Frugal Digital is essentially a small research group at C.I.D. where we are looking to find alternate visions of how to create a digitally inclusive society. That's what we're after. And we do this because we actually believe that silicon technology today is mostly about a culture of excess. It's about the fastest and the most efficient and the most dazzling gadget you can have, while about two-thirds of the world can hardly reach the most basic of this technology to even address fundamental needs in life, including health care, education and all these kinds of very fundamental issues.
Frugal Digital e un mic grup de cercetare al C.I.D. unde căutăm viziuni alternative pentru crearea unei societăți digital-incluzive. Asta-i ce dorim. Facem asta pentru că suntem convinși că tehnologia digitală de azi e foarte risipitoare. Vrem electronicele cele mai rapide, cele mai eficiente și cele mai moderne în timp ce două treimi din lume abia pot obține tehnologia elementară ca să-și rezolve nevoi fundamentale în viață, incluzând îngrijire medicală, educație și alte asemenea aspecte fundamentale.
So before I start, I want to talk about a little anecdote, a little story about a man I met once in Mumbai. So this man, his name is Sathi Shri. He is an outstanding person, because he's a small entrepreneur. He runs a little shop in one of the back streets of Mumbai. He has this little 10-square-meter store, where so much is being done. It's incredible, because I couldn't believe my eyes when I once just happened to bump into him. Basically, what he does is, he has all these services for micro-payments and booking tickets and all kinds of basic things that you would go online for, but he does it for people offline and connects to the digital world. More importantly, he makes his money by selling these mobile recharge coupons, you know, for the prepaid subscriptions. But then, in the backside, he's got this little nook with a few of his employees where they can fix almost anything. Any cell phone, any gadget you can bring them, they can fix it. And it's pretty incredible because I took my iPhone there, and he was like, "Yeah, do you want an upgrade?" "Yes." (Laughter) I was a bit skeptical, but then, I decided to give him a Nokia instead. (Laughter)
Înainte să încep, vreau să vă spun o povestioară despre un om pe care l-am întâlnit odată în Mumbai. Acest tânăr pe nume Sathi Shri, e deosebit pentru că e un mic antreprenor. Are un mic magazin pe o stradă lăturalnică în Mumbai. În acest mic atelier de 10 m², se fac foarte multe lucruri. E incredibil. Nu mi-am crezut ochilor când l-am văzut odată. În esență, oferă servicii pentru plăți minore, rezervare de bilete și lucruri de bază care se fac de obicei online, dar el le face pentru oameni offline și-i conectează la lumea digitală. Mai important, face bani din vânzarea cupoanelor de reîncărcare celulare pentru abonamente plătite anticipat. Dar, pe lângă asta, are un mic ungher cu câțiva angajați care pot repara orice. Orice celular, orice dispozitiv poți duce, ei îl repară. E incredibil, mi-am dus iPhone-ul acolo și m-a întrebat, „Vrei un upgrade?” „Da” (Râsete) Am fost sceptic, dar am decis să-i dau în schimb un Nokia. (Râsete)
But what I was amazed about is this reverse engineering and know-how that's built into this little two meters of space. They have figured out everything that's required to dismantle, take things apart, rewrite the circuitry, re-flash the firmware, do whatever you want to with the phone, and they can fix anything so quickly. You can hand over a phone this morning and you can go pick it up after lunch, and it was quite incredible.
M-a uimit această inginerie inversă și expertiza din acest spațiu de doi metri. Au dibăcit tot ce e necesar să demonteze, să descompună, să rescrie circuite, să recupereze softuri integrate, să facă orice vrei cu telefonul. Pot repara orice foarte rapid. Le dai telefonul dimineața și poți merge să-l ridici la prânz. E chiar incredibil.
But then we were wondering whether this is a local phenomenon, or is truly global? And, over time, we started understanding and systematically researching what this tinkering ecosystem is about, because that is something that's happening not just in one street corner in Mumbai. It's actually happening in all parts of the country. It's even happening in Africa, like, for example, in Cape Town we did extensive research on this. Even here in Doha I found this little nook where you can get alarm clocks and watches fixed, and it's a lot of tiny little parts. It's not easy. You've got to try it on your own to believe it.
Apoi ne-am întrebat dacă era un fenomen local sau unul global. După o vreme am înțeles, cercetând sistematic, ce-i cu acest ecosistem de încropire, pentru că nu-i ceva ce se întâmplă doar la un colț de stradă în Mumbai. Se întâmplă peste tot în țară. Se întâmplă și în Africa, de ex. în Cape Town. Acolo am cercetat în detaliu acest aspect. Chiar și aici în Doha am găsit acest mic ungher unde poți repara ceasuri deșteptătoare și de mână. Sunt multe părți minuscule. Nu e ușor. Trebuie să încerci ca să crezi.
But what fuels this? It's this entire ecosystem of low-cost parts and supplies that are produced all over the world, literally, and then redistributed to basically service this industry, and you can even buy salvaged parts. Basically, you don't have to necessarily buy brand new things. You have condemned computers that are stripped apart, and you can buy salvaged components and things that you can reassemble in a new configuration.
Dar ce resurse alimentează acest fenomen? E un întreg ecosistem de componente și auxiliare ieftine, produse peste tot în lume, literalmente, și apoi redistribuite pentru a deservi această industrie. Poți cumpăra și componente reciclate. Nu trebuie neapărat să cumperi lucruri noi, de marcă. Există computere depășite care sunt desfăcute în părți și poți cumpăra componente reciclate pe care le poți reasambla în configurații noi.
But what does this new, sort of, approach give us? That's the real question, because this is something that's been there, part of every society that's deprived of enough resources. But there's an interesting paradigm. There's the traditional crafts, and then there's the technology crafts. We call it the technology crafts because these are emerging. They're not something that's been established. It's not something that's institutionalized. It's not taught in universities. It's taught [by] word of mouth, and it's an informal education system around this.
Ce ne oferă această nouă abordare? Asta-i adevărata întrebare, pentru că a existat în toate societățile sărace, private de suficiente resurse. E o paradigmă interesantă. Există meșteșugurile tradiționale și apoi există meșteșuguri tehnologice. Le numim meșteșuguri tehnologice pentru că apar acum. Nu-i ceva stabilit. Nu-i ceva instituționalizat. Nu se învață în universități. Se învață de la om la om, prin viu grai, printr-un sistem educațional neoficial.
So we said, "What can we get out of this? You know, like, what are the key values that we can get out of this?" The main thing is a fix-it-locally culture, which is fantastic because it means that your product or your service doesn't have to go through a huge bureaucratic system to get it fixed. It also affords us cheap fabrication, which is fantastic, so it means that you can do a lot more with it. And then, the most important thing is, it gives us large math for low cost. So it means that you can actually embed pretty clever algorithms and lots of other kinds of extendable ideas into really simple devices.
Ne-am întrebat, „Ce putem obține din asta? Care sunt valorile esențiale ce se obțin? În principal, e o comunitate locală de improvizații, care-i fantastică pentru că produsul tău nu trebuie să treacă printr-un uriaș sistem birocratic ca să fie făcut să meargă. De asemenea oferă manufactură ieftină, fantastic, pentru că poți face mai multe. Și, ce-i mai important, ne dă algoritmi complecși la preț mic. Înseamnă de fapt că poți întroduce algoritmi foarte inteligenți și tot felul de alte idei ce pot fi extinse, în dispozitive simple.
So, what we call this is a silicon cottage industry. It's basically what was the system or the paradigm before the industrial revolution is now re-happening in a whole new way in small digital shops across the planet in most developing countries.
Noi o numim „industria de baracă a siliciului”. În esență, sistemul sau modelul de dinaintea revoluției industriale e preluat din nou acum, într-un fel complet nou, în mici ateliere digitale de pe toată planeta în majoritatea țărilor în curs de dezvoltare.
So, we kind of toyed around with this idea, and we said, "What can we do with this? Can we make a little product or a service out of it?" So one of the first things we did is this thing called a multimedia platform. We call it a lunch box. Basically one of the contexts that we studied was schools in very remote parts of India. So there is this amazing concept called the one-teacher school, which is basically a single teacher who is a multitasker who teaches this amazing little social setting. It's an informal school, but it's really about holistic education. The only thing that they don't have is access to resources. They don't even have a textbook sometimes, and they don't even have a proper curriculum.
Ne-am jucat cu ideea asta și ne-am întrebat, "Cum putem folosi asta? Putem face un mic produs sau serviciu din asta?" Printre primele lucruri, am făcut această platformă multimedia. O numim "cutia de lunch". Un context pe care l-am studiat au fost școlile din zone izolate din India. Există conceptul uimitor numit școala cu un singur profesor, unde un singur profesor are mai multe roluri, predă în acest uimitor cadru social. E o școală neconvențională, axată pe educație holistică. Singurul lucru pe care nu-l au e materialul didactic. Uneori, niciun manual, niciun curriculum propriu-zis.
So we said, "What can we do to empower this teacher to do more?" How to access the digital world? Instead of being the sole guardian of information, be a facilitator to all this information. So we said, "What are the steps required to empower the teacher?" How do you make this teacher into a digital gateway, and how do you design an inexpensive multimedia platform that can be constructed locally and serviced locally?" So we walked around. We went and scavenged the nearby markets, and we tried to understand, "What can we pick up that will make this happen?"
Ne-am întrebat, "Cum putem sprijini acest profesor? Cum să-l ajutăm să acceseze lumea digitală?" În loc să fie singurul gardian al informației, să fie un furnizor al informației. Care sunt etapele necesare să ajuți un profesor? Cum oferi acestui profesor o ieșire către lumea digitală? Cum proiectezi o platformă multimedia ieftină ce poate fi construită și menținută local? Așa că ne-am uitat primprejur. Am scormonit prin piețele apropiate, ne-am întrebat, "Ce putem găsi să realizăm asta?"
So the thing that we got was a little mobile phone with a little pico projector that comes for about 60 dollars. We went a bought a flashlight with a very big battery, and a bunch of small speakers. So essentially, the mobile phone gives us a connected multimedia platform. It allows us to get online and allows us to load up files of different formats and play them. The flashlight gives us this really intense, bright L.E.D., and six hours worth of rechargeable battery pack, and the lunch box is a nice little package in which you can put everything inside, and a bunch of mini speakers to sort of amplify the sound large enough. Believe me, those little classrooms are really noisy. They are kids who scream at the top of their voices, and you really have to get above that. And we took it back to this little tinkering setup of a mobile phone repair shop, and then the magic happens. We dismantle the whole thing, we reassemble it in a new configuration, and we do this hardware mashup, systematically training the guy how to do this. Out comes this, a little lunch box -- form factor.
Am găsit un mic telefon mobil cu un pico proiector care costă cam 60 de dolari. Am cumpărat o lanternă cu o baterie mare și mai multe difuzoare. Deci, practic, telefonul mobil asigură o platformă multimedia cu acces la Internet. Ne permite să descărcăm fișiere online de formate diferite și să le rulăm. Lanterna ne dă LED-ul strălucitor și un set de acumulatori ce durează 6 ore, iar cutia de lunch e o carcasă compactă în care poți introduce totul. Mini difuzoarele amplifică sunetul la un nivel suficient. Credeți-mă, acele mici clase sunt foarte zgomotoase. Copiii țipă cât pot de tare și trebuie să le acoperi vocile. Le-am dus la un atelier improvizat de reparat telefoane mobile și minunea s-a întâmplat. Le-am dezmembrat pe toate, le-am reasamblat într-o nouă configurație, am făcut acest hibrid de hardware, instruindu-l sistematic pe cel care-l executa. Rezultatul: o cutie de lunch - cu specificații form-factor. (Aplauze)
(Applause)
Rezultatul: o cutie de luch - cu specificații form-factor. (Aplauze)
And we systematically field tested, because in the field testing we learned some important lessons, and we went through many iterations. One of the key issues was battery consumption and charging. Luminosity was an issue, when you have too much bright sunlight outside. Often the roofs are broken, so you don't have enough darkness in the classroom to do these things.
Și am testat sistematic pe teren, pentru că pe teren am învățat lecții importante, trecând prin multe reluări. O problemă cheie era consumarea bateriei și reîncărcarea. Luminozitatea era o problemă când era însorit afară. Adesea, acoperișurile sunt sparte și nu poți face întuneric în clasă.
We extended this idea. We tested it many times over, and the next version we came up with was a box that kind of could trickle charge on solar energy, but most importantly connect to a car battery, because a car battery is a ubiquitous source of power in places where there's not enough electricity or erratic electricity.
Am extins ideea, am testat-o de multe ori și următoarea versiune a fost o cutie care se putea încărca solar, dar, cel mai important, se putea conecta la bateria mașinii, bateria fiind o sursă ubicuă în locuri în care electricitatea e insuficientă sau sporadică.
And the other key thing that we did was make this box run off a USB key, because we realized that even though there was GPRS and all that on paper, at least, in theory, it was much more efficient to send the data on a little USB key by surface mail. It might take a few days to get there, but at least it gets there in high definition and in a reliable quality. So we made this box, and we tested it again and again and again, and we're going through multiple iterations to do these things.
Un alt aspect cheie pe care l-am adăugat a fost o conexiune USB, fiindcă am observat că, deși, teoretic, un sistem GPRS era disponibil, era mai eficient să trimiți datele pe un hard USB, prin poștă. Poate dura câteva zile să sosească acolo, dar, cel puțin, e de înaltă rezoluție și de calitate bună. Am făcut cutia și am testat-o repetat, trecând prin multiple iterații ca să reușim.
But it's not limited to just education. This kind of a technique or metrology can actually be applied to other kinds of areas, and I'm going to tell you one more little story. It's about this little device called a medi-meter. It's basically a little health care screening tool that we developed.
Dar nu e limitat doar la educație. Acest gen de tehnică și metrologie poate fi aplicat în alte domenii. Am să vă spun încă o poveste. E vorba despre un dispozitiv numit "medi-metru". E un instrument medical de testare pe care l-am asamblat.
In India, there is a context of these amazing people, the health care workers called ASHA workers. They are essentially foot soldiers for the health care system who live in the local community and are trained with basic tools and basic concepts of health care, and the main purpose is basically to inform people to basically, how to lead a better life, but also to divert or sort of make recommendations of what kind of health care should they approach? They are basically referral services, essentially.
În India există niște îngrijitori medicali minunați numiți lucrători ASHA. Sunt un fel de intermediari pentru sistemul medical, locuiesc în comunitatea locală și sunt instruiți să lucreze cu instrumente și concepte medicale de bază, scopul principal fiind de a sfătui oamenii cum să ducă o viață mai sănătoasă, dar și să facă recomandări în direcția îngrijirii medicale pe care ar trebui s-o urmeze. Oferă servicii de trimitere la specialist.
But the problem with that is that we realized after a bunch of research that they are amazing at referring people to the nearest clinic or the public health care system, but what happens at the public health care system is this: these incredibly long lines and too many people who overload the system simply because there's not enough doctors and facilities for the population that's being referred. So everything from a common cold to a serious case of malaria gets almost the same level of attention, and there's no priorities.
Am realizat, după multe cercetări, că fac treabă foarte bună, trimițând oamenii la cea mai apropiată clinică sau către sistemul public de sănătate. Dar aici se formează cozi incredibil de lungi, cu prea mulți care supraîncarcă sistemul pentru că nu sunt destui doctori și dotări pentru toată populația trimisă. Totul, de la o simplă răceală la un caz de malarie, primește aceași îngrijire, fără să existe priorități.
So we said, "Come on, there's got to be a better way of doing this for sure." So we said, "What can we do with the ASHA worker that'll allow this ASHA worker to become an interesting filter, but not just a filter, a really well thought through referral system that allows load balancing of the network, and directs patients to different sources of health care based on the severity or the criticalness of those situations?"
Ne-am spus, "Trebuie să existe o cale mai eficientă de-a face asta." Ce putem face ca lucrătoarele ASHA să devină nu numai un filtru de referire, ci un sistem eficient care să ușureze supraîncărcarea sistemului și să direcționeze pacienții spre surse diferite de îngrijire medicală bazat pe severitatea sau urgența situațiilor?
So the real key question was, how do we empower this woman? How do we empower her with simple tools that's not diagnostic but more screening in nature so she at least knows how to advise the patients better? And that'll make such a huge difference on the system, because the amount of waiting time and the amount of distances that people need to travel, often sometimes seven to 15 kilometers, sometimes by foot, to get a simple health check done, is very, very detrimental in the sense that it really dissuades people from getting access to health care. So if there was something that she could do, that would be amazing.
Întrebarea cheie era cum oferim mai mult control acestei femei ASHA? Cum să-i dăm instrumente simple nu pentru diagnosticare, ci pentru sortare la fața locului, ca să știe mai bine ce sfaturi să dea pacienților. Asta ar decongestiona sistemul pentru că timpul de așteptare și distanțele parcurse de oameni, adesea între 7 și 15 km, uneori pe jos, doar pentru un consult medical, e foarte prejudicios, în sensul că descurajează oamenii de a căuta îngrijire medicală. Dacă ea ar putea interveni ar fi minunat.
So what we did was that we converted this device into a medical device. I want to demo this actually, because it's a very simple process.
Așa că am convertit acest dispozitiv într-un instrument medical. Vreau să vă demonstrez, pentru că e un proces simplu.
Bruno, do you want to join us? (Cheers) Come along. (Applause)
Bruno, vrei să ne ajuți? Te rog, vino. (Aplauze)
So, what we're going to do is that we're going to measure a few basic parameters on you, including your pulse rate and the amount of oxygen that's there in your blood. So you're going to put your thumb on top of this.
Ce vom face, îți vom măsura câțiva parametri de bază, incluzând pulsul și cantitatea de oxigen din sânge. Pune degetul mare aici.
Bruno Giussani: Like this, works?
Bruno Giussani: Așa? E bine?
Vinay Venkatraman: Yeah. That's right. BG: Okay.
VV: Da. E bine. BG: OK.
VV: So I'm going to start it up. I hope it works. (Beeps) It even beeps, because it's an alarm clock, after all. So ... (Laughter)
VV: Am să-i dau drumul. Sper că merge. Face bip, e un ceas deșteptător la uma urmei. (Râsete)
So I take it into the start position, and then I press the read button. (Beeps) So it's taking a little reading from you. (Beeps) And then the pointer goes and points to three different options. Let's see what happens here. (Beeps) Oh Bruno, you can go home, actually.
Îl setez în poziția de start, apăs pe butonul roșu. (Bip) Face câteva teste. (Bip) Apoi acul indică trei opțiuni. Să vedem ce se întâmplă. Oh, Bruno, poți merge acasă.
BG: Great. Good news. (Applause)
BG: Grozav. Vești bune.
VV: So ... (Applause)
(Aplauze)
So the thing about this is that if the pointer, unfortunately, had pointed to the red spot, we would have to rush you to a hospital. Luckily, not today. And if it had pointed to the orange or the amber, it basically meant you had to have, sort of, more continuous care from the health care worker. So that was a very simple three-step screening process that could basically change the equation of how public health care works in so many different ways.
Dacă indicatorul s-ar fi poziționat în zona roșie ar fi trebuit să chemăm salvarea. Din fericire, nu azi. Galben presupune continuarea urmăririi de către îngrijitoarea medicală. Asta a fost o scanare cu trei teste care ar putea ameliora sistemul public sub multe aspecte.
BG: Thank you for the good news. VV: Yeah.
BG: Mulțumesc pentru veștile bune.
(Applause) So, very briefly, I'll just explain to you how this is done, because that's the more interesting part. So essentially, the three things that are required to make this conversion from this guy to this guy is a cheap remote control for a television that you can almost find in every home today, some parts from a computer mouse, basically, something that you can scavenge for very low cost, and a few parts that have to be pre-programmed. Basically this is a micro-controller with a few extra components that can be shipped for very little cost across the world, and that's what is all required with a little bit of local tinkering talent to convert the device into something else. So we are right now doing some systematic field tests to basically ascertain whether something like this actually makes sense to the ASHA worker.
(Aplauze) Pe scurt, voi explica cum e făcut, pentru că asta e partea interesantă. Cele trei lucruri necesare pentru conversia de la ceas la dispozitivul medical sunt: o telecomandă TV ieftină pe care-o găsești în orice cămin, niște componente de la un mouse, procurabile la preț foarte mic, și câteva părți ce trebuie programate. E un microcontroler cu câteva componente în plus care pot fi trimise, la un preț foarte mic, oriunde în lume. Și asta-i tot ce-i necesar, cu puțin talent de meșteșugar, pentru a converti un dispozitiv în altul. Acum facem teste sistematice pe teren pentru a verifica dacă un asemenea dispozitiv e de ajutor unei îngrijitoare ASHA.
We are going through some reference tests to compare it against professional equipment to see if there's a degree of change in efficacy and if it actually makes an impact in people's lives. But most importantly, what we are trying to do right now is we are trying to scale this up, because there are over 250,000 ASHA workers on the ground who are these amazing foot soldiers, and if we can give at least a fraction of them the access to these things, it just changes the way the economics of public health care works, and it changes the way systems actually function, not just on a systematic planning level, but also in a very grassroots, bottom-up level.
Comparăm cu teste de referință făcute de echipament profesional ca să vedem dacă sunt eficace și dacă ajută viețile oamenilor. Dar cel mai important, încercăm să mărim scara, pentru că există 250.000 de îngrijitoare ASHA, niște minunați oșteni de teren, să dăm măcar unei fracțiuni acces la aceste dispozitive, care schimbă economia sistemului public de sănătate, și schimbă funcționarea efectivă a sistemului nu doar la nivel de planificare sistematică, ci și de jos în sus, pe teren.
So that's it, and we hope to do this in a big way. Thank you. (Applause)
Sperăm să realizăm asta la scară mare. Mulțumesc!
(Applause)
(Aplauze)