Frugal Digital is essentially a small research group at C.I.D. where we are looking to find alternate visions of how to create a digitally inclusive society. That's what we're after. And we do this because we actually believe that silicon technology today is mostly about a culture of excess. It's about the fastest and the most efficient and the most dazzling gadget you can have, while about two-thirds of the world can hardly reach the most basic of this technology to even address fundamental needs in life, including health care, education and all these kinds of very fundamental issues.
CIID'deki Frugal Digital, temel olarak, nasıl sayısal veriyi kullanabilen bir toplum oluşturulacağını bulmaya çalıştığımız küçük bir araştırma topluluğudur. Peşinde olduğumuz budur. Bunu, bugünün silikon teknolojisinin gerçekte bir aşırılıklar kültürü olduğunu düşündüğümüz için yapıyoruz. Bu teknoloji, en hızlı ve en verimli ve en çok etkileyici aygıta sahip olmakla ilgilidir; ancak dünyanın üçte ikisi bu teknolojinin en basit halini kullanarak sağlık, eğitim ve bunun gibi diğer temel ihtiyaçlarına yönelik olarak kullanabilmektedir.
So before I start, I want to talk about a little anecdote, a little story about a man I met once in Mumbai. So this man, his name is Sathi Shri. He is an outstanding person, because he's a small entrepreneur. He runs a little shop in one of the back streets of Mumbai. He has this little 10-square-meter store, where so much is being done. It's incredible, because I couldn't believe my eyes when I once just happened to bump into him. Basically, what he does is, he has all these services for micro-payments and booking tickets and all kinds of basic things that you would go online for, but he does it for people offline and connects to the digital world. More importantly, he makes his money by selling these mobile recharge coupons, you know, for the prepaid subscriptions. But then, in the backside, he's got this little nook with a few of his employees where they can fix almost anything. Any cell phone, any gadget you can bring them, they can fix it. And it's pretty incredible because I took my iPhone there, and he was like, "Yeah, do you want an upgrade?" "Yes." (Laughter) I was a bit skeptical, but then, I decided to give him a Nokia instead. (Laughter)
İşte bu yüzden, konuya başlamadan önce Mumbai'deyken tanıştığım bir adam hakkında kısa bir anımdan bahsetmek istiyorum. Gördüğünüz bu adamın adı Sathi Shri. Bu adam gerçekten göze çarpan bir kişi, çünkü kendisi küçük bir girişimci. Mumbai'nin arka sokaklarından birinde küçük bir dükkan işletiyor. Ancak bu 10 metrekarelik küçük dükkanda bu adam boyundan büyük işler yapıyor. İnanılmaz bir şey; çünkü ona rastgeldiğimde gözlerime inanamadım. Aslında, bu adam tüm küçük çaplı ödemeler, bilet ayırma işlemleri ve çevrimiçi yaptığınız tüm sıradan diğer işleri yapıyor ancak o [Shri] bunu, çevrimdışı insanları dijital dünyâya bağlamak için yapıyor. Daha da önemlisi, bu adam faturasız hatlar için yükleme kartları satarak geçimini sağlıyor. Gel gelelim, dükkanının arka tarafında birkaç çalışanıyla birlikte neredeyse her şeyi tamir edebildikleri bir kuytu köşeleri var. Cep telefonu olsun, herhangi başka bir aygıt olsun, ne götürürseniz götürün tamir edebilirler. Gerçekten inanılmaz; çünkü onlara iPhone'umu götürdüm ve bana "Üst modele yükseltelim mi?" oldu. "Olur tabii." dedim. (Gülüşmeler) Biraz tereddüt ettim; sonrasında da iPhone yerine gittim Nokia verdim. (Gülüşmeler)
But what I was amazed about is this reverse engineering and know-how that's built into this little two meters of space. They have figured out everything that's required to dismantle, take things apart, rewrite the circuitry, re-flash the firmware, do whatever you want to with the phone, and they can fix anything so quickly. You can hand over a phone this morning and you can go pick it up after lunch, and it was quite incredible.
Yalnız, bu iki metrelik dar alandaki tersine mühendisliği ve ustalığı karşısında ağzım açık kaldı. Telefonları parçalarına ayırmak, devre sistemini yeniden kurmak, gömülü yazılımı değiştirmek, ya da aklınıza ne geliyorsa işte, bu adamlar gerekenlerin hepsini biliyor ve çok kısa bir sürede tamir edebiliyorlar. Telefonunuzu sabah teslim edip öğleden sonra almaya gidebilirsiniz, bunu görmek inanılmaz bir şeydi.
But then we were wondering whether this is a local phenomenon, or is truly global? And, over time, we started understanding and systematically researching what this tinkering ecosystem is about, because that is something that's happening not just in one street corner in Mumbai. It's actually happening in all parts of the country. It's even happening in Africa, like, for example, in Cape Town we did extensive research on this. Even here in Doha I found this little nook where you can get alarm clocks and watches fixed, and it's a lot of tiny little parts. It's not easy. You've got to try it on your own to believe it.
Ancak sonrasında acaba bu yerel bir durum mu yoksa evrensel olarak geçerli mi diye merak ettik. Zaman içinde ve düzenli araştırmayla bu tamir çarkının nasıl döndüğünü anlamaya başladık; çünkü bu tamircilik bir tek Mumbai'deki bir köşe başında gerçekleşen bir şey değil. Aslında ülkenin her bir tarafında yapılıyor. Hatta Afrika'da bile yapılıyor, örneğin Cape Town'da bu konu üzerine epeyce detaylı araştırma yaptık. Burada, Doha'da bile çalar saat ve kol saatlerinin tamir edildiği bu küçük kuytulardan birini bulduk ve inanın, saat tamiri kolay iş değil, saatlerin birçok küçük parçası var. Dediğimi anlayabilmek için kendiniz bir denemelisiniz.
But what fuels this? It's this entire ecosystem of low-cost parts and supplies that are produced all over the world, literally, and then redistributed to basically service this industry, and you can even buy salvaged parts. Basically, you don't have to necessarily buy brand new things. You have condemned computers that are stripped apart, and you can buy salvaged components and things that you can reassemble in a new configuration.
Tamam da, bunca tamircinin kaynağı ne? Kaynak, dünyanın her yerinde üretilen düşük maliyetli parçalardan oluşuyor ve bu parçalar sonrasında tamircilik için yeniden dağıtılıyor, hatta kimi zaman hurdaya çıkmış parçalar satın alınabiliyor. İşin aslı, yepyeni parçalar satın almanız falan gerekmiyor. Parçalara ayrılmış bozuk bilgisayarlar alıyorsunuz ve yanına bir de hurdaya çıkmış diğer bileşenleri ekleyince elinizde yeni bir yapılandırmayla bir araya getirebileceğiniz parçalarınız oluyor.
But what does this new, sort of, approach give us? That's the real question, because this is something that's been there, part of every society that's deprived of enough resources. But there's an interesting paradigm. There's the traditional crafts, and then there's the technology crafts. We call it the technology crafts because these are emerging. They're not something that's been established. It's not something that's institutionalized. It's not taught in universities. It's taught [by] word of mouth, and it's an informal education system around this.
Peki bu yeni yaklaşım bize ne kazandırır? İşte asıl sorulması gereken budur; çünkü bu durum yeterli kaynaktan yoksun olan her toplumun bir parçası olarak karşımızdadır. Ancak burada ilginç bir paradigma var. Geleneksel el sanatları var ve bir de teknolojik el sanatları var. Teknolojik el sanatları diyoruz çünkü bunlar yeni ortaya çıkıyor. Daha önceden oluşturulmuş bir şey değil. Kurumsallaşmış bir şey değil. Üniversitelerde öğretilmiyor. Kulaktan kulağa yayılıyor ve dolayısıyla bu bir yaygın eğitim ürünü.
So we said, "What can we get out of this? You know, like, what are the key values that we can get out of this?" The main thing is a fix-it-locally culture, which is fantastic because it means that your product or your service doesn't have to go through a huge bureaucratic system to get it fixed. It also affords us cheap fabrication, which is fantastic, so it means that you can do a lot more with it. And then, the most important thing is, it gives us large math for low cost. So it means that you can actually embed pretty clever algorithms and lots of other kinds of extendable ideas into really simple devices.
Kendimize sorduk, "Bundan ne çıkar sağlarız?" "Bu durumdan elde edilecek önemli yararlar nelerdir?" diye düşündük. En önemlisi şu: bu bir kendin-onar kültürü, ürününüzün ya da hizmetinizin onarılması için uzun süren bürokratik sistemlerden geçmesi gerekmediği için bu harika bir şey. Bir diğer şahane şey ise üretimin ucuza gelmesi, bu sayede daha fazlasını yapabiliyorsunuz. Ayrıca, en önemlisi de düşük maliyetle yüksek özellikli ürünler elde ediyoruz. Yani, çok basit aygıtlara oldukça akıllı algoritmaları ve diğer türlü esnek düşünceleri gerçekten de ekleyebilirsiniz demek oluyor bu.
So, what we call this is a silicon cottage industry. It's basically what was the system or the paradigm before the industrial revolution is now re-happening in a whole new way in small digital shops across the planet in most developing countries.
Bu yüzden, biz bunu silikon "kulübe sanayisi" olarak adlandırıyoruz. Temel olarak, sanayi devriminden önce ne olduysa, aynısı şimdi de, gezegenin gelişmekte olan ülkelerinin çoğunun küçük dijital dükkânlarında yeniden gerçekleşiyor.
So, we kind of toyed around with this idea, and we said, "What can we do with this? Can we make a little product or a service out of it?" So one of the first things we did is this thing called a multimedia platform. We call it a lunch box. Basically one of the contexts that we studied was schools in very remote parts of India. So there is this amazing concept called the one-teacher school, which is basically a single teacher who is a multitasker who teaches this amazing little social setting. It's an informal school, but it's really about holistic education. The only thing that they don't have is access to resources. They don't even have a textbook sometimes, and they don't even have a proper curriculum.
Biz de bu durumu biraz kurcaladık, ve dedik ki, "Biz bu konuda ne yapabiliriz? İşe yarar bir ürün ya da hizmet sunabilir miyiz?" Ortaya çıkardığımız ilk şeylerden biri, "yemek kutusu" dediğimiz bir çoklu ortam oynatıcısı. Temel olarak, üzerinde çalıştığımız durumlardan birisi, Hindistan'ın ücra yerlerindeki okullardı. Bu küçük çevrede, öğretmenin çok-görevli bir insan rolünü üstlendiği "tek-öğretmen okulu" denilen şaşırtıcı bir kavram var. Bu, resmi olmayan bir okul; ancak gerçekten de bütüncül eğitim veriyor. Sahip olmadıkları tek şey ise kaynaklara erişim. Bu okulların bazen ders kitapları olmuyor ve doğru dürüst bir müfredatları bile bulunmuyor.
So we said, "What can we do to empower this teacher to do more?" How to access the digital world? Instead of being the sole guardian of information, be a facilitator to all this information. So we said, "What are the steps required to empower the teacher?" How do you make this teacher into a digital gateway, and how do you design an inexpensive multimedia platform that can be constructed locally and serviced locally?" So we walked around. We went and scavenged the nearby markets, and we tried to understand, "What can we pick up that will make this happen?"
Biz de "Bu öğretmenin daha fazlasını yapabilmesi için ne yapabiliriz? Dijital dünyaya nasıl erişim sağlayabilir? Bilginin tek gözeticisi olmak yerine, bilgiye ulaşmada öğretmen köprü görevini nasıl üstlenebilir?" Dedik ki, "Öğretmenin daha fazlasını yapabilmesi için gereken adımlar nelerdir?" Bu öğretmeni bir "dijital geçit" olarak kullanırsınız ve yerel olarak üretilebilecek ve hizmet verebilecek düşük maliyetli çoklu ortam oynatıcısını nasıl tasarlarsınız? Etrafı bir gezdik, dolaştık. Yakınlardaki dükkanların şöyle bir tozunu aldık, ve "Bunu gerçekleştirmek için neler toplayabiliriz?" diye bakındık.
So the thing that we got was a little mobile phone with a little pico projector that comes for about 60 dollars. We went a bought a flashlight with a very big battery, and a bunch of small speakers. So essentially, the mobile phone gives us a connected multimedia platform. It allows us to get online and allows us to load up files of different formats and play them. The flashlight gives us this really intense, bright L.E.D., and six hours worth of rechargeable battery pack, and the lunch box is a nice little package in which you can put everything inside, and a bunch of mini speakers to sort of amplify the sound large enough. Believe me, those little classrooms are really noisy. They are kids who scream at the top of their voices, and you really have to get above that. And we took it back to this little tinkering setup of a mobile phone repair shop, and then the magic happens. We dismantle the whole thing, we reassemble it in a new configuration, and we do this hardware mashup, systematically training the guy how to do this. Out comes this, a little lunch box -- form factor.
Bulduğumuz şey, ortalama 60 dolara patlayan, küçücük bir yansıtıcısı olan küçük bir telefon oldu. Bir de kocaman bir pili olan bir el feneri ve birkaç tane küçük hoparlör satın aldık. Temelde, cep telefonu sayesinde bağlantıya sahip bir çoklu ortamımız olmuş oluyor. Çevrimiçi olmamızı ve farklı dosya türlerini yükleyip oynatabilmemizi sağlıyor. El feneri, gerek duyduğumuz parlak ışık kaynağını sağlıyor ve altı saatlik kullanım süresi olan doldurulabilir pillerle "yemek kutumuz", içine her şeyi koyabildiğiniz küçük bir paket haline geliyor ve yeterli ses seviyesini sağlamak için kutumuza bir de hoparlör ekliyoruz. İnanın okullardaki bu küçük sınıflar gerçekten çok gürültülü oluyor. Çocuklar avazı çıktığı kadar bağırıyor ve onlardan daha yüksek sese sahip olmanız gerekiyor. Yemek kutumuzu cep telefonlarının tamir edildiği dükkâna geri götürüp kendimizi işin büyüsüne bırakıyoruz. Tüm parçaları birbirinden ayırıyoruz, yeni yapılandırmaya uygun olarak birleştiriyoruz ve bu donanım birleştirmesini, tamirciye nasıl yapması gerektiğini aşama aşama anlatarak yapıyoruz. Elimize bu son tasarım ürünü olarak, küçük bir yemek kutusu geçiyor.
(Applause)
(Alkış)
And we systematically field tested, because in the field testing we learned some important lessons, and we went through many iterations. One of the key issues was battery consumption and charging. Luminosity was an issue, when you have too much bright sunlight outside. Often the roofs are broken, so you don't have enough darkness in the classroom to do these things.
Ürünü, düzenli aralıklarla sahada denedik, çünkü bu denemeler sırasında önemli dersler aldık ve ürün üzerinde birçok değişiklik yaptık. Ana sorunlardan birisi pil tüketimi ve doldurulmasıydı. Dışarda parlak güneş ışığı varken görüntüyü yansıtmak bir sorundu. Çoğu sınıftaki çatılar yıkık durumda, bu yüzden sınıflar yeterince karanlık olmuyor.
We extended this idea. We tested it many times over, and the next version we came up with was a box that kind of could trickle charge on solar energy, but most importantly connect to a car battery, because a car battery is a ubiquitous source of power in places where there's not enough electricity or erratic electricity.
Fikrimizi geliştirdik. Defalarca deneme yaptık ve bir sonraki sürümde, güneş enerjisiyle dolan pilleri olan; ancak bundan da önemlisi araba aküsüne bağlanabilen bir "yemek kutusu" ürettik çünkü araba aküsü, yetersiz ya da değişken elektrik bulunan yerlerde yaygınca bulunabilen bir enerji kaynağı.
And the other key thing that we did was make this box run off a USB key, because we realized that even though there was GPRS and all that on paper, at least, in theory, it was much more efficient to send the data on a little USB key by surface mail. It might take a few days to get there, but at least it gets there in high definition and in a reliable quality. So we made this box, and we tested it again and again and again, and we're going through multiple iterations to do these things.
Bundan başka yaptığımız diğer önemli şey ise bu kutuya USB girişi eklemek oldu; çünkü fark ettik ki teoride GPRS bağlantımız olsa bile, veriyi küçük bir USB bellekte kargoyla göndermek çok daha etkili oldu. USB belleğin ulaşması birkaç gün alabiliyor; ama en azından yüksek çözünürlükte ve kesintisiz nitelikte ulaşıyor. Bu kutuyu ürettik ve durmaksızın, ara vermeden denedik ve başarıya ulaşmak için birçok düzeltme yaptık.
But it's not limited to just education. This kind of a technique or metrology can actually be applied to other kinds of areas, and I'm going to tell you one more little story. It's about this little device called a medi-meter. It's basically a little health care screening tool that we developed.
Fakat, yaptıklarımız yalnızca eğitimle sınırlı değil. Bu türde bir yöntem ya da ölçüm diğer alanlarda da uygulanabilir ve size bir küçük hikaye daha anlatacağım. Bu hikaye, "sağlıkölçer" olarak adlandırılan küçük aygıtımız hakkında. Onu, sağlık durumunuzu göstermesi için geliştirdik.
In India, there is a context of these amazing people, the health care workers called ASHA workers. They are essentially foot soldiers for the health care system who live in the local community and are trained with basic tools and basic concepts of health care, and the main purpose is basically to inform people to basically, how to lead a better life, but also to divert or sort of make recommendations of what kind of health care should they approach? They are basically referral services, essentially.
Hindistan'da, ASHA çalışanları olarak adlandırdığımız sağlık hizmetlerinde çalışan harika insanlar bulunuyor. Bu insanlar, bölge halkıyla beraber yaşıyor ve temel araç ve kavramlarla, temel sağlık hizmetleri sunmak için eğitilmişler; temel araç ve kavramlarla, temel sağlık hizmetleri sunmak için eğitilmişler; Temel amaçları, insanların daha rahat yaşamasıı için onların bilgilendirilmeleridir; ayrıca bu çalışanlar, insanları almaları gereken uygun sağlık hizmetlerine yönlendirmekte ya da tavsiyeler vermektedir. İşin özünde, bu insanlar yönlendirme görevini üstlenir.
But the problem with that is that we realized after a bunch of research that they are amazing at referring people to the nearest clinic or the public health care system, but what happens at the public health care system is this: these incredibly long lines and too many people who overload the system simply because there's not enough doctors and facilities for the population that's being referred. So everything from a common cold to a serious case of malaria gets almost the same level of attention, and there's no priorities.
Ancak, bu durumla ilgili farkına vardığımız bir sorun var: Araştırmalarımızda gördük ki bu çalışanlar, insanları en yakın kliniğe ya da sağlık merkezine yönlendirmekte çok başarılılar; ancak bu sağlık merkezlerinde inanılmaz uzunlukta kuyruklar oluşuyor ve yönlendirilen insan sayısına yetecek kadar yer ve doktor bulunmadığından sağlık merkezlerinin önü dolup taşıyor. Bu yüzden de basit bir soğuk algınlığından tutun da ciddi sıtma hastalıklarına kadar bütün hastalıklara eşit ölçüde yaklaşılıyor ve kimsenin önceliği bulunmuyor.
So we said, "Come on, there's got to be a better way of doing this for sure." So we said, "What can we do with the ASHA worker that'll allow this ASHA worker to become an interesting filter, but not just a filter, a really well thought through referral system that allows load balancing of the network, and directs patients to different sources of health care based on the severity or the criticalness of those situations?"
Biz de dedik ki "Bu uygulamanın kesinlikle daha iyi bir yolunun olması gerekiyor." "ASHA çalışanlarının bir süzgeç görevi görmesi, dahası, sistemi dengeleyen iyi düşünülmüş bir yönlendirme sistemi ve hastaları durumlarının ciddiyet ve tehlike boyutuna göre farklı sağlık birimlerine yönlendiren insanlar olması için ne yapmamız gerekir?"
So the real key question was, how do we empower this woman? How do we empower her with simple tools that's not diagnostic but more screening in nature so she at least knows how to advise the patients better? And that'll make such a huge difference on the system, because the amount of waiting time and the amount of distances that people need to travel, often sometimes seven to 15 kilometers, sometimes by foot, to get a simple health check done, is very, very detrimental in the sense that it really dissuades people from getting access to health care. So if there was something that she could do, that would be amazing.
Asıl sorulması gereken soru, bu kadını nasıl yetkin kılarız? Tanı koyan değil de daha çok tarama yapacak olan basit araçlarla bu kadının hastalara daha iyi bilgilendirmesini nasıl sağlayabiliriz? Bu dediğimiz şey, bekleme süresinin uzunluğundan ve insanların yalnızca basit bir sağlık sorunu nedeniyle sağlık birimine ulaşmak için kimi zaman 7 ile 15 kilometre arası yürüme mesafesinden, dolayı sağlık merkezine gitmekten vazgeçiren sistemde uzaklıkları azaltarak sistem üzerinde çok büyük değişikliğe neden olacaktır. Bu yüzden, bu kadının yapabileceği bir şey varsa inanılmaz güzel olur.
So what we did was that we converted this device into a medical device. I want to demo this actually, because it's a very simple process.
Bunun için, biz bu aygıtı tıbbi bir aygıta dönüştürdük. Aslında bunu deneyerek göstermek istiyorum, çünkü gerçekten de kolay bir işlem.
Bruno, do you want to join us? (Cheers) Come along. (Applause)
Bruno, bize katılmak ister misin? (Naralar) Gel hadi. (Alkış)
So, what we're going to do is that we're going to measure a few basic parameters on you, including your pulse rate and the amount of oxygen that's there in your blood. So you're going to put your thumb on top of this.
Şimdi şöyle bir şey yapacağız: nabzına ve kanındaki oksijen miktarına bakıp vücudunla ilgili birkaç temel ölçüm yapacağız. Başparmağını bunun üstüne koyacaksın.
Bruno Giussani: Like this, works?
Bruno Giussani: Böyle mi?
Vinay Venkatraman: Yeah. That's right. BG: Okay.
Vinay Venkatraman: Evet, aynen öyle. BG: Tamam.
VV: So I'm going to start it up. I hope it works. (Beeps) It even beeps, because it's an alarm clock, after all. So ... (Laughter)
VV: Şimdi başlatıyorum. Umarım çalışır. (Bipleme) Bipliyor bile, ne de olsa çalar saat. Şimdi ... (Gülüşmeler)
So I take it into the start position, and then I press the read button. (Beeps) So it's taking a little reading from you. (Beeps) And then the pointer goes and points to three different options. Let's see what happens here. (Beeps) Oh Bruno, you can go home, actually.
Şimdi başlangıç konumuna alıyorum ve sonra da okuma düğmesine basıyorum. (Bipleme) Şimdi senden bilgileri alıyor. (Bipleme) Sonrasındaysa gösterge üç bölgeden birisini gösterecek. Bakalım neler olacak. (Bipleme) Bruno, evine gidebilirsin.
BG: Great. Good news. (Applause)
BG: Harika. İyi haberi aldık. (Alkış)
VV: So ... (Applause)
VV: Şöyle ... (Alkış)
So the thing about this is that if the pointer, unfortunately, had pointed to the red spot, we would have to rush you to a hospital. Luckily, not today. And if it had pointed to the orange or the amber, it basically meant you had to have, sort of, more continuous care from the health care worker. So that was a very simple three-step screening process that could basically change the equation of how public health care works in so many different ways.
Şöyle bir şey var ki eğer gösterge kırmızı bölgeyi gösterseydi seni bir hastaneye yetiştirmemiz gerekecekti. Şanslıyız ki o gün bugün değil. Turuncu bölgeyi gösterseydi sağlık çalışanından bir tür sürekli bakım alman gerektiği anlamına gelecekti. Halk sağlığı sisteminin dengesini değiştirebilecek basit bir üç bölmeli tarama işlemini gördünüz.
BG: Thank you for the good news. VV: Yeah.
BG: İyi haberler için teşekkürler. VV: Rica ederim.
(Applause) So, very briefly, I'll just explain to you how this is done, because that's the more interesting part. So essentially, the three things that are required to make this conversion from this guy to this guy is a cheap remote control for a television that you can almost find in every home today, some parts from a computer mouse, basically, something that you can scavenge for very low cost, and a few parts that have to be pre-programmed. Basically this is a micro-controller with a few extra components that can be shipped for very little cost across the world, and that's what is all required with a little bit of local tinkering talent to convert the device into something else. So we are right now doing some systematic field tests to basically ascertain whether something like this actually makes sense to the ASHA worker.
(Alkış) Çok kısaca, size bunun nasıl yapıldığını açıklayacağım, çünkü işin asıl ilginç yanı burası. Temelde, dönüştürmenin yapılabilmesi için; bu ufaklığın, buna dönüşebilmesi için üç şey gerekiyor: artık neredeyse her evde bulabileceğiniz bir televizyonun uzaktan kumandası, çok ucuza ikinci el olarak bile bulabileceğiniz bir bilgisayar faresinin bazı parçaları ve önceden programlanması gereken birkaç küçük parça. İşin özünde bu, fazladan birkaç parçası bulunan, dünyanın her yanından çok ucuza getirtilebilen bir mikrodenetçi. Biraz yerel tamir yeteneğini de ekledikten sonra çalar saati başka bir şeye dönüştürmek için gereken her şeye sahibiz. Şu anda, böyle bir aygıtın gerçekten de ASHA çalışanlarına yardımcı olup olmadığını saptamak için düzenli olarak sahada denemeler yapıyoruz.
We are going through some reference tests to compare it against professional equipment to see if there's a degree of change in efficacy and if it actually makes an impact in people's lives. But most importantly, what we are trying to do right now is we are trying to scale this up, because there are over 250,000 ASHA workers on the ground who are these amazing foot soldiers, and if we can give at least a fraction of them the access to these things, it just changes the way the economics of public health care works, and it changes the way systems actually function, not just on a systematic planning level, but also in a very grassroots, bottom-up level.
Değer farkı olup olmadığını ve insanların yaşamında gerçekten etkisinin olup olmadığını görmek için profesyonel aygıtlarla karşılaştırarak deniyoruz. En önemlisi de, şu anda bu yaptığımız işi büyük ölçeklere yaymaya çalışıyoruz; çünkü bu şekilde piyade görevi üstlenen 250.000'den fazla ASHA çalışanı var ve küçük bir oranına bile bu aygıtlara erişim sağlayabilirsek, halk sağlığının ekonomisini ve sistemin işleyiş biçimini yalnızca sistematik planlama düzeyinde değil, en tabandan üst düzeye olacak düzeyde değiştirebiliriz.
So that's it, and we hope to do this in a big way. Thank you. (Applause)
Amacımız bu ve bunu daha büyük çapta başarmayı umuyoruz. Teşekkür ederim. (Alkış)
(Applause)
(Alkış)