고 있었기 때문입니다. 그리고 그 단어는 사실 우리가 생각하는 것과는 다르게 사용되었습니다. 당신은 매력(a glamour)을 가지고 있습니다. 매력이란 단어는 물질명사가 아니었습니다. 매력 한 개를 던집니다. 매력은 문자 그대로의 마법 주문이었습니다. 오늘날 우리가 사용하는대로의 은유적인 것이 아닙니다. 마녀와 집시 그리고 범위를 넓혀 켈트족 마법과 연관이 있는 문자 그대로의 마법 주문이었습니다. 그리고 수 년 동안, 20세기가 바뀔 즈음에, 매력은 조금은 다른 정의를 가지기 시작했습니다. 현혹하도록 과장하고 미화되도록 함으로써 어떤 대상에 인위적인 관심을 가지게 하거나 연상하도록 하는 것입니다. 하지만 여전히, 매력은 일종의 환상입니다. 매력은 일종의 마법 주문입니다. 그리고 매력과 관련해 어떤 위험한 것이 존재합니다. 대부분의 역사를 통해, 마녀들이 여러분에게 마법 주문을 던질 때, 그 주문은 여러분의 자기이익 범주에 있지 않았습니다. 그 주문은 여러분들의 이익에 반해서 행동하도록 만듭니다.
Well of course, in the 20th century, glamour came to have this different meaning associated with Hollywood. And this is Hedy Lamarr. Hedy Lamarr said, "Anyone can look glamorous, all you have to do is sit there and look stupid." (Laughter) But in fact, with all due respect to Hedy -- about whom we'll hear more later -- there's a lot more to it. There was a tremendous amount of technical achievement associated with creating this Hollywood glamour. There were scores of retouchers and lighting experts and make-up experts. You can go to the museum of Hollywood history in Hollywood and see Max Factor's special rooms that he painted different colors depending on the complexion of the star he was going to make up. So you've got this highly stylized portrait of something that was not entirely of this earth -- it was a portrait of a star. And actually, we see glamorized photos of stars all the time -- they call them false color.
물론, 20세기에는, 매력은 할리우드와 관련하여 이런 다른 의미를 가지게 되었습니다. 이 사람은 헤디 라마입니다. 헤디 라마가 말했죠, "누구든 매력적으로 보일 수 있습니다. 거기 그냥 앉아서 멍청하게 보이기만 하면 됩니다." 하지만 사실, 헤디에게는 미안한 일이지만, 나중에 헤디에 대해서는 더 듣게 될텐데요. 아무튼 그것 이상의 것이 존재합니다. 이런 할리우드의 매력을 만들어내는 것과 관련해서 엄청난 기술적 성과가 있었습니다. 수 많은 수정 기술자와 조명 전문가 그리고 화장 전문가가 있습니다. 여러분은 할리우드에 있는 할리우드 박물관에 가서 메이크업을 해주려했던 스타의 안색에 따라 다른 색조를 사용했던 맥스 팩터의 특별한 방을 보실 수 있습니다. (주 : 맥스 팩터 - 헐리우드 유명 분장사) 그래서 이 땅(earth)의 것이 아닌 고도의 양식화된 얼굴을 가질 수 있었습니다. 그것은 스타(star)의 얼굴이었죠. 그리고 우리는 매력적으로 만들어진 스타의 사진들을 항상 봅니다. 그들은 인조 빛깔이라고 부르죠.
Glamour is a form of falsification, but falsification to achieve a particular purpose. It may be to illuminate the star; it may be to sell a film. And it involves a great deal of technique. It's not -- glamour is not something -- you don't wake up in the morning glamorous. I don't care who you are. Even Nicole Kidman doesn't wake up in the morning glamorous. There is a process of "idealization, glorification and dramatization," and it's not just the case for people. Glamour doesn't have to be people. Architectural photography -- Julius Schulman, who has talked about transfiguration, took this fabulous, famous picture of the Kauffman House. Architectural photography is extremely glamorous. It puts you into this special, special world. This is Alex Ross's comic book art, which appears to be extremely realistic, as part of his style is he gives you a kind of realism in his comic art. Except that light doesn't work this way in the real world.
매력은 변조의 모습입니다. 하지만 변조는 특정한 목표를 이루어 냅니다. 그것은 스타를 밝게 비춰주거나 아마도 영화를 팔기 위해 존재할 것입니다. 그리고 그것은 대단한 기술적 처리를 포함하고 있습니다. 매력은 대단한 것이 아닙니다. 여러분이 아침에 일어날 때 매력적인 모습은 아닙니다. 여러분이 누구든지 상관없습니다. 니콜 키드먼 조차도 매력적인 모습으로 잠을 깨는건 아닙니다. 이상화, 미화, 극화의 과정이 존재합니다. 그리고 그것은 단지 사람에게만 국한된 것은 아닙니다. 매력의 대상이 사람일 필요는 없습니다. 건축 사진입니다. 변형에 대해서 언급해온 줄리어스 슐먼은 이 멋지고 유명한 코프먼 하우스의 사진을 찍었습니다. 건축 사진은 대단히 매력적입니다. 여러분을 이런 특별한 세상으로 인도합니다. 이것은 극도로 사실주의적인 알렉스 로스의 만화책 작품입니다. 그의 만화예술에서 일종의 사실주의를 그의 스타일로서 여러분께 보여줍니다. 현실 세계에서는 빛이 이렇게 작용하지 않는다는 것만 제외하면 말이죠.
When you stack people in rows, the ones in the background look smaller than the ones in the foreground -- but not in the world of glamour. What glamour is all about -- I took this from a blurb in the table of contents of New York magazine, which was telling us that glamour is back -- glamour is all about transcending the everyday. And I think that that's starting to get at what the core that combines all sorts of glamour is. This is Filippino Lippi's 1543 portrait of Saint Apollonia. And I don't know who she is either, but this is the [16th] century equivalent of a supermodel. It's a very glamorous portrait. Why is it glamorous? It's glamorous, first, because she is beautiful -- but that does not make you glamorous, that only makes you beautiful. She is graceful, she is mysterious and she is transcendent, and those are the central qualities of glamour. You don't see her eyes; they're looking downward. She's not looking away from you exactly, but you have to mentally imagine her world. She's encouraging you to contemplate this higher world to which she belongs, where she can be completely tranquil while holding the iron instruments of her death by torture. Mel Gibson's "Passion Of The Christ" -- not glamorous. That's glamour: that's Michelangelo's "Pieta," where Mary is the same age as Jesus and they're both awfully happy and pleasant.
그리고 인물들을 줄지어 세워놓으면, 뒷쪽에 있는 인물이 앞쪽에 있는 인물보다 더 작아보입니다. 하지만 매력의 세계에서는 그렇지 않습니다. 매력이란 무엇에 관한 것인가. 저는 이것을 뉴욕 매거진의 목차에서 얻었습니다. 거기에는 매력이란 일상을 초월하는 것에 관한 것이라고 나와 있습니다. 그리고 제 생각에는 모든 온갖 매력을 결합시킨 핵심이 무엇인가에 도달하기 시작하는 것입니다. 이것은 필리피노 리피의 1543년 작품 성녀 아폴로니아입니다. 그리고 저는 그녀가 누군지도 모릅니다. 하지만 이것은 15세기의 슈퍼모델과 같은 것입니다. 아주 매력적인 초상화죠. 왜 그것이 매력적일까요? 먼저 그녀가 아름답기 때문에 그렇습니다. 하지만 그게 여러분을 매력적으로 만들어주진 않습니다. 여러분을 아름답게 만들 뿐입니다. 그녀는 우아합니다. 그녀는 신비롭고 초월적으로 보입니다. 그것들이 매력의 핵심 특성입니다. 그녀가 눈을 내리깔고 있기 때문에 눈을 볼 수 없습니다. 그녀가 여러분으로부터 눈길을 돌리고 있는 것은 아닙니다. 하지만 여러분은 정신적으로 그녀의 세계를 상상해야 합니다. 그녀는 쇠로된 장치로 죽음에 이르는 고문을 당하며 그녀가 완전히 평온할 수 있는, 그녀가 속해 있는 더 높은 세계를 바라볼 것을 독려하고 있습니다. 멜 깁슨의 "패션 오브 더 크라이스트"는 매력적이지 않습니다. 저것이 매력적인 것이죠. 저것은 미켈란젤로의 "피에타(이탈리아어로 자비를 베푸소서)"입니다. 마리아가 예수와 같은 나이로 둘 다 몹시 행복하고 즐거워 보입니다.
Glamour invites us to live in a different world. It has to simultaneously be mysterious, a little bit distant -- that's why, often in these glamour shots, the person is not looking at the audience, it's why sunglasses are glamorous -- but also not so far above us that we can't identify with the person. In some sense, there has to be something like us. So as I say, in religious art, you know, God is not glamorous. God cannot be glamorous because God is omnipotent, omniscient -- too far above us. And yet you will see in religious art, saints or the Virgin Mary will often be portrayed -- not always -- in glamorous forms. As I said earlier, glamour does not have to be about people, but it has to have this transcendent quality. What is it about Superman? Aside from Alex Ross's style, which is very glamorous, one thing about Superman is he makes you believe that a man can fly.
매력은 우리를 다른 세상에 살도록 인도합니다. 신비로운 동시에 조금은 거리감이 있어야 합니다. 그것이 이런 매력적인 장면들에서 거의 인물이 사람들을 바라보고 있지 않는 이유입니다. 그것이 선글라스가 매력적인 이유이지만, 하지만 우리를 초월하여서 그 사람과 동일시 할 수 없도록 합니다. 어떤 의미에서는, 우리와 유사한 뭔가가 있어야만 합니다. 제가 말했던 대로, 종교 예술에서는 알다시피 신은 매력적이지 않습니다. 신은 전능하기 때문에 매력적일 수 없는 것입니다. 신은 그 모든게 우리를 초월하죠. 그리고 여러분은 종교 예술에서 성자나 성모 마리아를 볼 것입니다. 자주 표현되는 것들이지만 항상 매력적인 모습은 아닙니다. 그리고 앞서 말한 것처럼, 매력이란 사람에 대한 것만이어서는 안됩니다. 하지만 그것은 초월적인 특성을 가져야만 합니다. 자, 슈퍼맨에 대한 것은 어떤가요? 매우 매력적인 알렉스 로스의 스타일을 제외하고, 슈퍼맨이 여러분이 믿도록 만드는 한 가지는 사람이 날 수 있다는 것입니다.
Glamour is all about transcending this world and getting to an idealized, perfect place. And this is one reason that modes of transportation tend to be extremely glamorous. The less experience we have with them, the more glamorous they are. So you can do a glamorized picture of a car, but you can't do a glamorized picture of traffic. You can do a glamorized picture of an airplane, but not the inside. The notion is that it's going to transport you, and the story is not about, you know, the guy in front of you in the airplane, who has this nasty little kid, or the big cough. The story is about where you're arriving, or thinking about where you're arriving. And this sense of being transported is one reason that we have glamour styling. This sort of streamlining styling is not just glamorous because we associate it with movies of that period, but because, in it's streamlining, it transports us from the everyday.
그리고 매력은 모두 이 세상을 초월하는 것에 대한 것이며, 이상화된, 완벽한 곳으로 도달하는 것입니다. 그리고 이것이 교통 수단이 아주 매력적이 될 수 있는 하나의 이유입니다. 그리고 그에 대한 경험이 적으면 적을수록, 그것은 더욱 더 매력적일 것입니다. 그래서 자동차의 매력적인 사진을 찍을 수는 있습니다. 하지만 차량들에 대한 매력적인 사진은 찍을 수 없습니다. 비행기의 매력적인 사진을 찍을 수 있지만 내부는 안됩니다. 그 개념은 그것이 여러분을 이동시켜준다는 것입니다. 그리고 그 이야기는 비행기에서 여러분 앞에 있는 성가신 꼬마 아이나 기침을 해대는 사람들에 대한 것이 아닙니다. 그 이야기는 여러분에 도착할 곳이나, 도착할 곳에 대해 생각하는 것에 대한 것입니다. 그리고 이 이동된다는 의미는 우리가 매력적인 스타일을 가지고 있다는 하나의 이유입니다. 이런 종류의 유선형 스타일은 매력적이지 않습니다. 우리가 그것을 그 시대의 영화와 연관지어놨기 때문입니다. 유선형 내에서 일상으로 부터 우리를 이동시켜줍니다.
The same thing -- arches are very glamorous. Arches with stained glass -- even more glamorous. Staircases that curve away from you are glamorous. I happen to find that particular staircase picture very glamorous because, to me, it captures the whole promise of the academic contemplative life -- but maybe that's because I went to Princeton. Anyway, skylines are super glamorous, city streets -- not so glamorous. You know, when you get, actually to this town it has reality. The horizon, the open road, is very, very glamorous. There are few things more glamorous than the horizon -- except, possibly, multiple horizons. Of course, here you don't feel the cold, or the heat -- you just see the possibilities. In order to pull glamour off, you need this Renaissance quality of sprezzatura, which is a term coined by Castiglione in his book, "The Book Of The Courtier." There's the not-glamorous version of what it looks like today, after a few centuries.
동일한 것으로 아치는 매우 매력적입니다. 스테인드글라스로 만든 아치는 더욱 매력적입니다. 곡선을 그리는 계단은 매력적입니다. 저는 우연히 매우 매력적인 특이한 계단 사진을 발견하게 되었습니다. 제게는, 그것이 학문적 사색의 삶의 모든 가능성 가지고 있습니다. 하지만 아마도 그건 제가 프린스턴을 갔기 때문일 것입니다. 어쨌든, 스카이라인은 아주 매력적입니다. 도시의 거리는 그다지 매력적이지 않습니다. 알다시피, 여러분이 이 도시에 갈 때, 현실성을 가지고 있습니다. 지평선, 열린 길은 매우 매우 매력적입니다. 지평선 보다 더욱 매력적인 것이 몇가지 있습니다. 아마 일종의 다수 지평선을 제외하면 말입니다. 그리고 물론 여기서 여러분은 추위나 열기를 느끼지 못하실 겁니다. 단지 가능성만 볼 뿐이죠. 매력을 끄집어 내기 위해서, 카스틸리오네가 그의 책 "궁정론"에서 만들어낸 용어인 스프레차투라라는 (주 : 스프레차투라 - 어려운 것을 쉽게 한 듯이 보이는 능력) 이런 르네상스의 우수함이 필요합니다. 몇 세기가 지난 후에, 오늘날이 어떤지의 비매력적인 버전이 존재합니다.
And sprezzatura is the art that conceals art. It makes things look effortless. You don't think about how Nicole Kidman is maneuvering that dress -- she just looks completely natural. And I remember reading, after the Lara Croft movies, how Angelina Jolie would go home completely black and blue. Of course, they covered that with make-up, because Lara Croft did all those same stunts -- but she doesn't get black and blue, because she has sprezzatura. "To conceal all art and make whatever is done or said appear to be without effort": And this is one of the critical aspects of glamour. Glamour is about editing. How do you create the sense of transcendence, the sense of evoking a perfect world? The sense of, you know, life could be better, I could join this -- I could be a perfect person, I could join this perfect world. We don't tell you all the grubby details.
스프레차투라는 기술을 감추는 기술입니다. 노력하지 않는 것처럼 보이도록 합니다. 여러분은 니콜 키드먼이 그 옷을 어떻게 교묘하게 처리하는지 생각하지 않습니다. 그녀는 단지 완벽하게 자연스러워 보입니다. 그리고 라라 크로프트 영화 촬영 뒤에, 안젤리나 졸리가 완전히 멍이 들어서 집에 갔다고 읽은 것을 기억합니다. 하지만 물론 화장으로 완전히 가렸죠. 라라 크로프트가 그 모든 스턴트를 했지만 그녀는 멍이 보이지 않았기 때문입니다. 그녀가 스프레차투라를 가지고 있기 때문입니다. 스프레차투라는 노력하는 것을 보이지 않고 성취나 기술을 숨기는 것입니다. 그리고 이것이 매력의 비판적 측면 중 하나입니다. 매력은 편집에 대한 것입니다. 초월의 의미와 완벽한 세상을 이끌어낸다는 의미를 어떻게 만들어내시겠습니까? 삶이 더 나아질 수 있다, 이것에 동참할 수 있다. 완벽한 사람이 될 수 있다. 이 완벽한 세상에 동참할 수 있다 같은 의미죠. 이것저것 자세한 사항들을 모두 말하지는 않겠습니다.
Now, this was kindly lent to me by Jeff Bezos, from last year. This is underneath Jeff's desk. This is what the real world of computers, lamps, electrical appliances of all kinds, looks like. But if you look in a catalog -- particularly a catalog of modern, beautiful objects for your home -- it looks like this. There are no cords. Look next time you get these catalogs in your mail -- you can usually figure out where they hid the cord. But there's always this illusion that if you buy this lamp, you will live in a world without cords. (Laughter) And the same thing is true of, if you buy this laptop or you buy this computer -- and even in these wireless eras, you don't get to live in the world without cords. You have to have mystery and you have to have grace. And there she is -- Grace. This is the most glamorous picture, I think, ever. Part of the thing is that, in "Rear Window," the question is, is she too glamorous to live in his world? And the answer is no, but of course it's really just a movie.
이제, 이것은 제프 베조스가 작년에 저에게 친절하게도 빌려준 것입니다. 제프의 책상 아래입니다. 이것은 온갖 컴퓨터, 전등, 전기 기구 등 보여지는 실제 세상입니다. 하지만 여러분이 카탈로그를 본다면, 특히 여러분 가정을 위한 현대의 아름다운 물건들을 본다면요, 이렇게 보입니다. 전선이 없습니다. 다음번에 여러분 우편함에서 이런 카달로그를 찾아보세요. 여러분은 보통 그들이 어디에 전선을 숨겼는지 찾아낼 것입니다. 하지만 여러분이 이 전등을 산다면, 언제나 이런 환상이 자리하고 있습니다. 여러분은 코드가 없는 세상에서 살게 될 것입니다. 그리고 여러분이 이런 노트북을 사거나 아니면 여러분이 이 컴퓨터를 산다면 여러분은 코드 없는 세상에서 살지 못하게 될 것입니다. 여러분은 신비함을 가져야만 하고 우아함을 지녀야만 합니다. 그리고 여기 그레이스가 있군요. 제 생각에는 이것이 최고의 매력적인 사진이네요. 그것은 "이창"이라는 작품의 부분입니다. 질문은 그녀가 이 세상에서 살기에 너무나 매력적이었는가 입니다. 그리고 그 답은 그렇지 않다가 되겠네요. 하지말 물론 그건 진짜 영화입니다.
Here's Hedy Lamarr again. And, you know, this kind of head covering is extremely glamorous because, like sunglasses, it conceals and reveals at the same time. Translucence is glamorous -- that's why all these people wear pearls. It's why barware is glamorous. Glamour is translucent -- not transparent, not opaque. It invites us into the world but it doesn't give us a completely clear picture. And I think if Grace Kelly is the most glamorous person, maybe a spiral staircase with glass block may be the most glamorous interior shot, because a spiral staircase is incredibly glamorous. It has that sense of going up and away, and yet you never think about how you would really trip if you were -- particularly going down. And of course glass block has that sense of translucence. So, this session's supposed to be about pure pleasure but glamour's really partly about meaning. All individuals and all cultures have ideals that cannot possibly be realized in reality.
여기 헤디 라마르가 다시 나왔네요. 그리고 이런 종류의 머리 덮개는 정말 매력적이죠. 선글라스처럼, 그것은 감추기도 하고 동시에 드러내기도 합니다. 반투명은 매력적입니다. 그것이 모든 사람들이 진주를 착용하는 이유입니다. 바에서 쓰는 그릇들이 매력적인 이유입니다. 매력은 반투명합니다. 투명한 것도 아니고 불투명한 것도 아닙니다. 그것은 우리를 다른 세상으로 인도하지만 완전히 명쾌한 그림을 보여주지는 않습니다. 그리고 제 생각에는 그레이스 켈리는 가장 매력적인 사람입니다. 아마도 유리 블록이 있는 나선형 계단은 가장 매력적인 인테리어 장면일 것입니다. 나선형 계단은 엄청나게 매력적이기 때문입니다. 높이 멀리 오르는 느낌을 가지고 있습니다. 그리고 여러분은 어떻게 진짜 이동할지에 대해서 생각해본적이 없을 것입니다. 만약 그렇다면, 특히나 내려갑니다. 그리고 물론 유리 블록은 반투명의 느낌을 가지고 있습니다. 자, 이 기간의 의미는 순수한 즐거움에 대한 것으로 여겨지지만 매력은 실제로 의미에 관한 것입니다. 모든 사람들이나 모든 문화는 현실에서는 이뤄질 수 없는 이상을 가지고 있습니다.
They have contradictions, they uphold principles that are incommensurable with each other -- whatever it is -- and yet these ideals give meaning and purpose to our lives as cultures and as individuals. And the way we deal with that is we displace them -- we put them into a golden world, an imagined world, an age of heroes, the world to come. And in the life of an individual, we often associate that with some object. The white picket fence, the perfect house. The perfect kitchen -- no bills on the counter in the perfect kitchen. You know, you buy that Viking range, this is what your kitchen will look like. The perfect love life -- symbolized by the perfect necklace, the perfect diamond ring. The perfect getaway in your perfect car. This is an interior design firm that is literally called Utopia. The perfect office -- again, no cords, as far as I can tell. And certainly, no, it doesn't look a thing like my office. I mean, there's no paper on the desk. We want this golden world. And some people get rich enough, and if they have their ideals -- in a sort of domestic sense, they get to acquire their perfect world.
모순을 지니고 있습니다. 서로 비교할 수 없다는 주의를 지지합니다. 그것이 무엇이든 그리고 이 이상들이 우리의 사람에 문화와 개개인으로서 어떤 의미와 목적을 주던 말이죠. 그리고 그것을 다루는 방법은 우리가 그것을 교체하는 것이빈다. 그것들을 특별한 세상과 상상된 세상, 영웅들의 시대, 도래할 세상으로 바꿔놓습니다. 그리고 개개인의 삶 안에서, 우리는 종종 그것들을 어떤 대상과 연관시켜놓습니다. 하얀 말뚝 울타리나 완벽한 집 같은 것들이죠. 완벽한 주방, 완벽한 주방에는 카운터에 계산서가 없습니다. 여러분이 바이킹 레인지(세계적인 빌트인 가전업체)를 삽니다. 이것이 여러분 주방의 모습이 될 것입니다. 완벽한 애정생활은 완벽한 목걸이와 완벽한 다이아몬드 반지로 상징이 됩니다. 여러분의 완벽한 차 안에서 완벽한 휴가죠. 이것은 문자 그대로 유토피아라 불리는 인테리어 디자인 회사입니다. 완벽한 사무실. 다시 말하지만 전선이 없죠. 확실하게도 제 사무실의 집기들 같지는 않네요. 제 말은, 책상위에 종이가 없습니다. 우리는 이런 훌륭한 세상을 원합니다. 그리고 어떤 사람들은 충분히 부유해질 수 있고 만약 그들이 일종의 가정적 느낌으로 이상을 가진다면 완벽한 세상을 이루어낼 수 있죠.
Dean Koontz built this fabulous home theater, which is -- I don't think accidentally -- in Art Deco style. That symbolizes this sense of being safe and at home. This is not always good, because what is your perfect world? What is your ideal, and also, what has been edited out? Is it something important? "The Matrix" is a movie that is all about glamour. I could do a whole talk on "The Matrix" and glamour. It was criticized for glamorizing violence, because, look -- sunglasses and those long coats, and, of course, they could walk up walls and do all these kinds of things that are impossible in the real world. This is another Margaret Bourke-White photo. This is from Soviet Union. Attractive. I mean, look how happy the people are, and good-looking too. You know, we're marching toward Utopia.
딘 군츠는 이 멋진 홈 씨어터를 만들었습니다. 제가 우연치않게 아르 데코 스타일이라 생각하진 않습니다. (주 : 아르 데코 스타일 - 1920~30년대 유행한 기하학적 무늬와 강렬한 색채 스타일) 그것은 집에서의 안전한 느낌을 상징합니다. 이제 이것은 언제나 좋지 않습니다. 왜냐하면 여러분의 완벽한 세상이란 무엇인가요? 여러분의 이상은 무엇이고, 또한 무엇을 수정해야 할까요? 그것이 중요한 것일까요? 자, 영화 매트릭스는 매력에 대한 모든 것입니다. 매트릭스와 매력만을 가지고 내내 이야기 할 수 있겠는데요. 하지만 알다시피, 그 영화는 매력적인 폭력으로 비판받았습니다. 왜냐하면 보세요, 선글라스와 긴 코트 그리고 물론 그들은 벽을 걸을 수도 있고, 현실 세계에서는 불가능한 이런 모든 것들을 해냈었죠. 이것은 마가렛 버크 화이트의 또 다른 사진인데요. 이것은 구소련에서 찍은 사진입니다. 매력적이죠. 제 말은, 사람을이 얼마나 행복하게 보이는지 그리고 잘생기기까지 했네요. 알다시피, 우리는 유토피아를 향해 나아가고 있습니다.
I'm not a fan of PETA, but I think this is a great ad. Because what they're doing is they're saying, your coat's not so glamorous, what's been edited out is something important. But actually, what's even more important than remembering what's been edited out is thinking, are the ideals good? Because glamour can be very totalitarian and deceptive. And it's not just a matter of glamorizing cleaning your floor. This is from "Triumph Of The Will" -- brilliant editing to cut together things. There's a glamour shot. National Socialism is all about glamour. It was a very aesthetic ideology. It was all about cleaning up Germany, and the West, and the world, and ridding it of anything unglamorous. So glamour can be dangerous.
저는 PETA(동물을 인도적으로 사랑하는 사람들)의 팬은 아닙니다만, 이 광고가 대단하다고 생각합니다. 그들이 하는 것은 여러분의 코트가 매력적이지 않다고 말하는 것이기 때문입니다. 잘라낸 것이 중요한 것이라는 말하는 것이기 때문입니다. 하지만 사실 무엇이 잘라졌는지 기억하는 것보다 이상적인 선이란 무엇인지 생각하는 것이 더 중요합니다. 매력은 매우 전체주의적이고 현혹시킬 수 있는 것이기 때문입니다. 그리고 그것은 여러분의 바닥을 매력적으로 청소하느냐의 문제가 아닙니다. 이것은 "의지의 승리"에서 가져와 훌륭하게 잘라내서 편집한 것입니다. 매력적인 사진이 있습니다. 국가사회주의는 모두 매력에 대한 것입니다. 그것은 매우 심미적인 이데올로기였습니다. 그것은 모두 독일과 서구, 세계를 정화하고 매력적이지 않은 것들을 없애는 것에 대한 것입니다. 그래서 매력은 위험할 수 있습니다.
I think glamour has a genuine appeal, has a genuine value. I'm not against glamour. But there's a kind of wonder in the stuff that gets edited away in the cords of life. And there is both a way to avoid the dangers of glamour and a way to broaden your appreciation of it. And that's to take Isaac Mizrahi's advice and confront the manipulation of it all, and sort of admit that manipulation is something that we enjoy, but also enjoy how it happens. And here's Hedy Lamarr. She's very glamorous but, you know, she invented spread-spectrum technology. So she's even more glamorous if you know that she really wasn't stupid, even though she thought she could look stupid.
저는 매력은 진심어린 호소와 진정한 가치를 담고 있다고 생각합니다. 저는 매력에 반대하지 않습니다. 하지만 삶의 전선이 제거된 것들에 일종의 경이로움이 존재합니다. 그리고 매력의 위험을 피하는 방법과 그것을 식별하는 능력을 키우는 방법이 모두 존재합니다. 그리고 그것이 아이작 미즈라히의 조언을 취하는 것이고 (주 : 아이작 마즈라히 - 미국 패션 디자이너) 그 모든 것을 처리하는 것에 직면하는 것이며, 우리가 즐기는 무언가를 조율하는 것을 이를테면 인정하는 것입니다. 하지만 또한 그것이 어떻게 벌어지는지 즐기는 것입니다. 여기 헤디 라마르가 있습니다. 자, 그녀는 매우 매력적이지만 알다시피 그녀는 널리 퍼지는 기술을 만들어냈습니다. 그래서 여러분이 그녀가 진짜 바보가 아니라는 것을 안다면 그녀는 더욱 매력적일 것입니다. 그녀 스스로는 바보 같아 보인다고 생각했을지라도 말입니다.
David Hockney talks about how the appreciation of this very glamorous painting is heightened if you think about the fact that it takes two weeks to paint this splash, which only took a fraction of a second to happen. There is a book out in the bookstore -- it's called "Symphony In Steel," and it's about the stuff that's hidden under the skin of the Disney Center. And that has a fascination. It's not necessarily glamorous, but unveiling the glamour has an appeal. There's a wonderful book called "Crowns" that's all these glamour pictures of black women in their church hats. And there's a quote from one of these women, and she talks about, "As a little girl, I'd admire women at church with beautiful hats. They looked like beautiful dolls, like they'd just stepped out of a magazine. But I also knew how hard they worked all week. Sometimes under those hats there's a lot of joy and a lot of sorrow." And, actually, you get more appreciation for glamour when you realize what went into creating it. Thank you.
여러분이 만약 만들어지는데 겨우 몇 분의 일초밖에 걸리지 않는 이 얼룩을 그려내는데 2주가 걸렸다는 사실을 생각해본다면, 제 생각에는 데이비드 호크니가 무척 매력적인 이 그림을 높게 평가할 것입니다. (주 : 데이비드 호크니 - 영국의 화가이자 사진가) 서점에 나온 책 한 권이 있습니다. "강철의 심포니"라고 불립니다. 그것은 디즈니 센터의 표면 아래 숨겨진 것들에 대한 내용입니다. 그리고 그것은 매혹적입니다. 반드시 매력적인 것은 아니지만, 매력을 드러내는 것은 호소력을 가집니다. "왕관들"이라는 멋진 책이 있습니다. 교회 모자(흑인들이 예배에서 쓰던 모자)를 쓴 매력적인 흑인 여성들의 사진들이 있습니다. 그리고 이 여성들 중 한명의 말을 인용한 어구가 있습니다. "한 작은 소녀로, 아름다운 모자를 쓰고 교회에 있는 여성들에 감탄했었어요. 그녀들은 아름다운 인형 같았죠. 잡지 밖으로 나온 사람들 같았어요. 하지만 그녀들이 한 주 내내 얼마나 힘들게 일했는지 알았죠. 때때로 그 모자 아래에는 수많은 즐거움과 슬픔이 함께 공존하고 있습니다." 그리고 사실, 무엇이 매력을 만들어내는지 깨달을 때, 매력에 대한 더 많은 이해를 얻게 될 것입니다. 감사합니다.