We love to engage on the issues of the day. We love it. We comment on the news, we post our views on social media, we march, we protest ... But who among us is working on solutions, big solutions to big issues, like gun violence, mistreatment of workers, flood, famine, drought? Who is on it? Boom! These guys.
Nós adoramos nos engajar nas questões do momento. Adoramos. Comentamos as notícias, postamos nossa opinião nas redes sociais, fazemos passeatas, protestamos... Mas quem entre nós está trabalhando em soluções, grandes soluções para grandes questões, como a violência armada, maus tratos a trabalhadores, cheias, fome, seca? Quem está nessa? Bum! Estes caras.
(Laughter)
(Risos)
What? You were hoping for Peter Parker? The Avengers? You don't expect this beacon of diversity, these good-looking, nicely dressed dudes just oozing charisma to solve the issues? Well good, because they're actually not going to solve the issues. But before you dismiss them, let me say, they're not going to solve the issues, but they will show us how. So who are they? They're activist investors: Carl Icahn, Dan Loeb, Paul Singer, Barry Rosenstein. These are the modern-day OGs of Wall Street.
O quê? Vocês esperavam o Peter Parker? Os Vingadores? Não esperavam por toda essa diversidade, esses caras bem-apessoados, bem-vestidos, esbanjando carisma para solucionar os problemas? Acho bom, pois, na verdade, eles não vão resolver os problemas. Mas, antes de dispensá-los, deixem-me dizer: eles não vão resolver os problemas, mas vão nos mostrar como resolvê-los. Então, quem são eles? São investidores ativistas: Carl Icahn, Dan Loeb, Paul Singer, Barry Rosenstein. São os gângsteres de Wall Street dos dias de hoje.
(Laughter) These are scary dudes.
(Risos) Esses caras são sinistros.
I don't mean Green Goblin scary. I mean real scary. The fear they strike in the hearts of a company's CEO and board when they enter its stock is the same fear you feel when you hear a bear outside your tent, and it's dark, and you're sitting there with a mouthful of Doritos --
Não digo sinistros como o Duende Verde, quero dizer realmente sinistros. O medo que eles desencadeiam no coração do CEO e do conselho de uma empresa quando compram suas ações é o mesmo medo que se sente ao ouvir um urso do lado de fora da barraca, no escuro, e você está sentado lá, com a boca cheia de Doritos...
(Laughter)
(Risos)
that just moments ago, you had snuck out of the tent to pull down from the bear hang, because you had the munchies. That fear. And in that moment, you are praying, "Oh Lord, please let this bear be passing through." That bear is not passing through! That bear made a detour for you. Bears like Doritos!
e, uns minutos antes, você havia se esgueirado pra fora da barraca para pegá-los porque você estava com fome. Esse medo. E, nessa hora, você está rezando: "Meu Deus, por favor, faça esse urso passar reto". O urso não passa reto! Ele fez um desvio na sua direção. Ursos gostam de Doritos!
(Laughter)
(Risos)
Activists like money. Some activists also like Doritos, but they definitely want money. And the way they make money, the way they create value, is by getting management of corporations to make changes.
Ativistas gostam de dinheiro. Alguns ativistas também gostam de Doritos, mas eles definitivamente querem dinheiro. E a forma como eles ganham dinheiro, a forma como eles criam valor, é conseguindo que a gestão das corporações faça mudanças.
Now, some will argue that the changes they create, the value they create, is too short-term in nature. And others will say the tactics they use are egregious. I agree. Long, drawn-out lawsuits, public smear campaigns -- there is no need for that. But I must say, there's a small handful of activists, very small, that go to great lengths to be constructive and collaborative. And overall, we have to give credit where credit is due. As a group, they have managed to catalyze large-scale change in large corporations, and that's no small feat.
Agora, alguns vão argumentar que as mudanças que eles criam, o valor que eles criam, são de muito curto prazo. Outros vão dizer que as táticas que eles usam são odiosas. Eu concordo. Longas ações judiciais, campanhas públicas difamatórias... isso não é necessário. Mas, devo dizer, há alguns ativistas, muito poucos, que se esforçam muito para serem construtivos e colaborativos. E temos que dar crédito quando ele é merecido. Como grupo, eles conseguiram catalisar mudanças em larga escala em grandes corporações, e isso não é pouca coisa.
Now, imagine a world where all investors were working with management to make change, not just to make more money, but to improve the environment and society. Imagine what a greener and better world this would be. Now, why? Why would an investor bother? And at first, blush I'm with you: Why would an investor care? Because if doing well on ESG issues -- environmental, social and governance issues -- was just an act of good corporate citizenship, then I agree, investors would not care. But the good news, and perhaps the saving grace for our collective futures, is that it's so much more than an act of good corporate citizenship. It's good business. There's now enough evidence that shows a clear correlation between ESG performance and financial performance. Companies that do good for the environment and society also do well financially. And some of the best companies are catching on.
Agora, imaginem um mundo em que todos os investidores trabalham com a gestão por mudanças, não só para ganhar mais dinheiro, mas para melhorar o meio ambiente e a sociedade. Imaginem como o mundo seria melhor e mais verde. Mas por que um investidor se importaria? E repito: por que um investidor se importaria? Porque, se ter um bom desempenho nas questões ESG, as questões ambientais, sociais e de governança, fosse apenas um ato de boa cidadania empresarial, concordo, os investidores não se importariam. Mas a boa notícia, e talvez a salvação para nosso futuro coletivo, é que isso é muito mais do que um ato de boa cidadania empresarial. É um bom negócio. Há evidências que mostram uma correlação clara entre a performance nas questões ESG e a performance financeira. Empresas que fazem bem ao meio ambiente e à sociedade também se dão bem financeiramente. E algumas das melhores empresas estão compreendendo isso.
Like Adidas: Adidas is cleaning up the ocean and making money in the process. Adidas teamed up with an organization called Parley for the Oceans. Parley goes out and collects plastic waste from the ocean. Adidas uses the plastic waste to make shoes. Shoes made with plastic from the ocean: good for the environment and good for business. Because if you know that rapidly growing consumer segment known as hipsters -- and I know you know hipsters -- then you know that a hipster faced with the choice between a no-name shoe and an Adidas made with plastic from the ocean will pick the Adidas every day of the week and twice on Sunday, and then walk around like it's no big deal but look for every opportunity to talk about them. Like, in an Uber Pool.
Como a Adidas. A Adidas está limpando o oceano e ganhando dinheiro nesse processo. A Adidas fez parceria com uma organização chamada "Parley for the Oceans". A Parley coleta lixo plástico do oceano. A Adidas usa o lixo plástico para fazer calçados. Calçados feitos de plástico do oceano: bom para o meio ambiente e bom para os negócios. Porque, se vocês conhecem os "hipsters", o segmento de consumidores que mais cresce, e sei que vocês conhecem, então sabem que um hipster, ao ter que escolher entre um calçado sem marca e um Adidas feito com plástico do oceano, sempre vai escolher o Adidas, e andar por aí como se não fosse nada, mas vai procurar por cada oportunidade para falar sobre eles. Como em uma corrida de Uber Pool.
(Laughter)
(Risos)
"Hey, I noticed you looking at my feet."
"Ei, notei que você está olhando para os meus pés".
"What? Dude, no, I'm just making slides. I'm a consultant. I make slides. I'm making PowerPoint slides, I'm not looking --"
"O quê? Não, cara estou só fazendo slides. Sou um consultor. Eu faço slides. Estou fazendo um PowerPoint, não estou olhando..."
"No, it's fine. I get why you'd be looking. The plastic on my shoe must be bothering you. Well, let me talk about it for the rest of this ride. You see, the plastic on my shoe is from the ocean, on my feet, not in your fish, being walked on, not being munched on. Happy feet. Happy fish. Happy ocean. Doing my part. I got eco-shoes. I got eco-shoes. You need some eco-shoes?"
"Não, tudo bem. Sei por que você estava olhando. O plástico do meu calçado deve incomodá-lo. Bem, vou falar sobre ele pelo resto da corrida. Veja, o plástico no meu calçado é do oceano, está nos meus pés, e não no seu peixe, está andando por aí, em vez de ser comido. Pés felizes. Peixes felizes. Oceano feliz. Faço a minha parte. Uso eco-calçados. Você precisa de eco-calçados?"
And so on, just cornering him. We've all been there.
E segue, encurralando a pessoa. Já passamos por isso.
"Hey, pass me your cell phone. I'll give you a discount code. Let me give you a discount code."
"Me dê seu telefone. Tenho um código de desconto. Te dou um código de desconto".
We've all been -- Folks, I have jumped out of moving Uber Pools.
Todos já passamos por isso... Pessoal, eu desisti de usar Uber Pool. (Risos)
(Laughter)
Só vou, pego a autoestrada. Estou fora, estou fora.
Just, moving, highway, I'm out. I'm out.
But we've got to forgive the hipsters, we need to love the hipsters. We need hipsters, and we need companies like Adidas, and what we need most is for investors to convince other companies to behave like Adidas.
Mas precisamos perdoar os hipsters. Precisamos amá-los, precisamos deles. E precisamos de empresas como a Adidas, e o que mais precisamos é de investidores para convencer outras empresas a agir como a Adidas.
And herein lies the challenge. There's a growing group of investors, call them "conscious investors." Conscious investors care about ESG issues. And they talk a lot about engaging management on ESG issues. But they don't actually get management to make changes that will improve the environment and society. And this is where conscious investors can take a page from the playbook of the activist investors, because the activist investors have no issues getting management to make changes. They have no issues turning up the heat.
E esse é o desafio. Há um grupo crescente de investidores, os "investidores conscientes". Os investidores conscientes se preocupam com as questões ESG. E falam muito sobre envolver a gestão nessas questões. Mas eles não conseguem realmente que a gestão faça mudanças que melhorem a sociedade e o meio ambiente. E é aí que os investidores conscientes podem aproveitar uma página do manual dos investidores ativistas; porque eles não têm problemas em conseguir que a gestão faça mudanças. Eles não têm problemas em pressionar.
Take Paul Singer. He's an old-school Wall Street OG, now in his 70s, loves Doritos, loves making money. Argentina owed Paul 600 million dollars and would not pay. Big mistake. You can't take money from an OG and not pay it back. Paul went to war with Argentina. I am not inventing. This is big. This was huge. This was bigger than Tyson vs Holyfield, Ali vs Foreman. This was man vs country. Paul Singer started going around the world trying to seize up Argentinian assets. At one point, he tried to seize an Argentinian navy vessel off the coast of Ghana. He tried to take over a 350-foot ship while big navy officers with big guns were on the ship. He got the police in Ghana to show up with a crane and threaten to board the ship, and it wasn't until the navy officers drew their weapons that they called off the operation. That's what I call turning up the heat.
Vejam Paul Singer. Ele é um gângster de Wall Street da velha guarda, está nos seus 70 anos, ama Doritos, ama ganhar dinheiro. A Argentina devia US$ 600 milhões ao Paul e não ia pagar. Grande engano. Não se pode pegar dinheiro de um gângster e não devolver. Paul entrou em guerra com a Argentina. Eu não estou inventando. Isso é grande. Foi enorme. Isso foi maior que Tyson contra Holyfield, Ali contra Foreman. Foi homem contra país. Paul Singer saiu mudo afora tentando congelar os bens da Argentina. Em determinado ponto, ele tentou confiscar um navio da marinha Argentina na costa de Gana. Ele tentou assumir um navio de 350 pés quando oficiais de alto escalão da marinha com armas potentes estavam no navio. Ele conseguiu que a polícia de Gana viesse com uma grua e ameaçasse invadir o navio, e só depois que os oficiais da marinha depuseram suas armas, eles suspenderam a operação. É isso que chamo de pressionar.
Now, you may say Paul lost the battle. And I'll say, Paul won the war, because Paul didn't get paid one time, he got paid 20 times his original investment.
Agora, vocês podem dizer que Paul perdeu a batalha. Eu vou dizer que Paul venceu a guerra, porque ele não recebeu uma vez, ele recebeu 20 vezes seu investimento original.
Then you have Barry Rosenstein. His fund, Jana Partners, started stealth-mode buying up stock in Whole Foods, at a time when Whole Foods was struggling. They got to eight percent, came out, and pushed Whole Foods to sell itself to Amazon, and not because Barry wanted same-day delivery of his organic Doritos.
E temos Barry Rosenstein. Seu fundo, Jana Partners, começou furtivamente, comprando as ações da Whole Foods, numa época em que a Whole Foods estava com dificuldades. Compraram 8%, apareceram, e fizeram a Whole Foods vender-se para a Amazon. E não porque Barry queria entrega diária de seus Doritos orgânicos.
(Laughter)
(Risos)
He wanted to make some money. Now, the CEO of Whole Foods, John Mackey, and the board did not want to sell themselves to Amazon, because that would be the prime example of selling out. But in the end, they caved. Why? Because Barry turned up the heat, and he made 300 million dollars in the process. And he did not leave a very nice impression on John. You're not going to see John and Barry just hugging it out at the Whole Foods café.
Ele queria ganhar algum dinheiro. O CEO da Whole Foods, John Mackey, e o conselho não queriam se vender para a Amazon, porque seria o exemplo clássico de quebra de princípios. Mas por fim eles cederam. Por quê? Porque Barry pressionou. E ganhou US$ 300 milhões no processo. Ele não deixou uma boa impressão no John. ["Bastardos gananciosos" - John Mackey] Vocês não verão o John e o Barry se abraçando no café da Whole Foods.
Let's take a very different example now: the Chicago Teachers' Pension Fund, a $10 billion conscious investor. They recently came out hard against private prisons in the US, and good for them. As a new parent, I tell you, I am troubled by devastating images of young children being ripped out of the arms of their parents at the US border and being placed in private detention facilities that did too little to help the kids maintain contact with their parents.
Vamos ver um exemplo diferente. O fundo de pensão dos professores de Chicago; um investidor consciente de US$ 10 bilhões. Manifestaram-se duramente contra as prisões privadas nos EUA, parabéns para eles. Como pai, digo que estou perturbado pelas imagens devastadoras de crianças pequenas sendo arrancadas dos braços dos pais na fronteira dos EUA e sendo colocadas em instituições prisionais que fazem muito pouco para ajudar as crianças a manterem contato com seus pais.
So what did the Chicago teachers do? Did they get management to make changes? Did they turn up the heat? Did they look management in the eye and say, "This is no way to run a business. There's a different way to do things. Let me show you"? No. They just sold their stock. Selling did nothing. It's not like management woke up the next day and had an epiphany and said, "Gosh, the teachers sold their stock. We'd better be nice to the kids." No. That didn't happen. And despite a decade of several high-profile divestitures in private prison stock in the US, the stock has continued to climb. The stock over that same period has outperformed the market. And the biggest issue is, we went from a set of conscious investors owning the stock to it potentially being owned by investors who don't care about these issues and don't care what you think about these issues.
O que os professores de Chicago fizeram? Eles conseguiram que a gestão mudasse? Eles pressionaram? Eles olharam a gestão nos olhos e disseram: "Não é assim que se gerencia um negócio". "Há uma forma diferente de fazer, deixe-me mostrar"? Não. Eles simplesmente venderam suas ações. Vender não fez nada. A gestão não acordou na manhã seguinte, teve uma epifania e disse: "Nossa! Os professores venderam suas ações. É melhor sermos legais com as crianças". Não. Isso não aconteceu. E, apesar de uma década de desinvestimentos de peso nas ações de prisões privadas dos EUA, as ações continuaram a subir. As ações nesse período superaram o mercado. E a grande questão é que os proprietários das ações deixaram de ser investidores conscientes para serem potencialmente investidores que não se importam com essas questões e não se importam com o que você pensa sobre essas questões.
And this is my issue with conscious investors. Their MO is to divest or divert money into ESG-focused funds. You can't divest your way to a greener world. You can divest your way to a greener portfolio, not to a greener world.
E esse é meu ponto com investidores conscientes. Seu principal objetivo é desinvestir ou direcionar seu dinheiro para fundos focados em questões ESG. Você não pode deixar de investir em um mundo mais verde. Você pode deixar de investir em um portfólio mais verde, não em um mundo mais verde.
So what's it going to take? What's it going to take to flip the script, to get conscious investors to go from divesting to engaging, to go from talking about engaging to actually working with management to make changes that will improve their ESG performance? Because there's a lot suggesting they should and they could. They should, given the clear correlation between ESG performance and financial performance. They could because the activists have shown us they could. A shareholder can drive change in a company. The difference is, Paul and Barry do what they do to make money. The conscious investors would do it to improve society and the environment and make money in the process and do it a little more collaboratively and constructively. And they have the backing of the some of the largest investors. Vanguard and BlackRock -- together, they manage trillions. They've been increasingly vocal about the importance of ESG. The CEO of BlackRock has been increasingly vocal in his annual letters about this issue. Even Jana Partners, the same OGs that John called "greedy bastards," recently co-wrote an open letter to the board of Apple, saying, "Hey, your smartphones are addictive for children. Fix it." Apple is working on it.
Então o que é necessário? O que é necessário para mudar o roteiro, para que investidores conscientes passem de vender para engajar, para irem de falar sobre engajamento para realmente trabalhar com a gestão para fazer mudanças que melhorem seu desempenho em ESG? Porque muitos sugerem que eles devem e podem fazer isso. Eles devem, dada a clara correlação entre desempenho em ESG e desempenho financeiro. Eles podem porque os ativistas mostraram que eles podem. Um acionista pode levar uma empresa a fazer mudanças. A diferença é que Paul e Barry fazem o que fazem para ganhar dinheiro. Investidores conscientes fariam isso para melhorar a sociedade e o meio ambiente e ganhar dinheiro nesse processo e fariam isso de forma um pouco mais colaborativa e construtiva. E eles têm o apoio de alguns dos maiores investidores. Vanguard e BlackRock, juntos, administram trilhões. Eles têm falado cada vez mais sobre a importância de ESG. O CEO da BlackRock tem falado cada vez mais em suas cartas anuais sobre essa questão. Mesmo Jana Partners, os gângsteres que John chamou de "bastardos gananciosos", recentemente escreveram uma carta aberta ao conselho da Apple dizendo: "Ei, seus smartphones são viciantes para as crianças. Arrumem isso". A Apple está trabalhando nisso.
So what it's going to take is some pressure. It's going to take some pressure on conscious investors to, in turn, put some pressure on management to make changes that will improve the environment and society. And where do they start? They start by picking an issue that matters to them and taking a stand on it. Take a stand on an issue that lines up with your purpose: water preservation, labor rights, diversity. As long as it lines up with your purpose, you are golden. And the biggest unlock? Get the senior-most investment professionals focused on this. Today, when an activist shows up to a campaign, it's the senior investment professional talking to the CEO and the board and everyone hears about it. When a conscious investor shows up to talk about an ESG issue, it's some junior person in the risk department talking to some junior person in the investor relations department, and nobody hears about it, and that needs to change. And it's not some massive leap. Today, when a company underperforms financially, who is on the hook? The senior investment professional. So what do they do? They drop everything and work with management, collaboratively and constructively, to make changes to improve the company's financial performance. The same should be true when the company underperforms on ESG issues. And yes, that requires standardization on how we measure ESG, but we're on it.
Então, alguma pressão é necessária. É necessária alguma pressão sobre os investidores conscientes para, em função disso, haver pressão sobre a gestão para fazer mudanças que melhorem o meio ambiente e a sociedade. E por onde eles começam? Começam por pegar uma questão que importa para eles e posicionar-se em relação a ela. Posicionar-se em relação a uma questão alinhada a seu propósito: preservação da água, diversidade, direitos trabalhistas. Contanto que ela se alinhe com seu propósito, você está feito. E a maior barreira? Faça com que os profissionais de investimento mais experientes foquem isso. Hoje, quando um ativista aparece para uma campanha, é o investidor sênior que fala com o CEO e o conselho e todo mundo fica sabendo. Quando um investidor consciente traz uma questão de sustentabilidade empresarial, é um júnior do departamento de risco que fala com alguns juniores no departamento de relações de investidor, e ninguém ouve falar a respeito, e isso precisa mudar. E esse não é um salto imenso. Quando uma empresa tem baixo desempenho financeiro, quem está na berlinda? O profissional sênior de investimento. Então o que eles fazem? Largam tudo e trabalham com a gestão, de forma colaborativa e construtiva, para fazer mudanças que melhorem o desempenho financeiro da empresa. O mesmo deve acontecer quando a empresa tem baixo desempenho em questões ESG. E sim, isso requer padronização na forma como medimos ESG, mas estamos dentro.
So folks, here's my call to action: it's your money. It's your pension fund, it's your sovereign wealth fund. it's your university's endowment. It's your money. And it's your right to have your money managed in line with your values. So use your voice and trust that it matters. It was your voice that got the investors more conscious in the first place. You protested for years, because you didn't feel right about your money being invested in companies whose values don't line up with yours. It's time to use that voice again. But this time, instead of pushing them to divest, push them to engage, truly engage, truly work with management to make changes that will improve their ESG performance.
Então, pessoal, esta é minha chamada: é o dinheiro de vocês. É seu fundo de pensão, seu fundo soberano, seu financiamento universitário. É o seu dinheiro. E é seu direito que ele seja administrado de forma alinhada a seus valores. Então usem sua voz e acreditem que ela importa. Foi sua voz que tornou os investidores mais conscientes. Vocês protestaram por anos, porque não achavam certo que seu dinheiro fosse investido em empresas cujos valores não se alinham com os seus. É hora de usar essa voz de novo. Mas agora, em vez de pressioná-los a vender, faça-os se engajarem, verdadeiramente, trabalharem realmente com a gestão para fazer mudanças que melhorem seu desempenho ESG.
You made them aware of the issues. You can now focus them on fixing them.
Vocês os tornaram conscientes dessas questões. Agora foquem em fazê-los corrigirem essas questões.
Thank you.
Obrigado.
(Applause)
(Aplausos)