We love to engage on the issues of the day. We love it. We comment on the news, we post our views on social media, we march, we protest ... But who among us is working on solutions, big solutions to big issues, like gun violence, mistreatment of workers, flood, famine, drought? Who is on it? Boom! These guys.
Nos encanta estar al día. Nos apasiona. Comentamos las noticias, publicamos en las redes sociales, nos manifestamos, protestamos... ¿Pero quién está trabajando en soluciones, grandes soluciones para grandes asuntos, como la violencia con armas, el maltrato laboral, inundaciones, hambre, sequía? ¿Quién está con esto? ¡Boom! Estos hombres.
(Laughter)
(Risas)
What? You were hoping for Peter Parker? The Avengers? You don't expect this beacon of diversity, these good-looking, nicely dressed dudes just oozing charisma to solve the issues? Well good, because they're actually not going to solve the issues. But before you dismiss them, let me say, they're not going to solve the issues, but they will show us how. So who are they? They're activist investors: Carl Icahn, Dan Loeb, Paul Singer, Barry Rosenstein. These are the modern-day OGs of Wall Street.
¿Qué? ¿Estaban esperando a Peter Parker? ¿Los Vengadores? ¿No esperaban esta gran diversidad de tíos atractivos con carisma para resolver los problemas? Bien, porque no van a resolverlos. Antes de que los descarten, no van a resolver los problemas, pero nos enseñarán cómo. ¿Quiénes son? Son inversores activistas. Carl Icahn, Dan Loeb, Paul Singer, Barry Rosenstein. Son los gángsters actuales de Wall Street.
(Laughter) These are scary dudes.
(Risas) Hombres aterrorizadores.
I don't mean Green Goblin scary. I mean real scary. The fear they strike in the hearts of a company's CEO and board when they enter its stock is the same fear you feel when you hear a bear outside your tent, and it's dark, and you're sitting there with a mouthful of Doritos --
No como Green Goblin. Verdaderamente aterrorizadores. El miedo que provocan en un CEO y una junta cuando entran en sus mercados es el mismo que cuando hay un oso ante su tienda de campaña, y está oscuro, y estás sentado con la boca llena de Doritos...
(Laughter)
(Risas)
that just moments ago, you had snuck out of the tent to pull down from the bear hang, because you had the munchies. That fear. And in that moment, you are praying, "Oh Lord, please let this bear be passing through." That bear is not passing through! That bear made a detour for you. Bears like Doritos!
hace unos instantes, Ud. había salido de la tienda para quitar la trampa del oso porque Ud. tenía antojos. Ese miedo. Y en ese momento, Ud. está rezando: "por favor, Dios, que este oso pase de largo". Ese oso no pasa de largo. Ese oso se desvió de su camino por Ud. ¡A los osos les gustan los Doritos!
(Laughter)
(Risas)
Activists like money. Some activists also like Doritos, but they definitely want money. And the way they make money, the way they create value, is by getting management of corporations to make changes.
A los activistas les gusta el dinero. A algunos también les gustan los Doritos, pero definitivamente quieren dinero. Y la forma con la que ganan dinero, la forma con la que crean valor es gestionando corporaciones para realizar cambios.
Now, some will argue that the changes they create, the value they create, is too short-term in nature. And others will say the tactics they use are egregious. I agree. Long, drawn-out lawsuits, public smear campaigns -- there is no need for that. But I must say, there's a small handful of activists, very small, that go to great lengths to be constructive and collaborative. And overall, we have to give credit where credit is due. As a group, they have managed to catalyze large-scale change in large corporations, and that's no small feat.
Algunos discutirán los cambios que realizan, el valor que crean es a corto plazo. Otros dicen que las estrategias que utilizan son atroces. Estoy de acuerdo. Procesos largos y prolongados, campañas de desprestigio... no es necesario. Pero hay un grupo pequeño de activistas, muy pequeño, que hacen todo para ser constructivos y colaborativos. Hay que confiar en quien se lo merece. Han conseguido catalizar un cambio a gran escala en grandes corporaciones, no es un logro pequeño.
Now, imagine a world where all investors were working with management to make change, not just to make more money, but to improve the environment and society. Imagine what a greener and better world this would be. Now, why? Why would an investor bother? And at first, blush I'm with you: Why would an investor care? Because if doing well on ESG issues -- environmental, social and governance issues -- was just an act of good corporate citizenship, then I agree, investors would not care. But the good news, and perhaps the saving grace for our collective futures, is that it's so much more than an act of good corporate citizenship. It's good business. There's now enough evidence that shows a clear correlation between ESG performance and financial performance. Companies that do good for the environment and society also do well financially. And some of the best companies are catching on.
Ahora imaginen un mundo donde todos los inversores trabajasen por el cambio, no solo para conseguir más dinero, sino para mejorar el medioambiente y la sociedad. Imaginen lo ecológico y mejor que sería este mundo. ¿Por qué le importa a un inversor? Y pienso igual: ¿Por qué le importaría a un inversor? Porque si cumplir con los asuntos de ESG-- medioambiente, y cuestiones sociales y de gobierno-- fuese un acto de buena fe de ciudadanía corporativa, a los inversores no les importaría. Pero las buenas noticias, y puede que la salvación de nuestro futuro colectivo, va más allá de un buen acto de ciudadanía corporativa. Es un buen negocio. No hay suficientes pruebas que muestren la correlación entre las acciones de ESG y el rendimiento financiero. Las empresas que benefician al medioambiente y la sociedad también se benefician financieramente. Algunas de las mejores empresas lo están haciendo
Like Adidas: Adidas is cleaning up the ocean and making money in the process. Adidas teamed up with an organization called Parley for the Oceans. Parley goes out and collects plastic waste from the ocean. Adidas uses the plastic waste to make shoes. Shoes made with plastic from the ocean: good for the environment and good for business. Because if you know that rapidly growing consumer segment known as hipsters -- and I know you know hipsters -- then you know that a hipster faced with the choice between a no-name shoe and an Adidas made with plastic from the ocean will pick the Adidas every day of the week and twice on Sunday, and then walk around like it's no big deal but look for every opportunity to talk about them. Like, in an Uber Pool.
como Adidas. Adidas está limpiando los océanos y ganando dinero a la vez. Adidas se unió a la organización llamada Parley for the Oceans. Parley sale y recoge desechos plásticos del océano. Adidas usa los desechos para hacer zapatos. Zapatos hechos con plástico del océano: bueno para el medioambiente y bueno para el negocio. Porque si conocen el segmento en aumento de consumidores llamados hipsters y sé que conocen a los hipsters-- saben que si un hispter tiene que elegir entre un zapato sin marca y unas Adidas de plástico del oceáno escogerá las Adidas todos los días y dos veces los domingos, y saldrá como si no fuese gran cosa pero buscará cualquier oportunidad para hablar de ello. Como en un UberPool.
(Laughter)
(Risas)
"Hey, I noticed you looking at my feet."
"Me fijé que me estás mirando los pies".
"What? Dude, no, I'm just making slides. I'm a consultant. I make slides. I'm making PowerPoint slides, I'm not looking --"
"¿Qué? No, estoy haciendo diapositivas. Soy consultor. Hago diapositivas. Estoy haciendo diapositivas, no estoy mirando".
"No, it's fine. I get why you'd be looking. The plastic on my shoe must be bothering you. Well, let me talk about it for the rest of this ride. You see, the plastic on my shoe is from the ocean, on my feet, not in your fish, being walked on, not being munched on. Happy feet. Happy fish. Happy ocean. Doing my part. I got eco-shoes. I got eco-shoes. You need some eco-shoes?"
"Está bien. Entiendo por qué miran. El plástico de mis zapatos les debe molestar. Déjenme que se lo explique durante el trayecto. Verán, el plástico de mi zapato es del océano, en mis pies, no en su pescado, paseándose, no masticándose. Pies contentos. Peces contentos. Océano contento. Cumplo con mi parte. Tengo zapatos ecológicos. ¿Necesitan zapatos ecológicos?".
And so on, just cornering him. We've all been there.
Todos hemos estado ahí.
"Hey, pass me your cell phone. I'll give you a discount code. Let me give you a discount code."
"Denme su número. Les doy un código de descuento. Les daré un código de descuento".
We've all been -- Folks, I have jumped out of moving Uber Pools.
Hemos pasado por eso-- He salido corriendo de UberPools en marcha.
(Laughter)
(Risas)
Just, moving, highway, I'm out. I'm out.
En marcha, en la carretera. Me fui. Me fui.
But we've got to forgive the hipsters, we need to love the hipsters. We need hipsters, and we need companies like Adidas, and what we need most is for investors to convince other companies to behave like Adidas.
Pero tenemos que perdonar a los hipsters, tenemos que quererles. Necesitamos a los hipsters, necesitamos empresas como Adidas y necesitamos que los inversores convenzan a otras empresas para ser como Adidas.
And herein lies the challenge. There's a growing group of investors, call them "conscious investors." Conscious investors care about ESG issues. And they talk a lot about engaging management on ESG issues. But they don't actually get management to make changes that will improve the environment and society. And this is where conscious investors can take a page from the playbook of the activist investors, because the activist investors have no issues getting management to make changes. They have no issues turning up the heat.
Y aquí está el reto. Hay un grupo en aumento de inversores, "inversores responsables" que se preocupan por las cuestiones de ESG. Y hablan mucho de la gestión comprometida con cuestiones de ESG. Pero no consiguen que la gestión haga cambios que mejoren el medioambiente y la sociedad. Y es donde los inversores responsables pueden tomar como ejemplo a los inversores activistas, porque no tienen problemas en gestionar consiguiendo cambios. No tienen problemas para presionar.
Take Paul Singer. He's an old-school Wall Street OG, now in his 70s, loves Doritos, loves making money. Argentina owed Paul 600 million dollars and would not pay. Big mistake. You can't take money from an OG and not pay it back. Paul went to war with Argentina. I am not inventing. This is big. This was huge. This was bigger than Tyson vs Holyfield, Ali vs Foreman. This was man vs country. Paul Singer started going around the world trying to seize up Argentinian assets. At one point, he tried to seize an Argentinian navy vessel off the coast of Ghana. He tried to take over a 350-foot ship while big navy officers with big guns were on the ship. He got the police in Ghana to show up with a crane and threaten to board the ship, and it wasn't until the navy officers drew their weapons that they called off the operation. That's what I call turning up the heat.
Como Paul Singer. Es un gánster de la vieja escuela de Wall Street, ahora tiene 70, le gustan los Doritos, le gusta ganar dinero. Argentina le debía a Paul USD 600 millones y no iba a pagarlos. Gran error. No se puede pedir dinero a un gánster y no devolverlo. Paul declaró la guerra a Argentina. No me lo estoy inventando. Es grande. Es gigante. Esto era mayor que Tyson contra Holyfield, Ali contra Foreman. Esto fue hombre contra país. Paul Singer globalmente intentó incautar los activos de Argentina. En un momento, intentó incautar un buque de la armada argentina en la costa de Ghana. Intentó adueñarse de un barco de 106 m mientras los altos oficiales de la marina con grandes armas estaban en el barco. Consiguió que la policía de Ghana fuese con una grúa y amenazase con subir al barco, y no fue hasta que los oficiales tiraron sus armas que cancelaron la operación. Eso es lo que llamo presionar.
Now, you may say Paul lost the battle. And I'll say, Paul won the war, because Paul didn't get paid one time, he got paid 20 times his original investment.
Puede que digan que Paul perdió la batalla. Y diría que Paul ganó la guerra porque no le pagaron solo una vez sino que le pagaron 20 veces su inversión original.
Then you have Barry Rosenstein. His fund, Jana Partners, started stealth-mode buying up stock in Whole Foods, at a time when Whole Foods was struggling. They got to eight percent, came out, and pushed Whole Foods to sell itself to Amazon, and not because Barry wanted same-day delivery of his organic Doritos.
También está Barry Rosenstein. Su fondo, Jana Partners, empezó comprando acciones en Whole Foods en la época que tenían problemas. Tenían el 8 %, salieron, y presionaron a Whole Foods para venderse a Amazon, no porque Barry quisiera que le dieran sus Doritos orgánicos el mismo día.
(Laughter)
(Risas)
He wanted to make some money. Now, the CEO of Whole Foods, John Mackey, and the board did not want to sell themselves to Amazon, because that would be the prime example of selling out. But in the end, they caved. Why? Because Barry turned up the heat, and he made 300 million dollars in the process. And he did not leave a very nice impression on John. You're not going to see John and Barry just hugging it out at the Whole Foods café.
Quería ganar dinero. El CEO de WHole Foods, John Mackey, y la junta no querían venderse a Amazon porque sería el ejemplo de traicionarse. Pero al final cedieron. ¿Por qué? Porque Barry les presionó, y consiguió USD 300 millones en el proceso. Y no dio una muy buena impresión a John. No van a ver a John y a Barry abrazándose en la cafetería.
Let's take a very different example now: the Chicago Teachers' Pension Fund, a $10 billion conscious investor. They recently came out hard against private prisons in the US, and good for them. As a new parent, I tell you, I am troubled by devastating images of young children being ripped out of the arms of their parents at the US border and being placed in private detention facilities that did too little to help the kids maintain contact with their parents.
Veamos otro ejemplo diferente: la fundación Chicago Teacher's Pension, un inversor responsable de USD 10 mil millones. Dijeron que estaban en contra de las prisiones privadas, y bien por ellos. Como padre primerizo estoy preocupado por las horribles imágenes de niños arrancados de los brazos de sus padres en la frontera y llevados a centros privados de detención que hicieron muy poco para ayudar a los niños mantener contacto con sus padres.
So what did the Chicago teachers do? Did they get management to make changes? Did they turn up the heat? Did they look management in the eye and say, "This is no way to run a business. There's a different way to do things. Let me show you"? No. They just sold their stock. Selling did nothing. It's not like management woke up the next day and had an epiphany and said, "Gosh, the teachers sold their stock. We'd better be nice to the kids." No. That didn't happen. And despite a decade of several high-profile divestitures in private prison stock in the US, the stock has continued to climb. The stock over that same period has outperformed the market. And the biggest issue is, we went from a set of conscious investors owning the stock to it potentially being owned by investors who don't care about these issues and don't care what you think about these issues.
¿Qué hicieron los maestros de Chicago? ¿Lograron cambios? ¿Presionaron? ¿Miraron la gestión y dijeron, "No es forma de llevar un negocio. Hay una manera diferente de hacer las cosas?". No. Simplemente vendieron sus acciones. Vender no contribuyó en nada. No es como si la gestión se levantase y tuviese una visión y dijese, "Los profesores vendieron sus acciones. Deberíamos ser buenos con ellos". No. No pasó. Y a pesar de una década de grandes enajenaciones en el mercado de las cárceles privadas, las acciones han aumentado. Las acciones en el mismo período han superado al mercado. La gran cuestión es que pasamos de inversores responsables que tenían las acciones a inversores a los que no les importan los problemas y no les importa lo que piensen de los problemas.
And this is my issue with conscious investors. Their MO is to divest or divert money into ESG-focused funds. You can't divest your way to a greener world. You can divest your way to a greener portfolio, not to a greener world.
Y este es mi problema con los inversores responsables. Su motor es desinvertir o desviar dinero a fondos de ESG. Uno no puede desviar su camino hacia un mundo más ecológico. Uno puede desviarte hacia una cartera más ecológica, pero no a un mundo más ecológico.
So what's it going to take? What's it going to take to flip the script, to get conscious investors to go from divesting to engaging, to go from talking about engaging to actually working with management to make changes that will improve their ESG performance? Because there's a lot suggesting they should and they could. They should, given the clear correlation between ESG performance and financial performance. They could because the activists have shown us they could. A shareholder can drive change in a company. The difference is, Paul and Barry do what they do to make money. The conscious investors would do it to improve society and the environment and make money in the process and do it a little more collaboratively and constructively. And they have the backing of the some of the largest investors. Vanguard and BlackRock -- together, they manage trillions. They've been increasingly vocal about the importance of ESG. The CEO of BlackRock has been increasingly vocal in his annual letters about this issue. Even Jana Partners, the same OGs that John called "greedy bastards," recently co-wrote an open letter to the board of Apple, saying, "Hey, your smartphones are addictive for children. Fix it." Apple is working on it.
Así que, ¿qué hace falta? ¿Qué hace falta para cambiar el guion para conseguir que pasen de desviar a comprometerse, de hablar sobre compromiso a verdaderamente trabajar en la gestión para conseguir cambios que mejoren el rendimiento de ESG? Porque hay muchas ideas que deberían y podrían hacer. Dada la clara correlación entre el rendimiento de ESG y el rendimiento económico, podrían porque los activistas nos han enseñado que podrían, poder un accionista cambiar una empresa. La diferencia es que Paul y Barry lo hacen para ganar dinero. Los inversores responsables mejorarían la sociedad y el medioambiente y a la vez ganarían dinero y lo harían un poco más colaborativamente y constructivamente. Y tienen el apoyo de algunos de los grandes inversores. Vanguard y BlackRock-- juntos gestionan billones. Han hablado abiertamente de la importancia de ESG. El CEO de BlackRock ha hablado abiertamente en sus cartas anuales sobre este tema. Incluso Jana Partners, el mismo gánster que John llamó "cabrón codicioso", ayudó a escribir una carta pública para Apple, diciendo, "Tus smartphones causan adicción a los niños. Arréglalo". Apple está trabajando en ello.
So what it's going to take is some pressure. It's going to take some pressure on conscious investors to, in turn, put some pressure on management to make changes that will improve the environment and society. And where do they start? They start by picking an issue that matters to them and taking a stand on it. Take a stand on an issue that lines up with your purpose: water preservation, labor rights, diversity. As long as it lines up with your purpose, you are golden. And the biggest unlock? Get the senior-most investment professionals focused on this. Today, when an activist shows up to a campaign, it's the senior investment professional talking to the CEO and the board and everyone hears about it. When a conscious investor shows up to talk about an ESG issue, it's some junior person in the risk department talking to some junior person in the investor relations department, and nobody hears about it, and that needs to change. And it's not some massive leap. Today, when a company underperforms financially, who is on the hook? The senior investment professional. So what do they do? They drop everything and work with management, collaboratively and constructively, to make changes to improve the company's financial performance. The same should be true when the company underperforms on ESG issues. And yes, that requires standardization on how we measure ESG, but we're on it.
Lo que hace falta es algo de presión. Hace falta presión hacia los inversores responsables para, a su vez, presionar la gestión para que realicen cambios que mejoren el medioambiente y la sociedad. ¿Y por dónde empezamos? Empiezan escogiendo un tema que les importe y adoptan una postura. Adopten una postura con un tema que esté alineado con su propósito: el agua, los derechos laborales, la diversidad. Mientras estén alineados con tu propósito, son muy buenos. ¿Y la mayor barrera? Conseguir que los profesionales expertos en inversiones se centren en esto. Hoy, cuando un activista muestra una campaña, es el profesional de inversión quien habla con el CEO y la junta y todos escuchan al respecto. Cuando un inversor responsable aparece para hablar de ESG, es un empleado junior en el departamento de riesgos que habla con otro junior del departamento de inversiones, y nadie escucha al respecto y esto necesita cambiar. Y no es un paso gigante. Cuando una empresa no tiene buenos resultados, ¿quién es el acusado? El empleado experto en inversiones. ¿Entonces qué hacen? Dejan todo y trabajan con la gestión, de forma colaborativa y constructiva para realizar cambios para mejorar el rendimiento económico de la empresa. Lo mismo debería pasar cuando la empresa tiene malos resultado en ESG. Y sí, es necesaria la estandarización de cómo medimos el ESG, pero estamos en ello.
So folks, here's my call to action: it's your money. It's your pension fund, it's your sovereign wealth fund. it's your university's endowment. It's your money. And it's your right to have your money managed in line with your values. So use your voice and trust that it matters. It was your voice that got the investors more conscious in the first place. You protested for years, because you didn't feel right about your money being invested in companies whose values don't line up with yours. It's time to use that voice again. But this time, instead of pushing them to divest, push them to engage, truly engage, truly work with management to make changes that will improve their ESG performance.
Así que esta es mi llamada de atención: es su dinero. Es su fondo de pensiones, es su fondo de riqueza soberana, es su fondo universitario, es su dinero. Es su derecho tener el dinero gestionado conforme a sus valores. Así que utilicen su voz y confíen en que es importante. Fue su voz la que consiguió los inversores más responsables. Se quejaron durante años, porque no les gustaba cómo se estaba invirtiendo su dinero en empresas cuyos valores no concordaban con los suyos. Es hora de usar su voz otra vez. Pero en vez de presionarles para desinvertir, presionen para que se comprometan a trabajar en la gestión para hacer cambios que mejoren el rendimiento de ESG.
You made them aware of the issues. You can now focus them on fixing them.
Puede que les conciencien de estos temas. Hagan que se centren en arreglarlo.
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)