We love to engage on the issues of the day. We love it. We comment on the news, we post our views on social media, we march, we protest ... But who among us is working on solutions, big solutions to big issues, like gun violence, mistreatment of workers, flood, famine, drought? Who is on it? Boom! These guys.
Gostamos de nos envolver nos problemas do dia. Adoramos. Comentamos as notícias, publicamos a nossa opinião nas redes sociais, desfilamos, protestamos... Mas quem, entre nós, está a trabalhar em soluções, em grandes soluções para grandes problemas, como a violência armada, os maus tratos a trabalhadores, as inundações, a fome, as secas? Quem são eles? Bum! Estes tipos.
(Laughter)
(Risos)
What? You were hoping for Peter Parker? The Avengers? You don't expect this beacon of diversity, these good-looking, nicely dressed dudes just oozing charisma to solve the issues? Well good, because they're actually not going to solve the issues. But before you dismiss them, let me say, they're not going to solve the issues, but they will show us how. So who are they? They're activist investors: Carl Icahn, Dan Loeb, Paul Singer, Barry Rosenstein. These are the modern-day OGs of Wall Street.
O quê? Estavam à espera do Peter Parker? Os Vingadores? Não estavam à espera desta diversidade, destes homens bem-parecidos e bem vestidos a esbanjar carisma para solucionar os problemas? Óptimo, porque na realidade eles não vão resolver os problemas. Mas, antes de os pôr de lado, deixem-me dizer: eles não vão resolver os problemas, mas vão mostrar-nos como fazê-lo. Então, quem são eles? São investidores activistas: Carl Icahn, Dan Loeb, Paul Singer, Barry Rosenstein. São os gurus de Wall Street dos dias de hoje.
(Laughter) These are scary dudes.
(Risos) Estes tipos são assustadores.
I don't mean Green Goblin scary. I mean real scary. The fear they strike in the hearts of a company's CEO and board when they enter its stock is the same fear you feel when you hear a bear outside your tent, and it's dark, and you're sitting there with a mouthful of Doritos --
Não digo assustadores como o Duende Verde, Quero dizer, mesmo assustadores. O pânico sofrido pelos CEO e membros dos conselhos de administração quando adquirem participações é o mesmo medo que sentimos quando ouvimos um urso, do lado de fora da tenda e está escuro. Estamos ali sentados com a boca cheia de Doritos.
(Laughter)
(Risos)
that just moments ago, you had snuck out of the tent to pull down from the bear hang, because you had the munchies. That fear. And in that moment, you are praying, "Oh Lord, please let this bear be passing through." That bear is not passing through! That bear made a detour for you. Bears like Doritos!
Minutos antes, saíramos furtivamente da tenda para buscar a comida suspensa fora do alcance do urso, porque estávamos cheios fome. Esse tipo de medo. Nesse momento, estamos a rezar: "Meu Deus, por favor, que este urso esteja só de passagem." Mas o urso não está só de passagem! Ele faz um desvio na nossa direcção. Os ursos gostam de Doritos!
(Laughter)
(Risos)
Activists like money. Some activists also like Doritos, but they definitely want money. And the way they make money, the way they create value, is by getting management of corporations to make changes.
Os ativistas gostam de dinheiro. Alguns ativistas também gostam de Doritos, mas sobretudo o que querem é dinheiro. (Risos) A forma como ganham dinheiro, a forma como criam valor é conseguir que as administrações das empresas façam mudanças.
Now, some will argue that the changes they create, the value they create, is too short-term in nature. And others will say the tactics they use are egregious. I agree. Long, drawn-out lawsuits, public smear campaigns -- there is no need for that. But I must say, there's a small handful of activists, very small, that go to great lengths to be constructive and collaborative. And overall, we have to give credit where credit is due. As a group, they have managed to catalyze large-scale change in large corporations, and that's no small feat.
Agora, podem argumentar que as mudanças que eles criam, o valor que eles criam, são de muito curto prazo. Outros dirão que as tácticas que eles utilizam são odiosas. Eu concordo. Processos judiciais longos e arrastados, campanhas públicas difamatórias, não há necessidade disso. Mas, devo dizer, há alguns activistas, muito poucos, que se esforçam por serem construtivos e colaboradores. E, de modo geral, temos de dar os louros a quem os merece. Como grupo, conseguiram catalisar mudanças em larga escala em grandes corporações, e isso não é pouca coisa.
Now, imagine a world where all investors were working with management to make change, not just to make more money, but to improve the environment and society. Imagine what a greener and better world this would be. Now, why? Why would an investor bother? And at first, blush I'm with you: Why would an investor care? Because if doing well on ESG issues -- environmental, social and governance issues -- was just an act of good corporate citizenship, then I agree, investors would not care. But the good news, and perhaps the saving grace for our collective futures, is that it's so much more than an act of good corporate citizenship. It's good business. There's now enough evidence that shows a clear correlation between ESG performance and financial performance. Companies that do good for the environment and society also do well financially. And some of the best companies are catching on.
Agora, imaginem um mundo em que todos os investidores trabalham com a gestão por mudanças, não só para ganhar mais dinheiro, mas para melhorar o meio ambiente e a sociedade. Imaginem como o mundo seria melhor e mais verde, E porquê? Por que razão um investidor se há de preocupar? Repito: porque é que um investidor se há de importar? Porque, se uma boa atuação em ESG — problemas ambientais, sociais e de governação — for apenas um acto de boa cidadania empresarial, então concordo, os investidores não se preocuparão. Mas as boas notícias, e talvez a salvação para o nosso futuro colectivo, é que é muito mais do que um acto de boa cidadania empresarial. É um bom negócio. Há provas suficientes que demonstram uma correlação clara entre os resultados do ESG e o desempenho financeiro. As empresas que fazem o bem para o ambiente e para a sociedade também estão bem financeiramente. E algumas das melhores empresas estão a perceber isso.
Like Adidas: Adidas is cleaning up the ocean and making money in the process. Adidas teamed up with an organization called Parley for the Oceans. Parley goes out and collects plastic waste from the ocean. Adidas uses the plastic waste to make shoes. Shoes made with plastic from the ocean: good for the environment and good for business. Because if you know that rapidly growing consumer segment known as hipsters -- and I know you know hipsters -- then you know that a hipster faced with the choice between a no-name shoe and an Adidas made with plastic from the ocean will pick the Adidas every day of the week and twice on Sunday, and then walk around like it's no big deal but look for every opportunity to talk about them. Like, in an Uber Pool.
Como a Adidas A Adidas está a limpar o oceano e a ganhar dinheiro nesse processo. A Adidas associou-se a uma organização chamada "Parley for the Oceans". A Parley recolhe resíduos plásticos provenientes do oceano. A Adidas utiliza os resíduos plásticos para fazer sapatos. Sapatos feitos com o plástico do oceano: bom para o ambiente e bom para os negócios. Porque, se conhecem os "hipsters" — o grupo de consumidores de crescimento mais rápido— e eu sei que conhecem os "hipsters"... sabem que um "hipster", se tem de escolher entre sapatos sem marca, e um Adidas feito com plástico do oceano, escolhe sempre o Adidas, todos os dias da semana e duas vezes aos domingos e anda por aí como se não fosse nada de especial. mas procura todas as oportunidades para falar deles. Como numa viagem de uberPool.
(Laughter)
(Risos)
"Hey, I noticed you looking at my feet."
"Ei, reparei que estava a olhar para os meus pés."
"What? Dude, no, I'm just making slides. I'm a consultant. I make slides. I'm making PowerPoint slides, I'm not looking --"
"O quê? Não, eu estou a fazer 'slides'. Sou um consultor. Eu faço 'slides'. "Faço 'slides' em PowerPoint, Não estou a olhar...
"No, it's fine. I get why you'd be looking. The plastic on my shoe must be bothering you. Well, let me talk about it for the rest of this ride. You see, the plastic on my shoe is from the ocean, on my feet, not in your fish, being walked on, not being munched on. Happy feet. Happy fish. Happy ocean. Doing my part. I got eco-shoes. I got eco-shoes. You need some eco-shoes?"
"Não, tudo bem. "Eu percebo porque é que estava a olhar. "O plástico dos meus sapatos deve estar a perturbá-lo. "Vou falar disto durante o resto da viagem. "Como vê, o plástico dos meus sapatos é do oceano, "está nos meus pés, não está no peixe, "em vez de ser comido. "Pés felizes. Peixes felizes. Oceano feliz. "Eu faço a minha parte. Tenho sapatos ecológicos. "Precisas de sapatos ecológicos?"
And so on, just cornering him. We've all been there.
E por aí fora, encurralando a pessoa. Já passámos por isso
"Hey, pass me your cell phone. I'll give you a discount code. Let me give you a discount code."
"Passa-me o teu telemóvel. "Vou dar-te um código de desconto".
We've all been -- Folks, I have jumped out of moving Uber Pools.
Já todos passámos por isso... Eu já saí dum uberPools em andamento.
(Laughter)
(Risos)
Just, moving, highway, I'm out. I'm out.
Em movimento, na autoestrada, saltei fora.
But we've got to forgive the hipsters, we need to love the hipsters. We need hipsters, and we need companies like Adidas, and what we need most is for investors to convince other companies to behave like Adidas.
Mas temos de perdoar aos "hipsters", temos de apreciar os "hipsters". Precisamos de "hipsters" e precisamos de empresas como a Adidas. E, sobretudo, precisamos de investidores para convencer outras empresas a agir como a Adidas.
And herein lies the challenge. There's a growing group of investors, call them "conscious investors." Conscious investors care about ESG issues. And they talk a lot about engaging management on ESG issues. But they don't actually get management to make changes that will improve the environment and society. And this is where conscious investors can take a page from the playbook of the activist investors, because the activist investors have no issues getting management to make changes. They have no issues turning up the heat.
O problema está aqui. Há um grupo crescente de investidores, os "investidores conscientes". Os investidores conscientes preocupam-se com os problemas de ESG. Falam muito em envolver a gestão nos problemas ESG. Mas não conseguem que a gestão faça mudanças que melhorem a sociedade e o meio ambiente. E é aqui que os investidores conscientes podem servir-se de uma página do manual dos investidores ativistas; porque estes não têm dificuldade em conseguir que a gestão faça mudanças, não têm dificuldade em pressionar.
Take Paul Singer. He's an old-school Wall Street OG, now in his 70s, loves Doritos, loves making money. Argentina owed Paul 600 million dollars and would not pay. Big mistake. You can't take money from an OG and not pay it back. Paul went to war with Argentina. I am not inventing. This is big. This was huge. This was bigger than Tyson vs Holyfield, Ali vs Foreman. This was man vs country. Paul Singer started going around the world trying to seize up Argentinian assets. At one point, he tried to seize an Argentinian navy vessel off the coast of Ghana. He tried to take over a 350-foot ship while big navy officers with big guns were on the ship. He got the police in Ghana to show up with a crane and threaten to board the ship, and it wasn't until the navy officers drew their weapons that they called off the operation. That's what I call turning up the heat.
Vejam Paul Singer. É um antigo guru de Wall Street, agora com 70 anos, adora Doritos, adora ganhar dinheiro. A Argentina devia a Paul 600 milhões de dólares e não queria pagar. Um grande erro. Não se pode pedir dinheiro a um guru e depois não pagar. Paul entrou em guerra com a Argentina. Eu não estou a inventar. Isto é grande. Isto foi enorme. Foi maior do que Tyson contra Holyfield, do que Ali contra Foreman. Foi um homem contra um país. Paul Singer começou a dar a volta ao mundo a tentar confiscar os bens argentinos. A certa altura, tentou confiscar um navio da marinha argentina ao largo da costa do Gana. Tentou apoderar-se de um navio de 100 metros com oficiais de alto escalão da marinha com canhões potentes no navio. Conseguiu que a polícia do Gana viesse com uma grua e ameaçasse entrar a bordo do navio, e só depois de os oficiais da marinha baixaram as armas é que suspendeu a operação. É a isto que eu chamo pressionar.
Now, you may say Paul lost the battle. And I'll say, Paul won the war, because Paul didn't get paid one time, he got paid 20 times his original investment.
Agora, podem dizer que o Paul perdeu a batalha. E eu direi: Paul venceu a guerra, porque não recebeu uma vez, recebeu 20 vezes o seu investimento original.
Then you have Barry Rosenstein. His fund, Jana Partners, started stealth-mode buying up stock in Whole Foods, at a time when Whole Foods was struggling. They got to eight percent, came out, and pushed Whole Foods to sell itself to Amazon, and not because Barry wanted same-day delivery of his organic Doritos.
Depois, temos Barry Rosenstein. A sua empresa, JANA Partners, começou a comprar secretamente, acções da Whole Foods, numa época em que a Whole Foods estava com dificuldades. Quando chegaram aos 8%, apareceram e pressionaram a Whole Foods a vender-se à Amazon, não porque Barry quisesse receber os seus Doritos a tempo e horas.
(Laughter)
(Risos)
He wanted to make some money. Now, the CEO of Whole Foods, John Mackey, and the board did not want to sell themselves to Amazon, because that would be the prime example of selling out. But in the end, they caved. Why? Because Barry turned up the heat, and he made 300 million dollars in the process. And he did not leave a very nice impression on John. You're not going to see John and Barry just hugging it out at the Whole Foods café.
Ele só queria ganhar algum dinheiro. O CEO da Whole Foods, John Mackey, e o conselho não queriam vender a empresa à Amazon, porque seria o exemplo clássico de tornar-se comercial. Mas por fim cederam. Porquê? Porque Barry pressionou-os e ganhou 300 milhões de dólares com isso. Não causou uma boa impressão em John Mackey. Não vão ver o John e o Barry a abraçarem-se num café Whole Foods.
Let's take a very different example now: the Chicago Teachers' Pension Fund, a $10 billion conscious investor. They recently came out hard against private prisons in the US, and good for them. As a new parent, I tell you, I am troubled by devastating images of young children being ripped out of the arms of their parents at the US border and being placed in private detention facilities that did too little to help the kids maintain contact with their parents.
Vejamos agora um exemplo muito diferente: O fundo de pensões dos professores de Chicago; um investidor consciente de 10 mil milhões de dólares. Manifestaram-se duramente contra as prisões privadas nos EUA, uma boa coisa a seu favor. Enquanto pai, digo-vos, sinto-me incomodado com imagens devastadoras de criancinhas arrancadas aos braços dos pais na fronteira dos EUA e colocadas em instituições prisionais que pouco fazem para ajudar as crianças a manterem o contacto com os pais.
So what did the Chicago teachers do? Did they get management to make changes? Did they turn up the heat? Did they look management in the eye and say, "This is no way to run a business. There's a different way to do things. Let me show you"? No. They just sold their stock. Selling did nothing. It's not like management woke up the next day and had an epiphany and said, "Gosh, the teachers sold their stock. We'd better be nice to the kids." No. That didn't happen. And despite a decade of several high-profile divestitures in private prison stock in the US, the stock has continued to climb. The stock over that same period has outperformed the market. And the biggest issue is, we went from a set of conscious investors owning the stock to it potentially being owned by investors who don't care about these issues and don't care what you think about these issues.
O que é que fizeram os professores de Chicago? Conseguiram que a administração fizesse alterações? Pressionaram? Olharam para a eles e disseram: "Isto não é a forma de gerir um negócio. "Há uma forma diferente para fazer coisas. Posso mostrar"? Não. Pura e simplesmente venderam as suas acções. Essa venda não serviu para nada. A administração não acordou no dia seguinte a pensar: "Os professores venderam as acções. "É melhor sermos simpáticos com as crianças". Não. Isso não aconteceu. Apesar de uma década de vários desinvestimentos de grande nível nas acções de prisões privadas dos EUA, as acções continuaram a subir. As acções nesse mesmo período superaram o mercado. E o maior problema é que os proprietários das ações deixaram de ser investidores conscientes para serem investidores que talvez não se preocupem com esses problemas e não se importam com a nossa opinião sobre esses problemas.
And this is my issue with conscious investors. Their MO is to divest or divert money into ESG-focused funds. You can't divest your way to a greener world. You can divest your way to a greener portfolio, not to a greener world.
Este é o meu problema com os investidores conscientes. O principal objectivo deles é desinvestir ou desviar dinheiro para fundos virados para ESG. Não podemos deixar de investir num mundo mais verde. Podemos deixar de investir numa carteira mais verde, mas não num mundo mais verde.
So what's it going to take? What's it going to take to flip the script, to get conscious investors to go from divesting to engaging, to go from talking about engaging to actually working with management to make changes that will improve their ESG performance? Because there's a lot suggesting they should and they could. They should, given the clear correlation between ESG performance and financial performance. They could because the activists have shown us they could. A shareholder can drive change in a company. The difference is, Paul and Barry do what they do to make money. The conscious investors would do it to improve society and the environment and make money in the process and do it a little more collaboratively and constructively. And they have the backing of the some of the largest investors. Vanguard and BlackRock -- together, they manage trillions. They've been increasingly vocal about the importance of ESG. The CEO of BlackRock has been increasingly vocal in his annual letters about this issue. Even Jana Partners, the same OGs that John called "greedy bastards," recently co-wrote an open letter to the board of Apple, saying, "Hey, your smartphones are addictive for children. Fix it." Apple is working on it.
Então, o que é necessário? O que vai ser necessário para alterar o guião, para que os investidores conscientes deixem de vender e se envolvam, deixem de falar sobre envolvimento e passem a trabalhar com a gestão para fazer mudanças que melhorem o desempenho em ESG? Porque há muita gente que sugere que eles devem e podem fazer isso. Devem, dada a clara correlação entre o desempenho do ESG e o desempenho financeiro. E podem, porque os activistas mostraram-nos que podem. Um accionista pode levar uma empresa a fazer mudanças. A diferença é que Paul e Barry fazem o que fazem para ganhar dinheiro. Os investidores conscientes fazem-no para melhorar a sociedade e o ambiente e ganhar dinheiro no processo. E fariam isso de forma mais colaboradora e construtiva. Eles têm o apoio de alguns dos maiores investidores. A Vanguard e a BlackRock, em conjunto, administram biliões. Cada vez falam mais da importância de ESG. O CEO da BlackRock cada vez fala mais nas suas cartas anuais sobre essa questão. Mesmo a JANA Partners, os mesmos gurus a quem Jonh chamou "sacanas gananciosos". escreveram uma carta aberta ao conselho de administração da Apple, dizendo: "Os vossos 'smartphones' são viciantes para as crianças. "Corrijam-nos" A Apple está a trabalhar nisso.
So what it's going to take is some pressure. It's going to take some pressure on conscious investors to, in turn, put some pressure on management to make changes that will improve the environment and society. And where do they start? They start by picking an issue that matters to them and taking a stand on it. Take a stand on an issue that lines up with your purpose: water preservation, labor rights, diversity. As long as it lines up with your purpose, you are golden. And the biggest unlock? Get the senior-most investment professionals focused on this. Today, when an activist shows up to a campaign, it's the senior investment professional talking to the CEO and the board and everyone hears about it. When a conscious investor shows up to talk about an ESG issue, it's some junior person in the risk department talking to some junior person in the investor relations department, and nobody hears about it, and that needs to change. And it's not some massive leap. Today, when a company underperforms financially, who is on the hook? The senior investment professional. So what do they do? They drop everything and work with management, collaboratively and constructively, to make changes to improve the company's financial performance. The same should be true when the company underperforms on ESG issues. And yes, that requires standardization on how we measure ESG, but we're on it.
É necessária alguma pressão. É necessária alguma pressão sobre os investidores conscientes para eles, por sua vez, exercerem alguma pressão sobre a gestão para fazer as mudanças que melhorem o meio ambiente e a sociedade Por onde é que eles começam? Começam por escolher um problema que lhes interesse e posicionar-se em relação a ele. Posicionar-se em relação a um problema alinhado com o nosso objetivo: preservação da água, diversidade, direitos do trabalho. Desde que se alinhem com o nosso propósito, são ouro. E como melhor desbloquear? Conseguir que os especialistas financeiros se concentrem nisso. Hoje, quando um activista aparece para uma campanha, é o especialista financeiro a falar com o CEO e com a administração e toda gente fica ao corrente. Quando um investidor consciente aparece para falar dum problema de ESG é um novato do departamento de risco que fala com alguns novatos do departamento de relações de investidor, e ninguém ouve falar disso. É preciso alterar isso. Não é muito difícil. Quando uma empresa tem um mau desempenho financeiro, quem é responsável? Os especialistas. Então, o que é que eles fazem? Largam tudo e vão trabalhar com a administração, de forma colaboradora e construtiva, para fazer mudanças que melhorem o desempenho financeiro da empresa. Devia ser o mesmo, quando a empresa tem mau desempenho em questões ESG. E sim, é preciso uma padronização na forma como medimos ESG, mas estamos a trabalhar nisso.
So folks, here's my call to action: it's your money. It's your pension fund, it's your sovereign wealth fund. it's your university's endowment. It's your money. And it's your right to have your money managed in line with your values. So use your voice and trust that it matters. It was your voice that got the investors more conscious in the first place. You protested for years, because you didn't feel right about your money being invested in companies whose values don't line up with yours. It's time to use that voice again. But this time, instead of pushing them to divest, push them to engage, truly engage, truly work with management to make changes that will improve their ESG performance.
Por isso, eis o meu apelo à acção: é o vosso dinheiro. É o vosso fundo de pensões, é o vosso fundo de riqueza soberana. é o financiamento da vossa universidade. É o vosso dinheiro. Tem o direito de o vosso dinheiro ser gerido segundo os vossos valores. Portanto, usem a vossa voz e acreditem que ela é importante. Foi a vossa voz que tornou os investidores mais conscientes. Protestaram durante anos, porque não achavam correcto que o vosso dinheiro fosse investido em empresas cujos valores não se alinham com os vossos. Está na altura de usar essa voz novamente. Mas agora, em vez de pressioná-los a vender, façam-nos envolverem-se, verdadeiramente, a trabalharem com a gestão para fazer mudanças que melhorem o seu desempenho no ESG.
You made them aware of the issues. You can now focus them on fixing them.
Vocês tornaram-nos conscientes desses problemas. Agora tentem que eles corrijam esses problemas.
Thank you.
Obrigado.
(Applause)
(Aplausos)