I'm a techno-optimist, but techno-optimism should be practiced with both empathy and care. And I’m a believer in what is possible if you do it that way.
ผมเป็นคนมองเทคโนโลยีในแง่ดี แต่ถึงจะมองในแง่ดี ก็ควรรู้จักเห็นอกเห็นใจและห่วงใยด้วย และผมเชื่อว่าหากเรายึดแนวทางนี้ เป้าหมายก็จะกลายเป็นจริงได้
First, I'm going to give you a word of warning. Experts extrapolate the past. They prevent radical progress because they don't think nonlinearly. They don't think of the improbable. I personally believe only the improbables are important. We just don't know which improbable is important.
ก่อนอื่น ผมขอเตือนก่อนว่า พวกผู้เชี่ยวชาญชอบทำนายอนาคตจากอดีต และเป็นอุปสรรคต่อความเจริญก้าวหน้า เพราะเอาแต่คิดตามแบบแผน พวกเขาชอบมองข้ามสิ่งที่เป็นไปได้ยาก แต่ผมกลับเชื่อว่า เราควรสนใจสิ่งที่เป็นไปได้ยากต่างหาก เพียงแต่เราต้องมองให้ออกว่า สิ่งที่เป็นไปได้ยากอันไหนที่สำคัญ
Entrepreneurs, on the other hand, with a passion for a vision, they dream the dreams, and then are foolish enough, and we need more foolishness, to try and make those implausible dreams come true. That's what entrepreneurship is about, something I've loved my whole life.
แต่ในฝั่งของผู้ประกอบการ ผู้มุ่งมั่นที่จะบรรลุวิสัยทัศน์ของตัวเอง จะกล้าฝันไกล และบ้าบิ่นมากพอ ซึ่งเราต้องกล้าบ้าบิ่นกว่านี้ หากจะพยายาม ทำให้ฝันที่ดูเกินเอื้อมกลายเป็นจริง นั่นคือหัวใจของการเป็นผู้ประกอบการ งานที่ผมหลงรักมาตลอดชีวิต
In the 40 years, I’ve been doing innovation and innovation only. This may surprise people. I can't think of a single large social impact change that was driven by an expert in the field, possibly with the exception of biotechnology, that's driven by an expert, by a large institution, a large non-founder-led company. Think about it. In 40 years, not one example. Whether you look at SpaceX, or electric cars or Uber, not one example. The earliest one I could think of was credit cards in the early 70s, when Bank of America put credit on plastic.
ตลอด 40 ปีที่ผ่านมา ผมคลุกคลีอยู่กับการสร้างสรรค์นวัตกรรม แต่น่าเหลือเชื่อ ที่ผมไม่เคยเห็น การเปลี่ยนแปลงสังคมครั้งใหญ่ ที่มาจากผู้เชี่ยวชาญในสาขาเลยสักครั้ง อาจจะพอยกเว้นให้เทคโนโลยีชีวภาพได้อยู่ เพราะผลักดันโดยผู้เชี่ยวชาญ โดยสถาบันขนาดใหญ่ บริษัทใหญ่ที่ไม่ได้บริหารโดยผู้ก่อตั้ง คิดดูสิ ตั้ง 40 ปี ไม่มีเลยสักกรณีเดียว ไม่ว่าจะเป็นสเปซเอ็กซ์ รถยนต์ไฟฟ้า หรืออูเบอร์ ต่างก็ไม่ได้มาจากผู้เชี่ยวชาญ ย้อนไปไกลที่สุดที่ผมนึกออก คือ บัตรเครดิตในยุค 70 ในตอนที่ธนาคารกลางแห่งอเมริกา เริ่มใช้บัตรเครดิตแบบพลาสติก
So what is this plausible world? I'll go through a dozen scenarios that I believe most experts will pooh-pooh.
แล้วโลกอนาคตของเราจะหน้าตาเป็นยังไง ผมจะขอทำนายไว้ 12 สถานการณ์ ซึ่งพวกผู้เชี่ยวชาญส่วนใหญ่คงมองว่าไร้สาระ
Most expertise enabled by AI will be free. I'm most excited that every human being on the planet can have, 24/7, a free doctor, primary care in a very expansive way. That every child can have a free tutor in a very available, accessible way, and these will be near free. It doesn't matter, other expertise whether you're looking at structural engineers or oncologists, most expertise will be near free. The cost of computing. Most labor will also be free. I can imagine a billion bipedal robots doing more work than all of human labor does today, freeing humans from the servitude of some of the jobs. Working at General Motors on an assembly line for eight hours a day, doing the same thing for 30 years. That's not a job. That's almost slavery. I do believe we will have enough abundance to take care of everybody who is displaced. And that's where the empathy part of techno-optimism comes in. We will have enough for redistribution to happen.
เอไอจะช่วยให้เราใช้บริการเฉพาะทางได้ฟรี ผมตื่นเต้นสุด ๆ ที่จะได้เห็นทุกคนบนโลก มีหมอดูแลฟรีตลอด 24 ชั่วโมง ได้รับการดูแลขั้นต้นอย่างครอบคลุมกว่าเดิม ผมตื่นเต้นที่เด็กทุกคนจะมีติวเตอร์ฟรี ที่เพียงพอและเข้าถึงได้ง่ายมาก ๆ และแทบจะไม่มีค่าใช้จ่าย ครอบคลุมทุกสาขา ทุกวงการ ไม่ว่าจะวิศวกรโครงสร้างหรือแพทย์โรคมะเร็ง บริการเฉพาะทางจะแทบไม่มีค่าใช้จ่ายเลย ยกเว้นแค่ค่าประมวลผล และเราจะมีแรงงานใช้โดยแทบไม่เสียค่าจ้าง ในอนาคต เราจะมีหุ่นยนต์สองขานับพันล้านตัว ที่ทำงานได้มากกว่าแรงงานมนุษย์ในปัจจุบัน ช่วยปลดปล่อยมนุษย์เป็นอิสระ จากบางอาชีพที่ทำงานราวกับเป็นทาส เช่น การทำงานผลิตรถยนต์ ในสายการประกอบ 8 ชั่วโมงต่อวัน แล้วต้องทำสิ่งนี้ซ้ำ ๆ 30 ปี แบบนี้ไม่ใช่อาชีพแล้ว แต่เหมือนทาสมากกว่า ผมเชื่อเหลือเกินว่าเราจะมีทรัพยากรเพียงพอ ที่จะดูแลทุกคนที่ตกงาน ผมถึงบอกให้เรามองด้านดีของเทคโนโลยี โดยรู้จักเห็นอกเห็นใจด้วย ถึงเวลานั้น เราจะมีทรัพยากรพอที่จะแจกจ่าย
Programming will be near free also. And though we think of computers as pervasive today, I think they'll be much more prevalent, much more pervasive and expansive. In fact, I think we will think of computers almost like a utility. How many of you think about electricity? That's how it will be in the background, not in our face. And like this little Rabbit device I have in my hand, we'll just talk to it. It'll understand human instruction. Computers will adapt to humans. We won't have to have humans learn computer.
การเขียนโปรแกรมเองก็แทบไม่มีค่าใช้จ่าย พวกเราอาจจะมองว่าคอมพิวเตอร์ เป็นที่แพร่หลายแล้วตอนนี้ แต่ผมคิดว่ามันจะยิ่งแพร่หลายกว่านี้อีก ทั้งแพร่หลายและทั่วถึงกว่าเดิม อันที่จริง พอถึงตอนนั้นเราคงมองคอมพิวเตอร์ เหมือนเป็นสาธารณูปโภคอย่างหนึ่งเท่านั้น มีใครที่ไหนสนใจไฟฟ้าบ้างล่ะครับ คอมพิวเตอร์ก็เช่นเดียวกันครับ จะเป็นระบบเบื้องหลังที่เราไม่ได้ใช้โดยตรง เช่น อุปกรณ์แรบบิทอันเล็กในมือผมนี้ เราแค่คุยกับมัน เพราะมันจะเข้าใจคำสั่งของมนุษย์ คอมพิวเตอร์จะปรับตัวเข้าหามนุษย์ เราไม่จำเป็นต้องให้มนุษย์ เรียนรู้การใช้คอมพิวเตอร์อีกต่อไป
Five years ago, when I first spoke at a conference in Toronto on the role AI will play in music generation, I was met with skepticism. In fact, derision. Whether it's AI alone or AI plus humans, the level of creativity in entertainment and design will dramatically go up. The level of diversity of these things will go up dramatically. I'm excited about that.
ห้าปีก่อน ผมได้ไปพูดในงานประชุมที่โตรอนโต เกี่ยวกับบทบาทของเอไอ ต่อการสร้างสรรค์งานดนตรี ตอนนั้นมีแต่คนกังขา ไม่สิ หัวเราะเยาะด้วยซ้ำ ไม่ว่าจะใช้แค่เอไอหรือใช้เอไอร่วมกับมนุษย์ ความคิดสร้างสรรค์ในวงการบันเทิง และการออกแบบจะเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว ผลงานจากวงการเหล่านี้ จะมีความหลากหลายกว่าเดิมมาก น่าตื่นเต้นจริง ๆ
Surprisingly, internet access will mostly be by agents. Billions of agents running around doing things for us humans.
ที่น่าทึ่งคือเราจะเข้าถึงอินเทอร์เน็ต ผ่านระบบผู้ช่วยเป็นหลัก ระบบผู้ช่วยนับพันล้านหน่วย ที่ปฏิบัติงานคอยช่วยเหลือมนุษย์อย่างเรา
Medicine is my other favorite. We have pretty good medicine today, but we have the practice of medicine, and it will change to the science of medicine. It will change from what is mostly sick care today, we apply medicine when people are sick, to health care to prevent sickness. It's a shame that in this day and age, most people who get a heart attack discover they have cardiac disease by having a heart attack, not 20 years earlier when that disease started. That won't happen.
การแพทย์ก็เป็นอีกสาขาที่ผมประทับใจ ปัจจุบันนี้เรามีการแพทย์ที่ค่อนขัางดี แต่เรามีแนวทางดูแลทางการแพทย์ ที่จะเปลี่ยนวงการวิทยาศาสตร์การแพทย์ เราจะเปลี่ยนจากการดูแลผู้ป่วย แบบเน้นรักษาอาการป่วย ส่วนใหญ่ที่เราทำกันในปัจจุบัน ไปเป็นการดูแลสุขภาพเพื่อป้องกันโรค ช่างน่าละอายที่เราพัฒนามาจนถึงยุคนี้แล้ว แต่คนที่หัวใจวายส่วนใหญ่ กลับเพิ่งมารู้ตัวว่าเป็นโรคหัวใจ เอาตอนที่หัวใจวาย แทนที่จะรู้ตั้งแต่ 20 ปีก่อน ในตอนที่เริ่มเป็นโรค เรื่องเช่นนี้จะไม่เกิดขึ้นอีก
Food. We will have new types of proteins, which we need, and new kinds of fertilizer essential to agriculture. RuBisCO is the most prevalent protein on the planet. Every place you see green, there is RuBisCO behind that chlorophyll, or almost everywhere. There's a few exceptions. And we will have much more environmentally better proteins than either plant proteins, and possibly better than corn and soy. So I'm excited about that, and greener fertilizer.
ด้านอาหาร เราจะมีโปรตีนชนิดใหม่ ๆ ที่ร่างกายต้องการ และปุ๋ยชนิดใหม่ ที่สำคัญต่อการเกษตร รูบิสโค เป็นโปรตีนที่พบมากที่สุดบนโลกใบนี้ พบได้ทุกพื้นที่สีเขียว เพราะรูบิสโคเป็นส่วนประกอบของคลอโรฟิลล์ เรียกได้ว่ามีอยู่เกือบทุกที่ ยกเว้นแค่บางกรณีเท่านั้น และเรายังจะมีโปรตีน ที่เป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อมมากขึ้น กว่าโปรตีนพืช และอาจจะดีกว่าข้าวโพดและถั่วเหลืองด้วยซ้ำ ผมจึงทั้งตื่นเต้นกับเรื่องนี้ และปุ๋ยที่ดีต่อสิ่งแวดล้อมมากกว่าเดิม
Oh, my favorite. Experts completely disagree with me when I say this. We can, in the next 25 years, replace most cars in most cities. Why? By making transit faster than a chauffeured car, cheaper than a public transit system and pervasive, any time on demand. And yes, we can do it. In fact, we are building the first one of these public transit systems in San Jose today.
มาถึงหัวข้อโปรดของผม ผู้เชี่ยวชาญไม่เห็นด้วยอย่างแรง เวลาผมพูดเรื่องนี้ ในอีก 25 ปีข้างหน้า เราจะลดการใช้รถยนต์ตามเมืองต่าง ๆ ได้ เพราะเราจะทำให้การขนส่ง เร็วกว่ารถยนต์แบบมีคนขับ ทั้งถูกกว่าระบบขนส่งสาธารณะ ตลอดจนแพร่หลายและเรียกใช้ได้ยามที่ต้องการ และแน่นอนว่าเราทำให้เกิดขึ้นได้ อันที่จริงแล้วเรากำลังพัฒนารุ่นแรก ของระบบขนส่งสาธารณะนี้อยู่ ในซานโฮเซ
Another one of these, flying at almost 4000 mph. We will be able to fly from New York to London for lunch. It will make the world a much closer place.
คำทำนายอีกข้อของผมคือ เราจะบินได้เร็วเกือบ 4,000 ไมล์/ชม. เราจะสามารถบินจากนิวยอร์ก ไปรับประทานมื้อเที่ยงที่ลอนดอนได้ ช่วยให้โลกนี้ใกล้ชิดกันยิ่งกว่าเดิม
And we fret a lot about power, and we think solar and wind are the solution. They're great solutions I've been advocating for the last 20 years. But fusion power will replace most coal and natural gas power plants today. Again, people say we can't build that many. We can if we are smart, if we just replace their boilers, or maybe the boilers and their turbines. In fact, all those plants will probably be retrofitted with fusion, possibly with superhot geothermal, not the kind of geothermal you've heard about, even heard about at TED. But much hotter, better, more efficient geothermal.
พลังงานเป็นปัญหาใหญ่ที่พวกเราวิตกกังวล และเราคิดว่าแสงอาทิตย์และลมคือทางออก ก็เป็นทางออกที่ดีครับ ผมก็สนับสนุนพลังงานเหล่านี้ มาตลอด 20 ปีหลัง แต่โรงไฟฟ้านิวเคลียร์ฟิวชัน จะมาแทนโรงไฟฟ้าถ่านหินและก๊าซธรรมชาติ แน่นอน เดี๋ยวก็มีคนออกมาบอกว่า เราสร้างเยอะขนาดนั้นไม่ได้ ผมว่าสร้างได้ถ้าเราฉลาดพอ เราก็แค่เปลี่ยนหม้อไอน้ำ หรือเปลี่ยนทั้งหม้อไอน้ำและกังหันเลย อันที่จริง เราน่าจะปรับปรุงโรงไฟฟ้าทั้งหมด ให้เป็นระบบนิวเคลียร์ฟิวชัน อาจจะใช้พลังงานความร้อนสูงใต้พิภพด้วยก็ได้ ไม่ได้หมายถึงพลังงานความร้อนใต้พิภพ ที่พูดถึงกันทั่วไป หรือที่พูดกันใน TED นะครับ แต่เป็นพลังงานที่ร้อนกว่า ดีกว่า และมีประสิทธิภาพกว่ามาก
Doomers say we don't have enough resources like lithium and copper. In fact, I say we haven't started to look. In fact, we haven't started to develop the technologies that will let us look a kilometer below the surface. We are well on our way, though.
พวกมองโลกสิ้นหวังบอกว่า เราไม่มีทรัพยากรอย่างลิเทียมและทองแดงมากพอ แต่ผมว่าเราแค่ยังไม่ได้เริ่มหาต่างหาก จริง ๆ แล้ว เรายังไม่เคยเริ่มต้น พัฒนาเทคโนโลยี ที่ช่วยให้เรามองเห็น ใต้พื้นโลกได้ลึก 1 กิโลเมตร ตอนนี้พวกเรากำลังไปได้สวย
There will be carbon solutions for everything. Entrepreneurs are working on this. There's only a dozen major emitter categories, and I wrote a blog on it about two years ago. And it only takes one entrepreneur to tackle each of these categories, so a dozen instigators can change the world of climate. In fact, we inaugurated last week the first cement plant in California which from the same amount of limestone produces twice the amount of cement by capturing the carbon dioxide and putting it into product. You repurpose existing plants, upgrade them like you would coal plants and natural gas plants, and you increase the level of product while decreasing the cost per ton. That's what makes these things scalable.
เราจะแก้ไขปัญหาก๊าซคาร์บอนได้ครบทุกมิติไหม ผู้ประกอบการต่างดำเนินการเรื่องนี้อยู่ ปัจจุบันนี้เรามีผู้ปล่อยคาร์บอนหลัก ๆ เพียงสิบกว่าหมวดหมู่เท่านั้น ผมเคยเขียนถึงเรื่องนี้ลงบล็อก ไปเมื่อประมาณสองปีก่อน เราต้องการแค่ผู้ประกอบการเพียงรายเดียว ที่จะมาแก้ปัญหาในแต่ละหมวดหมู่ หมายความว่าเราจะแก้ปัญหาสภาพภูมิอากาศได้ โดยใช้บริษัทหัวหอกเพียงสิบกว่ารายเท่านั้น เราเริ่มดำเนินการไปแล้วเมื่อสัปดาห์ก่อน โรงงานซีเมนต์แห่งแรกในแคลิฟอร์เนีย ที่ผลิตซีเมนต์ได้มากกว่าเดิมสองเท่า โดยใช้หินปูนเท่าเดิม ด้วยการดักจับคาร์บอนไดออกไซด์ ไปใส่ในซีเมนต์ คุณแค่ปรับปรุงโรงงานเดิม และอัปเกรดแบบที่ทำกับ โรงไฟฟ้าถ่านหินและก๊าซธรรมชาติ และยกระดับผลิตภัณฑ์ของคุณ พร้อมกับลดต้นทุนไปในตัว กระบวนการเหล่านี้จึงจะขยายผลได้
All we need is a few entrepreneurs who will imagine the impossible, dream the dreams, and then be foolish enough to make them come true. There's lots of reasons this won't happen, but I won't delve into them. But I do think a really abundant world is possible. It only takes a few motivated, impassioned entrepreneurs to make it happen.
เราต้องการเพียงผู้ประกอบการไม่กี่ราย ที่จินตนาการถึงสิ่งที่เป็นไปไม่ได้ กล้าฝันไกล แล้วบ้าบิ่นมากพอ ที่จะทำให้ฝันนั้นกลายเป็นจริง มีหลายปัจจัยที่จะทำให้คำทำนายผมไม่เป็นจริง แต่ผมขอไม่ลงรายละเอียด แต่ผมเชื่อว่าโลกที่สมบูรณ์พร้อม นั้นเกิดขึ้นจริงได้ เราแค่ต้องมีผู้ประกอบการที่ทะเยอทะยาน และมุ่งมั่นที่จะทำให้สิ่งนี้เกิดขึ้น
Thank you.
ขอบคุณครับ
(Applause)
(เสียงปรบมือ)