You might be wondering why I'm wearing sunglasses, and one answer to that is, because I'm here to talk about glamour. So, we all think we know what glamour is. Here it is. It's glamorous movie stars, like Marlene Dietrich. And it comes in a male form, too -- very glamorous. Not only can he shoot, drive, drink -- you know, he drinks wine, there actually is a little wine in there -- and of course, always wears a tuxedo. But I think that glamour actually has a much broader meaning -- one that is true for the movie stars and the fictional characters, but also comes in other forms.
Forse vi chiederete perché porto gli occhiali da sole, e una risposta è, perché sono qui per parlavi del glamour. Tutti pensiamo di sapere cosa sia il glamour. Eccolo. Sono le affascinanti stelle del cinema, come Marlene Dietrich. E giunge anche in forma maschile. Molto affascinante. Non solo lui può sparare, guidare - sapete, beve vino, in effetti ha un po' di vino lì - e certo, indossa sempre un abito da sera. Ma credo che glamour in effetti abbia un significato più ampio applicabile sia alle stelle del cinema che ai personaggi inventati ma che si manifesta anche in altre forme.
A magazine? Well, it's certainly not this one. This is the least glamorous magazine on the newsstand -- it's all about sex tips. Sex tips are not glamorous. And Drew Barrymore, for all her wonderful charm, is not glamorous either. But there is a glamour of industry. This is Margaret Bourke-White's -- one of her pictures she did. Fantastic, glamorous pictures of steel mills and paper mills and all kinds of glamorous industrial places. And there's the mythic glamour of the garage entrepreneur. This is the Hewlett-Packard garage. We know everyone who starts a business in a garage ends up founding Hewlett-Packard. There's the glamour of physics. What could be more glamorous than understanding the entire universe, grand unification? And, by the way, it helps if you're Brian Greene -- he has other kinds of glamour.
Una rivista? Beh, di certo non questa. E' la rivista meno glamour dell'edicola - è tutta su consigli sessuali. I consigli sul sesso non sono glamour. E Drew Barrymore, con tutto il suo meraviglioso charm, non è glamour nemmeno lei. Ma c'è un glamour industriale. Questa è di Margaret Bourke White - una delle foto che ha fatto. Foto fantastiche e glamour di acciaierie e fabbriche di carta e tutti i tipi di luoghi industriali glamour. E c'è il glamour mitico dell'impresario del garage. Questo è il garage di Hewlett-Packard. Sappiamo che chiunque avvia gli affari in un garage finisce col fondare Hewlett-Packard. C'è il glamour della fisica. Cosa potrebbe essere più glamour del comprendere tutto l'universo, la grande unificazione - e, comunque, aiuta se sei Brian Greene. Lui ha altri tipi di glamour.
And there is, of course, this glamour. This is very, very glamorous: the glamour of outer space -- and not the alien-style glamour, but the nice, clean, early '60s version. So what do we mean by glamour? Well, one thing you can do if you want to know what glamour means is you can look in the dictionary. And it actually helps a lot more if you look in a very old dictionary, in this case the 1913 dictionary. Because for centuries, glamour had a very particular meaning, and the word was actually used differently from the way we think of it. You had "a" glamour. It wasn't glamour as a quality -- you "cast a glamour." Glamour was a literal magic spell. Not a metaphorical one, the way we use it today, but a literal magic spell associated with witches and gypsies and to some extent, Celtic magic. And over the years, around the turn of the 20th century, it started to take on this other kind of deception -- this definition for any artificial interest in, or association with, an object through which it appears delusively magnified or glorified. But still, glamour is an illusion. Glamour is a magic spell. And there's something dangerous about glamour throughout most of history. When the witches cast a magic spell on you, it was not in your self-interest -- it was to get you to act against your interest.
E c'è, certo, questo glamour. Questo è molto, molto glamour - il glamour del cosmo. E non il glamour stile alieno ma la versione carina e pulita dei primi anni '60. Quindi cosa intendiamo con glamour? Beh, una cosa che potete fare per sapere cosa significhi glamour è guardare sul dizionario. E in effetti è molto meglio se guardate in un dizionario molto vecchio, in questo caso il dizionario del 1913. Perché per secoli, glamour ha avuto un significato molto particolare, e in effetti la parola era usata in modo diverso rispetto a come pensiamo. Tu avevi un glamour. Non era glamour nel senso di una qualità - lanciavi un glamour. Il glamour era un vero incantesimo magico. Non metaforico, nel modo in cui lo usiamo oggi, ma un vero incantesimo associato alle streghe e agli zingari e in qualche misura, alla magia celtica. E nel corso degli anni, verso la fine del Ventesimo secolo, Si è trasformato in un altro tipo di inganno leggermente differente - una definizione per ogni tipo di interesse artificiale, o associata a un oggetto attraverso il quale sembra ingannevolmente magnificato o glorificato. Ma ancora, il glamour è un'illusione. Il glamour è un incantesimo. E c'è qualcosa di pericoloso nel glamour. Per gran parte del corso della storia, quando le streghe ti lanciavano un incantesimo non era nel tuo interesse, era per farti agire contro il tuo interesse.
Well of course, in the 20th century, glamour came to have this different meaning associated with Hollywood. And this is Hedy Lamarr. Hedy Lamarr said, "Anyone can look glamorous, all you have to do is sit there and look stupid." (Laughter) But in fact, with all due respect to Hedy -- about whom we'll hear more later -- there's a lot more to it. There was a tremendous amount of technical achievement associated with creating this Hollywood glamour. There were scores of retouchers and lighting experts and make-up experts. You can go to the museum of Hollywood history in Hollywood and see Max Factor's special rooms that he painted different colors depending on the complexion of the star he was going to make up. So you've got this highly stylized portrait of something that was not entirely of this earth -- it was a portrait of a star. And actually, we see glamorized photos of stars all the time -- they call them false color.
Beh, certo, nel Ventesimo secolo, glamour ha assunto questo diverso significato associato a Hollywood. E questa è Hedy Lamarr. Hedy Lamarr ha detto: "Chiunque può sembrare glamour, tutto quello che dovete fare è sedervi qui e sembrare stupidi." Tuttavia, con tutto il rispetto per Hedy - della quale sentiremo parlare tra poco - c'è molto di più. C'era un grosso ammontare di conquiste tecniche associate alla creazione di questo glamour di Hollywood. C'erano grandi quantità di ritoccatori ed esperti di luci e truccatori. Potete andare a Hollywood al museo della storia di Hollywood e vedere le stanze speciali che la Max Factor ha dipinto con colori diversi a seconda della carnagione della stella che stava per truccare. Per avere questo ritratto altamente stilizzato di qualcosa che non era del tutto di questa terra - era il ritratto di una stella. E in effetti, vediamo in continuazione foto di stelle "glamourizzate", le chiamano colore falso.
Glamour is a form of falsification, but falsification to achieve a particular purpose. It may be to illuminate the star; it may be to sell a film. And it involves a great deal of technique. It's not -- glamour is not something -- you don't wake up in the morning glamorous. I don't care who you are. Even Nicole Kidman doesn't wake up in the morning glamorous. There is a process of "idealization, glorification and dramatization," and it's not just the case for people. Glamour doesn't have to be people. Architectural photography -- Julius Schulman, who has talked about transfiguration, took this fabulous, famous picture of the Kauffman House. Architectural photography is extremely glamorous. It puts you into this special, special world. This is Alex Ross's comic book art, which appears to be extremely realistic, as part of his style is he gives you a kind of realism in his comic art. Except that light doesn't work this way in the real world.
Il glamour è una forma di falsificazione, ma una falsificazione per raggiungere uno scopo particolare. Potrebbe essere per illuminare una stella, forse per vendere un film. E richiede molta tecnica. Non è - il glamour non è qualcosa - non ti svegli una mattina e sei glamour, non mi importa chi tu sia. Persino Nicole Kidman non si sveglia glamour la mattina. C'è un processo di idealizzazione, glorificazione e drammatizzazione, e non è solo il caso delle persone. Il glamour non si deve per forza associare alle persone. Fotografia architetturale - Julius Schulman, che ha parlato della trasfigurazione, ha fatto questa favolosa e famosa foto della Casa Kauffman. La fotografia architetturale è estremamente glamour. Ti porta in questo mondo molto, molto speciale. Questo è il libro artistico dei fumetti di Alex Ross, che appare estremamente realistico, posto che parte del suo stile è quello di dare realismo alla sua arte. Tranne che nel mondo reale la luce non è così.
When you stack people in rows, the ones in the background look smaller than the ones in the foreground -- but not in the world of glamour. What glamour is all about -- I took this from a blurb in the table of contents of New York magazine, which was telling us that glamour is back -- glamour is all about transcending the everyday. And I think that that's starting to get at what the core that combines all sorts of glamour is. This is Filippino Lippi's 1543 portrait of Saint Apollonia. And I don't know who she is either, but this is the [16th] century equivalent of a supermodel. It's a very glamorous portrait. Why is it glamorous? It's glamorous, first, because she is beautiful -- but that does not make you glamorous, that only makes you beautiful. She is graceful, she is mysterious and she is transcendent, and those are the central qualities of glamour. You don't see her eyes; they're looking downward. She's not looking away from you exactly, but you have to mentally imagine her world. She's encouraging you to contemplate this higher world to which she belongs, where she can be completely tranquil while holding the iron instruments of her death by torture. Mel Gibson's "Passion Of The Christ" -- not glamorous. That's glamour: that's Michelangelo's "Pieta," where Mary is the same age as Jesus and they're both awfully happy and pleasant.
E quando si mettono in fila delle persone, quelle in secondo piano sembrano più piccole di quelle in primo piano. Ma non nel mondo del glamour. Quello che il glamour rappresenta - l'ho presa da una pubblicità nell'indice della rivista New York, che ci stava dicendo che il glamour è tornato - il glamour è tutto sul trascendere il quotidiano. E credo che inizi ad avvicinarsi a ciò che rappresenta il nucleo che combina ogni tipo di glamour. Questo è il ritratto di Sant'Apollonia fatto nel 1543 da Filippino Lippi. E non so lei chi sia, ma è l'equivalente di una super-modella del XV secolo. E' un ritratto molto glamour. Perché è glamour? E' glamour prima di tutto perché è bellissimo, ma questo non ti rende glamour, ti rende soltanto bellissimo. E' aggraziata, è misteriosa e trascendente, e queste sono le qualità principali del glamour. Non vedete i suoi occhi, guardano in basso. Non sta esattamente guardano da un'altra parte, ma dovete immaginare mentalmente il suo mondo. Vi sta incoraggiando a contemplare il mondo superiore al quale lei appartiene, dove può essere completamente serena, mentre tiene gli strumenti metallici della sua tortura mortale. "La passione di Cristo" di Mel Gibson - non glamour. Questo è glamour. E' la Pietà di Michelangelo, dove Maria ha la stessa età di Cristo ed entrambi sono terribilmente felici e contenti.
Glamour invites us to live in a different world. It has to simultaneously be mysterious, a little bit distant -- that's why, often in these glamour shots, the person is not looking at the audience, it's why sunglasses are glamorous -- but also not so far above us that we can't identify with the person. In some sense, there has to be something like us. So as I say, in religious art, you know, God is not glamorous. God cannot be glamorous because God is omnipotent, omniscient -- too far above us. And yet you will see in religious art, saints or the Virgin Mary will often be portrayed -- not always -- in glamorous forms. As I said earlier, glamour does not have to be about people, but it has to have this transcendent quality. What is it about Superman? Aside from Alex Ross's style, which is very glamorous, one thing about Superman is he makes you believe that a man can fly.
Il glamour ci invita a vivere in un mondo diverso. Deve essere misterioso, ma allo stesso tempo un po' distante. Ecco perché spesso, in questi scatti glamour, la persona non sta guardando il pubblico. Ecco perché gli occhiali da sole sono glamour, ma neanche troppo al di sopra da non poterci identificare con gli altri. In un certo senso, devono somigliarci in qualche modo. Quindi come ho detto, nell'arte religiosa, Dio non è glamour. Dio non può essere glamour perché è onnipotente, onnisciente - troppo fuori dalla nostra portata. E comunque vedrete nell'arte religiosa, i santi o la Vergine Maria saranno spesso ritratti - non sempre - in forme glamour. E come ho detto prima, il glamour non deve riguardare le persone ma deve avere questa qualità trascendente. Che succede con Superman? A parte lo stile di Alex Ross, che è molto glamour, una cosa di Superman è che vi fa credere che un uomo possa volare.
Glamour is all about transcending this world and getting to an idealized, perfect place. And this is one reason that modes of transportation tend to be extremely glamorous. The less experience we have with them, the more glamorous they are. So you can do a glamorized picture of a car, but you can't do a glamorized picture of traffic. You can do a glamorized picture of an airplane, but not the inside. The notion is that it's going to transport you, and the story is not about, you know, the guy in front of you in the airplane, who has this nasty little kid, or the big cough. The story is about where you're arriving, or thinking about where you're arriving. And this sense of being transported is one reason that we have glamour styling. This sort of streamlining styling is not just glamorous because we associate it with movies of that period, but because, in it's streamlining, it transports us from the everyday.
E il glamour è tutto sul trascendere questo mondo e arrivare in un posto idealizzato, perfetto. Questo è uno dei motivi per cui i mezzi di tasporto tendono ad essere molto glamour. E meno esperienza abbiamo di essi, più sono glamour. Quindi si può far apparire glamour la foto di un'auto, ma non si può rendere glamour una foto del traffico. Si può rendere glamour la foto di un aeroplano, ma non l'interno. Il concetto è che ti trasporterà, e la storia non riguarda il tizio davanti a voi sull'aereo, che ha questo orribile bambino, o che tossisce di continuo. La storia è sul posto in cui si va, o il pensare al posto in cui si arriverà. E questo senso dell'essere trasportati è una ragione per la quale abbiamo lo stile glamour. Questa sorta di stile semplicistico non è glamour perché lo associamo ai film del periodo, ma perché, nella sua semplicità, ci allontana dal quotidiano.
The same thing -- arches are very glamorous. Arches with stained glass -- even more glamorous. Staircases that curve away from you are glamorous. I happen to find that particular staircase picture very glamorous because, to me, it captures the whole promise of the academic contemplative life -- but maybe that's because I went to Princeton. Anyway, skylines are super glamorous, city streets -- not so glamorous. You know, when you get, actually to this town it has reality. The horizon, the open road, is very, very glamorous. There are few things more glamorous than the horizon -- except, possibly, multiple horizons. Of course, here you don't feel the cold, or the heat -- you just see the possibilities. In order to pull glamour off, you need this Renaissance quality of sprezzatura, which is a term coined by Castiglione in his book, "The Book Of The Courtier." There's the not-glamorous version of what it looks like today, after a few centuries.
Lo stesso - gli archi sono molto glamour. Gli archi con le vetrate - ancora più glamour. Scale che si allontanano sono glamour. Ho trovato questa particolare foto di una scalinata molto glamour perché per me, cattura al massimo la promessa della vita accademica contemplativa, ma forse è perché sono andata a Princeton. Comunque, gli orizzonti sono super glamour, la strade cittadine - non così glamour. Sapete, quando si arriva in questa città, ha la sua realtà. L'orizzonte, la strada aperta, è molto, molto glamour. Ci sono poche altre cose più glamour dell'orizzonte tranne possibilmente, gli orizzonti multipli, e certo, qui non si sente il freddo, o il calore - si vedono solo le possibilità. Per poter raggiungere il glamour, manca questa qualità del Rinascimento detta sprezzatura, un termine coniato da Castiglione nel suo libro, Il Libro del Cortegiano. C'è la versione non glamour di come appare oggi, dopo alcuni secoli.
And sprezzatura is the art that conceals art. It makes things look effortless. You don't think about how Nicole Kidman is maneuvering that dress -- she just looks completely natural. And I remember reading, after the Lara Croft movies, how Angelina Jolie would go home completely black and blue. Of course, they covered that with make-up, because Lara Croft did all those same stunts -- but she doesn't get black and blue, because she has sprezzatura. "To conceal all art and make whatever is done or said appear to be without effort": And this is one of the critical aspects of glamour. Glamour is about editing. How do you create the sense of transcendence, the sense of evoking a perfect world? The sense of, you know, life could be better, I could join this -- I could be a perfect person, I could join this perfect world. We don't tell you all the grubby details.
E la sprezzatura è l'arte che nasconde l'arte. Fa sì che le cose appaiano facili. Non si pensa se Nicole Kidman abbia difficoltà con quel vestito, lei sembra completamente naturale. E ricordo di aver letto, dopo il film di Lara Kroft, di come Angelina Jolie sia tornata a casa piena di lividi. Ma ovviamente li avevano coperti con il trucco, perché Lara Kroft fa le stesse cose, ma a lei non vengono lividi perché ha sprezzatura. Per nascondere l'artificio e fare ciò che viene fatto, o detto, senza sforzo. E questo è uno degli aspetti cruciali del glamour - glamour significa eliminare. Come si crea il senso di trascendenza, il senso dell'evocazione di un mondo perfetto? Il senso che la vita potrebbe essere migliore, che ci si potrebbe unire ad essa - che si potrebbe essere perfetti, e unirsi a questo mondo perfetto. Non vi diciamo tutti i dettagli sporchi.
Now, this was kindly lent to me by Jeff Bezos, from last year. This is underneath Jeff's desk. This is what the real world of computers, lamps, electrical appliances of all kinds, looks like. But if you look in a catalog -- particularly a catalog of modern, beautiful objects for your home -- it looks like this. There are no cords. Look next time you get these catalogs in your mail -- you can usually figure out where they hid the cord. But there's always this illusion that if you buy this lamp, you will live in a world without cords. (Laughter) And the same thing is true of, if you buy this laptop or you buy this computer -- and even in these wireless eras, you don't get to live in the world without cords. You have to have mystery and you have to have grace. And there she is -- Grace. This is the most glamorous picture, I think, ever. Part of the thing is that, in "Rear Window," the question is, is she too glamorous to live in his world? And the answer is no, but of course it's really just a movie.
Questo mi è stato gentilmente concesso l'anno scorso da Jeff Bezos. Questo è sotto la scrivania di Jeff. Ecco come appare il vero mondo dei computer, lampade, congegni elettrici di ogni tipo. Ma se guardate un catalogo - in particolare un catalogo di oggetti per la casa, moderni e bellissimi - appare così. Non ci sono cavi. Notatelo la prossima volta che vi arrivano per posta questi cataloghi - immaginando dove nascondono i cavi. Ma c'è sempre l'illusione che se si comprassero queste lampade, si vivrebbe in un mondo senza cavi. E lo stesso vale se si compra questo portatile o questo computer - e persino in questa era senza fili, non si può vivere in un mondo senza cavi. Bisogna avere mistero e bisogna avere grazia. Ed eccola - Grace. Credo questa sia la fotografia più glamour di sempre, e in parte è perché in "La finestra sul cortile" la domanda è: è troppo glamour per vivere in questo mondo? E la risposta è no, ma certamente è soltanto un film.
Here's Hedy Lamarr again. And, you know, this kind of head covering is extremely glamorous because, like sunglasses, it conceals and reveals at the same time. Translucence is glamorous -- that's why all these people wear pearls. It's why barware is glamorous. Glamour is translucent -- not transparent, not opaque. It invites us into the world but it doesn't give us a completely clear picture. And I think if Grace Kelly is the most glamorous person, maybe a spiral staircase with glass block may be the most glamorous interior shot, because a spiral staircase is incredibly glamorous. It has that sense of going up and away, and yet you never think about how you would really trip if you were -- particularly going down. And of course glass block has that sense of translucence. So, this session's supposed to be about pure pleasure but glamour's really partly about meaning. All individuals and all cultures have ideals that cannot possibly be realized in reality.
Ecco di nuovo Hedy Lamarr. Questo modo di coprire la testa è estremamente glamour perché, come gli occhiali da sole, nasconde e rivela allo stesso tempo. La traslucidità è glamour - ecco perché tutte queste persone indossano le perle. Ecco perché la cristalleria è glamour - il glamour è traslucido, non trasparente, non opaco. Ci invita nel mondo ma non ci dà un'immagine del tutto chiara. E credo che se Grace Kelly è la persona più glamour, una scalinata a spirale con una vetrata sarebbe lo scatto più glamour di un interno perché una scalinata a spirale è incredibilmente glamour. Ha quel senso di salita e allontanamento, e non si pensa a dove si potrebbe davvero inciampare soprattutto mentre si scende. E certamente la vetrata ha quel senso di traslucidità. Quindi, questa sessione dovrebbe essere sul puro piacere ma il glamour è davvero in parte sul significato. Tutti gli individui e tutte le culture hanno degli ideali che possibilmente non si possono realizzare nella realtà.
They have contradictions, they uphold principles that are incommensurable with each other -- whatever it is -- and yet these ideals give meaning and purpose to our lives as cultures and as individuals. And the way we deal with that is we displace them -- we put them into a golden world, an imagined world, an age of heroes, the world to come. And in the life of an individual, we often associate that with some object. The white picket fence, the perfect house. The perfect kitchen -- no bills on the counter in the perfect kitchen. You know, you buy that Viking range, this is what your kitchen will look like. The perfect love life -- symbolized by the perfect necklace, the perfect diamond ring. The perfect getaway in your perfect car. This is an interior design firm that is literally called Utopia. The perfect office -- again, no cords, as far as I can tell. And certainly, no, it doesn't look a thing like my office. I mean, there's no paper on the desk. We want this golden world. And some people get rich enough, and if they have their ideals -- in a sort of domestic sense, they get to acquire their perfect world.
Hanno delle contraddizioni, sostengono dei principi incommensurabili gli uni con gli altri, qualunque essi siano, ma questi ideali danno significati e propositi alle nostre vite come culture e come individui. E il modo in cui li affrontiamo è che li rimuoviamo - li mettiamo in un mondo dorato, un mondo immaginato, un'era di eroi, il mondo che deve venire. E nella vita di un individuo, lo associamo spesso con qualche oggetto. La casa col recinto bianco, la casa perfetta. La cucina perfetta - non ci sono bollette sul tavolo della cucina perfetta. Sapete, la comprate da Viking, ecco come sembrerà la vostra cucina. La perfetta vita sentimentale simbolizzata dalla collana perfetta, l'anello di diamanti perfetto. L'uscita perfetta nella vostra macchina perfetta. Questo è il marchio di design per interni che si chiama Utopia. L'ufficio perfetto. Di nuovo, niente cavi, e certo che no, non assomiglia per niente al mio ufficio. Voglio dire, non ci sono fogli sulla scrivania. Noi vogliamo questo mondo dorato. E alcune persone diventano abbastanza ricche, e se hanno ideali in una sorta di senso domestico, riescono a raggiungere il loro mondo perfetto.
Dean Koontz built this fabulous home theater, which is -- I don't think accidentally -- in Art Deco style. That symbolizes this sense of being safe and at home. This is not always good, because what is your perfect world? What is your ideal, and also, what has been edited out? Is it something important? "The Matrix" is a movie that is all about glamour. I could do a whole talk on "The Matrix" and glamour. It was criticized for glamorizing violence, because, look -- sunglasses and those long coats, and, of course, they could walk up walls and do all these kinds of things that are impossible in the real world. This is another Margaret Bourke-White photo. This is from Soviet Union. Attractive. I mean, look how happy the people are, and good-looking too. You know, we're marching toward Utopia.
Dean Koontz ha costruito questo favoloso teatro domestico che è - non credo lo sia per caso - in stile Art Deco. Simbolizza questo senso dell'essere sicuri a casa. Non è sempre una cosa buona, perché qual è il vostro mondo perfetto? Qual è il vostro ideale, e inoltre, cosa avete eliminato? E' qualcosa di importante? Quindi "Matrix" è un film tutto sul glamour. Potrei fare tutto un discorso su "Matrix" e il glamour ma sapete, è stato criticato per aver reso glamour la violenza. Perché guardate - occhiali da sole e questi lunghi cappotti e, certo, possono camminare sui muri e fare tutto quello che che è impossibile nel mondo reale. Questa è un'altra foto di Margaret Bourke-White. Questa viene dall'Unione Sovietica. Attraente. Guardate quanto sono felici le persone, e anche belle. Sapete, marciamo verso Utopia.
I'm not a fan of PETA, but I think this is a great ad. Because what they're doing is they're saying, your coat's not so glamorous, what's been edited out is something important. But actually, what's even more important than remembering what's been edited out is thinking, are the ideals good? Because glamour can be very totalitarian and deceptive. And it's not just a matter of glamorizing cleaning your floor. This is from "Triumph Of The Will" -- brilliant editing to cut together things. There's a glamour shot. National Socialism is all about glamour. It was a very aesthetic ideology. It was all about cleaning up Germany, and the West, and the world, and ridding it of anything unglamorous. So glamour can be dangerous.
E non sono una fan di PETA, ma credo sia una grande pubblicità. Perché quello che stanno facendo è dire, il vostro cappotto non è tanto glamour, avete eliminato qualcosa di importante. Ma in effetti, ancora più importante del ricordare cosa si è eliminato, è pensare: gli ideali sono buoni? Perché il glamour può essere molto totalitario e ingannevole. E non è solo questione di rendere glamour la pulizia di un pavimento. Questo viene da "Il trionfo della volontà" un editing brillante per mettere insieme le cose. C'è uno scatto glamour. Il Socialismo Nazionale è tutto sul glamour. Era un'ideologia molto estetica. Era basata sul ripulire la Germania, e l'occidente, e il mondo, e sul disfarsi di tutto ciò che non era glamour. Quindi il glamour può essere pericoloso.
I think glamour has a genuine appeal, has a genuine value. I'm not against glamour. But there's a kind of wonder in the stuff that gets edited away in the cords of life. And there is both a way to avoid the dangers of glamour and a way to broaden your appreciation of it. And that's to take Isaac Mizrahi's advice and confront the manipulation of it all, and sort of admit that manipulation is something that we enjoy, but also enjoy how it happens. And here's Hedy Lamarr. She's very glamorous but, you know, she invented spread-spectrum technology. So she's even more glamorous if you know that she really wasn't stupid, even though she thought she could look stupid.
Credo che il glamour abbia un fascino genuino, una valore genuino. Io non sono contro il glamour. Ma c'è un certo stupore nelle cose tagliate fuori nei cavi della vita. E c'è un modo per evitare i pericoli del glamour e uno per ampliarne l'apprezzamento. Ed è accettare il consiglio di Isaac Mizrahi e confrontarsi con la manipolazione di tutto, e ammettere che apprezziamo la manipolazioneo, ma apprezziamo anche il modo in cui succede. Ed ecco Hedy Lamarr. Lei è molto glamour, ha inventato la tecnologia dell'espansione di spettro. Quindi è ancora più glamour se sapete che non era affatto stupida, sebbene pensasse di poter apparire stupida.
David Hockney talks about how the appreciation of this very glamorous painting is heightened if you think about the fact that it takes two weeks to paint this splash, which only took a fraction of a second to happen. There is a book out in the bookstore -- it's called "Symphony In Steel," and it's about the stuff that's hidden under the skin of the Disney Center. And that has a fascination. It's not necessarily glamorous, but unveiling the glamour has an appeal. There's a wonderful book called "Crowns" that's all these glamour pictures of black women in their church hats. And there's a quote from one of these women, and she talks about, "As a little girl, I'd admire women at church with beautiful hats. They looked like beautiful dolls, like they'd just stepped out of a magazine. But I also knew how hard they worked all week. Sometimes under those hats there's a lot of joy and a lot of sorrow." And, actually, you get more appreciation for glamour when you realize what went into creating it. Thank you.
David Hockney parla di come l'apprezzamento per questo che ritengo un quadro molto glamour, sia intensificato se pensate al fatto che sono servite due settimane per dipingere questo schizzo, che si svolge in una sola frazione di secondo. C'è un libro nelle librerie - si intitola "Symphony In Steel", ed è su tutto ciò che è nascosto dietro la superficie del Disney Center. E questo ha un certo fascino. Non è necessariamente glamour, ma mostra che il glamour ha fascino. C'è un libro meraviglioso intitolato "Crowns" composto da foto glamour di donne di colore con i loro cappellini da chiesa. E c'è una citazione di una di queste donne, che dice: "Da bambina, in chiesa ammiravo le donne con dei bellissimi cappelli. Sembravano bellissime bambole, appena uscite da una rivista. Ma sapevo anche quanto lavorassero duro per tutta la settimana. A volte sotto quei cappelli c'erano tantissima gioia e tantissimo dolore". E, in effetti, si apprezza molto di più il glamour quando si capisce cosa è stato necessario per crearlo. Grazie.