"Judge, I want to tell you something. I want to tell you something. I been watching you and you're not two-faced. You treat everybody the same."
"Hakim hanım, sana bir şey söylemek istiyorum. Bir şey demek istiyorum. Seni izliyordum, sen iki yüzlü değilsin. Sen herkese aynı şekilde davranıyorsun."
That was said to me by a transgender prostitute who before I had gotten on the bench had fired her public defender, insulted the court officer and yelled at the person sitting next to her, "I don't know what you're looking at. I look better than the girl you're with."
Bu bana bir transseksüel seks işçisi tarafından söylendi, kendisi ben kürsüye çıkmadan önce devlet tarafından atanan avukatını kovmuş, mahkeme görevlisini aşağılamış ve yanında oturan kişiye bağırmıştı. "Neye baktığını bilmiyorum. Beraber olduğun kızdan daha güzelim."
(Laughter)
(Kahkaha)
She said this to me after I said her male name low enough so that it could be picked up by the record, but I said her female name loud enough so that she could walk down the aisle towards counselor's table with dignity. This is procedural justice, also known as procedural fairness, at its best.
Bunu bana sadece kayıtlara geçebilsin diye erkek ismini yavaşça söyledikten sonra, avukatının masasına giderken koridorda onuruyla yürümesi için kadın adını yüksek sesle söyleyince dedi. Bu usul adaletidir, usulen eşitlik olarak da bilinir, en iyi ihtimalle.
You see, I am the daughter of an African-American garbageman who was born in Harlem and spent his summers in the segregated South.
Ben, Harlem'de doğmuş ve yazlarını ayrımlaşmış Güney'de geçirmiş Afrikan Amerikalı bir çöpçünün kızıyım.
Soy la hija de una peluquera dominicana.
Soy la hija de peluquera dominicana.
I do that to make sure you're still paying attention.
Dikkat verdiğinizden emin olmak için bunu yapıyorum.
(Laughter)
(Kahkaha)
I'm the daughter of a Dominican beautician who came to this country for a better life for her unborn children. My parents taught me, you treat everyone you meet with dignity and respect, no matter how they look, no matter how they dress, no matter how they spoke. You see, the principles of fairness were taught to me at an early age, and unbeknownst to me, it would be the most important lesson that I carried with me to the Newark Municipal Court bench. And because I was dragged off the playground at the early age of 10 to translate for family members as they began to migrate to the United States, I understand how daunting it can be for a person, a novice, to navigate any government system.
Çocuğuna daha iyi bir yaşam vermek için bu ülkeye gelen Dominikli bir kuaförün kızıyım. Ailem bana tanıştığım herkese karşı saygılı ve onurlu davranmamı öğretti, nasıl göründüklerini, nasıl giyindiklerini, nasıl konuştuklarını önemsemeden. Eşitliğin ilkeleri bana çok küçük yaşta öğretilmişti ve farkında olmadığım halde en önemli ders olmuştu, Newark Belediye Mahkemesi kürsüsüne de yanımda taşıdığım bır ders. Çocuk parkından 10'lu yaşların başında aile fertlerime çeviri yapmak için çekilip alınmıştım çünkü ailem Birleşik Devletler'e göç etmeye başlamıştı, Bir insan, bir acemi için devlet kurumları arasında gidip gelmenin ne kadar korkutucu olduğunu anladım.
Every day across America and around the globe, people encounter our courts, and it is a place that is foreign, intimidating and often hostile towards them. They are confused about the nature of their charges, annoyed about their encounters with the police and facing consequences that might impact their relationships, their finances and even their liberty.
Her gün Amerika'da ve dünya çevresinde insanlar mahkemelerle yüzleşiyor ve burası, bir yabancı için ürkütücü ve genelde onlara karşı saldırgan. Yabancıların kafaları, onlara yapılan iddiaların doğası gereği karışık, onlar, polisle karşılaşmaktan rahatsızlar ve ilişkilerini, mali durumlarını ve hatta özgürlüklerini etkileyecek sonuçlarla yüzleşmekteler.
Let me paint a picture for you of what it's like for the average person who encounters our courts. First, they're annoyed as they're probed going through court security. They finally get through court security, they walk around the building, they ask different people the same question and get different answers. When they finally get to where they're supposed to be, it gets really bad when they encounter the courts.
Sizin için bir resim çizeyim, ortalama bir insan için mahkemeye gitmenin nasıl olduğunu anlatayım. Öncelikle, adliye güvenliğinden geçerken yapılan aramadan bunalıyorlar. Adliye güvenliğini geçtikten sonra binanın içinde dolanıyorlar, aynı soruyu farklı kişilere soruyor ve farklı cevaplar alıyorlar. Sonunda, nerede olmaları gerektiğini öğrendiklerinde, mahkemeye çıktıklarında çok kötü hissediyorlar.
What would you think if I told you that you could improve people's court experience, increase their compliance with the law and court orders, all the while increasing the public's trust in the justice system with a simple idea? Well, that simple idea is procedural justice and it's a concept that says that if people perceive they are treated fairly and with dignity and respect, they'll obey the law. Well, that's what Yale professor Tom Tyler found when he began to study as far back in the '70s why people obey the law. He found that if people see the justice system as a legitimate authority to impose rules and regulations, they would follow them. His research concluded that people would be satisfied with the judge's rulings, even when the judge ruled against them, if they perceived that they were treated fairly and with dignity and respect. And that perception of fairness begins with what? Begins with how judges speak to court participants.
Peki size sadece basit bir fikirle, insanların mahkeme deneyimlerini güzelleştirebileceğinizi, hukuka ve mahkeme kararlarına uyma oranını artırabileceğinizi, ayrıca kamunun hukuka güvenini artırabileceğinizi söylesem ne düşünürdünüz? Bu basit fikir usul adaletidir ve bu kavrama göre eğer insanlar, onlara adil, saygılı, onuruna yakışır davranıldığını hissederlerse hukuka uyarlar. Bu, Yale'de profesör Tom Tyler'ın uzun zaman önce 70'lerde çalışmaya başladığında insanların neden kurallara uyduğuna ilişkin gerekçe. İnsanlar hukuk sistemini, kuralları ve düzenlemeleri uygulayacak meşru bir sistem olarak görürse bu kurallara uyacağını keşfetti. Araştırmasında, insanların mahkeme kararlarından hakim aleyhlerine karar vermiş olsa bile kendilerine onur ve saygıyla davranıldığını hissettiklerinde tatmin olacaklarını ortaya koydu. Peki bu adil yargılanma algısı ne ile başlar ? Mahkemeye katılanlarla hakimin konuşma şekli ile başlar.
Now, being a judge is sometimes like having a reserve seat to a tragic reality show that has no commercial interruptions and no season finale. It's true. People come before me handcuffed, drug-sick, depressed, hungry and mentally ill. When I saw that their need for help was greater than my fear of appearing vulnerable on the bench, I realized that not only did I need to do something, but that in fact I could do something.
Pekala, hakim olmak, bazen reklam arası olmadan trajik realite programlarını izlemeye benziyor, sezon finali olmadan. Bu doğru. İnsanlar önüme kelepçeli getiriliyor, yoksunluk krizi içinde, depresif, aç olarak ve akli sorunlarıyla. Yardıma ihtiyaçlarının benim kürsüde kırılgan gözükme korkumdan daha büyük olduğunu anladığımda, sadece bir şey yapmam gerektiğini değil, aslında bir şey yapabildiğimi fark ettim.
The good news is is that the principles of procedural justice are easy and can be implemented as quickly as tomorrow. The even better news, that it can be done for free.
İyi haber şu ki usul adaletinin ilkeleri kolay ve hemen yarın uygulanabilir. Daha iyi bir haber ise masrafsız yapılabilir.
(Laughter)
(Kahkaha)
The first principle is voice. Give people an opportunity to speak, even when you're not going to let them speak. Explain it. "Sir, I'm not letting you speak right now. You don't have an attorney. I don't want you to say anything that's going to hurt your case." For me, assigning essays to defendants has been a tremendous way of giving them voice.
İlk ilkemiz sestir. İnsanlara konuşma imkanı verin, konuşmalarına izin vermeyecek olsanız bile. Açıklayayım. "Sizi, şimdi konuşturmayacağım. Avukatınız yok. Davanıza zarar verebilecek bir şey söylemenizi istemiyorum." Bence sanıklara yazma ödevi vermek onların sesini duymak için harika bir yol.
I recently gave an 18-year-old college student an essay. He lamented his underage drinking charge. As he stood before me reading his essay, his voice cracking and his hands trembling, he said that he worried that he had become an alcoholic like his mom, who had died a couple of months prior due to alcohol-related liver disease.
Yakın zamanda 18 yaşında bir üniversite öğrencisine ödev verdim. Küçük yaşta alkol kullanımı suçundan yargılanıyordu. Önümde yazısını okurken, sesi çatallaşıyor ve elleri titriyordu, alkolik annesine benzeyeceğinden endişelendiğini söyledi, annesi birkaç ay önce alkol kaynaklı karaciğer hastalığından ölmüştü.
You see, assigning a letter to my father, a letter to my son, "If I knew then what I know now ..." "If I believed one positive thing about myself, how would my life be different?" gives the person an opportunity to be introspective, go on the inside, which is where all the answers are anyway. But it also gives them an opportunity to share something with the court that goes beyond their criminal record and their charges.
Görüyorsunuz, babaya, çocuğa mektup yazma ödevi, "Bildiklerimi o zaman bilseydim..." "Hakkımda bir olumlu şey olduğuna inansaydım, hayatım nasıl farklı olurdu?" kişiye iç gözlemini yapma imkanı veriyor, tüm cevapların her zaman olduğu öze dönme imkanı... Ayrıca mahkemeyle adli sicilleri ve suçlamaları dışında bir şey paylaşma imkanı veriyor.
The next principle is neutrality. When increasing public trust in the justice system, neutrality is paramount. The judge cannot be perceived to be favoring one side over the other. The judge has to make a conscious decision not to say things like, "my officer," "my prosecutor," "my defense attorney." And this is challenging when we work in environments where you have people assigned to your courts, the same people coming in and out of your courts as well. When I think of neutrality, I'm reminded of when I was a new Rutgers Law grad and freshly minted attorney, and I entered an arbitration and I was greeted by two grey-haired men who were joking about the last game of golf they played together and planning future social outings. I knew my client couldn't get a fair shot in that forum.
Diğer ilkemiz ise tarafsızlık. Adalet sisteminde kamu güvenini artırırken tarafsızlık çok önemlidir. Hakim, taraflardan birini diğerine göre kayırmış gibi algılanamaz. Hakim şöyle şeyler söylemeyeceğine dair bilinçli olarak karar vermelidir: "benim memurum", "benim savcım", "benim savunma avukatım". Bu durum, kişilerin mahkemenize atandığı çalışma ortamında bulunduğunuzda zordur, ayrıca aynı kişiler aynı mahkemeye sürekli girip çıkıyor. Tarafsızlık ilkesini düşündüğüm zaman Rutgers Hukuktan yeni mezun olduğumu ve avukat olduğum zamanı hatırlıyorum ve bir tahkime girip iki gri saçlı adam tarafından karşılandım, beraber oynadıkları son golf maçı hakkında şakalaşıyor ve sonraki buluşmalarını planlıyorlardı. Müvekkilimin bu ortamda şansı olmayacağını biliyordum.
The next principle is understand. It is critical that court participants understand the process, the consequences of the process and what's expected of them. I like to say that legalese is the language we use to confuse.
Diğer ilke ise anlamaktır. Mahkemeye katılanların süreci anlamaları oldukça önemlidir, ayrıca sürecin sonuçlarını ve onlardan ne beklendiğini. Bence hukuk dili kafa karıştırmak için kullandığımız bir dilden ibaret.
(Laughter)
(Kahkaha)
I am keenly aware that the people who appear before me, many of them have very little education and English is often their second language.
Oldukça farkındayım ki önüme gelen kişilerin pek çoğunun eğitim düzeyi oldukça düşük ve İngilizce genellikle ikinci dilleri.
So I speak plain English in court. A great example of this was when I was a young judge -- oh no, I mean younger judge.
Bu yüzden mahkemede sade bir İngilizceyle konuşurum. Buna çok iyi bir örnek anım var; genç bir hakimken yani daha genç bir hakimken,
(Laughter)
(Kahkaha)
When I was a younger judge, a senior judge comes to me, gives me a script and says, "If you think somebody has mental health issues, ask them these questions and you can get your evaluation." So the first time I saw someone who had what I thought was a mental health issue, I went for my script and I started to ask questions.
Daha genç bir hakimken, kıdemli bir hakim geldi elime bir not verdi ve dedi ki "Eğer birinin akli sorunları olduğunu düşünürsen bu soruları sor ve değerlendirmeni yap." Böylece ilk kez birinin akli sorunları olduğunu düşündüğümde, notumu aldım ve soruları sormaya başladım.
"Um, sir, do you take psycho -- um, psychotrop -- psychotropic medication?"
"Ee, siz psiko...ee, psikotro.. psikotropik ilaç alıyor musunuz?"
"Nope."
"Hayır."
"Uh, sir, have you treated with a psychiatrist before?"
"Eeee, psikiyatrist tarafından daha önce tedavi edildiniz mi?"
"Nope."
"Hayır."
But it was obvious that the person was suffering from mental illness. One day, in my frustration, I decided to scrap the script and ask one question.
Fakat bu kişinin bir akıl hastalığından acı çektiği çok açıktı. Bir gün sinirle o notu rafa kaldırıp bir soru sormaya karar verdim.
"Ma'am, do you take medication to clear your mind?"
"Aklınızı toplamak için ilaç alıyor musunuz?"
"Yeah, judge, I take Haldol for my schizophrenia, Xanax for my anxiety."
"Evet, hakim hanım, şizofreni için Haldol alıyorum, anksiyete için de Xanax."
The question works even when it doesn't.
Bu soru işe yaramadığında bile işe yarıyor.
"Mr. L, do you take medication to clear your mind?"
"Sayın L, aklınızı toplamak için ilaç alıyor musunuz?"
"No, judge, I don't take no medication to clear my mind. I take medication to stop the voices in my head, but my mind is fine."
"Hayır, aklımı toplamak için ilaç almıyorum. Kafamdaki sesleri susturmak için ilaç alıyorum fakat aklım iyi."
(Laughter)
(Kahkaha)
You see, once people understand the question, they can give you valuable information that allows the court to make meaningful decisions about the cases that are before them.
İnsanlar soruyu anladığında size değerli bilgiler verebilirler ve bu mahkemenin önündeki dava için anlamlı kararlar vermesini sağlar.
The last principle is respect, that without it none of the other principles can work. Now, respect can be as simple as, "Good afternoon, sir." "Good morning, ma'am." It's looking the person in the eye who is standing before you, especially when you're sentencing them. It's when I say, "Um, how are you doing today? And what's going on with you?" And not as a greeting, but as someone who is actually interested in the response. Respect is the difference between saying, "Ma'am, are you having difficulty understanding the information in the paperwork?" versus, "You can read and write, can't you?" when you've realized there's a literacy issue. And the good thing about respect is that it's contagious. People see you being respectful to other folks and they impute that respect to themselves. You see, that's what the transgender prostitute was telling me. I'm judging you just as much as you think you may be judging me.
Son ilke ise saygıdır, saygı olmadan diğer ilkeler işe yaramaz. Saygı "İyi günler" "Günaydın" kadar kolay olabilir. Saygı, önündeki kişinin gözünün içine bakmaktır, özellikle o kişiyi cezalandırıyorsanız. "Eee, bugün nasılsın", "Ne var ne yok?", diye sormam da saygıdır. Selamlaşma olarak değil, gerçekten cevabını merak eden kişi olarak sormam saygıdır. Saygı şu cümleler arasındaki farktır: okur-yazarlık sorunu olduğunda ''Belgelerdeki bilgileri anlamakta zorluk çekiyor musunuz?" ile "Okuyup yazabilirsin, değil mi?" Saygının güzel tarafı ise bulaşıcı olmasıdır. İnsanlar diğerlerine saygılı olduğunu gördüğünde, bu saygıyı üstüne alırlar. Transseksüel seks işçisinin bana söylediği buydu. Senin beni yargıladığını düşündüğün kadar ben de seni yargılıyorum.
Now, I am not telling you what I think, I am telling you what I have lived, using procedural justice to change the culture at my courthouse and in the courtroom. After sitting comfortably for seven months as a traffic court judge, I was advised that I was being moved to the criminal court, Part Two, criminal courtroom. Now, I need you to understand, this was not good news.
Şimdi size ne düşündüğümü değil, mahkemede değişim yapmak için usul adaletini kullandığımda ne yaşadığımı anlatacağım. Yedi ay boyunca, trafik mahkemesi hakimi olarak rahatça oturduktan sonra, ceza mahkemesine geçmem gerektiği söylendi. Kısım iki, ceza mahkemesi. Şimdi sizden bunun iyi bir şey olmadığını anlamanızı istiyorum.
(Laughter)
(Kahkaha)
It was not. Part Two was known as the worst courtroom in the city, some folks would even say in the state. It was your typical urban courtroom with revolving door justice, you know, your regular lineup of low-level offenders -- you know, the low-hanging fruit, the drug-addicted prostitute, the mentally ill homeless person with quality-of-life tickets, the high school dropout petty drug dealer and the misguided young people -- you know, those folks doing a life sentence 30 days at a time.
Değildi. Kısım iki, şehirdeki en kötü mahkeme olarak bilinir, hatta bazıları eyalette en kötüsü olduğunu söylerler. Standart şehir mahkemesiydi, adaletin döner kapısıyla küçük suçluların normal sıralara girdiği... işte, kolay lokmalar, uyuşturucu bağımlısı seks işçileri, devlet yardımı alan akıl hastası evsiz insanlar, lise terk önemsiz uyuşturucu taciri ve yanlış yönlendirilmiş gençler... İşte bu insanlar, her seferinde 30 gün ceza ile ömür boyunca hapse giriyorlar.
Fortunately, the City of Newark decided that Newarkers deserved better, and they partnered with the Center for Court Innovation and the New Jersey Judiciary to create Newark Community Solutions, a community court program that provided alternative sanctions. This means now a judge can sentence a defendant to punishment with assistance. So a defendant who would otherwise get a jail sentence would now be able to get individual counseling sessions, group counseling sessions as well as community giveback, which is what we call community service.
Şansımıza, Newark şehri Newarklıların daha iyisini hak ettiğine karar verdi ve Mahkeme Yenilik Merkezi ve New Jersey yargı sistemiyle alternatif yaptırım sağlayan bir toplum mahkeme programı olan Newark Toplum Çözümleri'ni kurmak için ortak oldular. Bu demek oluyor ki artık hakim sanığı yardım ile cezalandırabilir. Böylece aksi halde hapis cezası alacak sanık şimdi bireysel terapi programına, toplu terapi programına giriyor, topluma kazandırılıyor, buna toplum hizmeti diyoruz.
The only problem is that this wonderful program was now coming to Newark and was going to be housed where? Part Two criminal courtroom. And the attitudes there were terrible. And the reason that the attitudes were terrible there was because everyone who was sent there understood they were being sent there as punishment. The officers who were facing disciplinary actions at times, the public defender and prosecutor felt like they were doing a 30-day jail sentence on their rotation, the judges understood they were being hazed just like a college sorority or fraternity. I was once told that an attorney who worked there referred to the defendants as "the scum of the earth" and then had to represent them. I would hear things from folks like, "Oh, how could you work with those people? They're so nasty. You're a judge, not a social worker."
Bu harika programın tek sorunu ise Newark'a gelirken nerede konuşlanacağı. Kısım iki, ceza mahkemesi. Oradaki davranışlar korkunçtu. Davranışların burada korkunç olmasının sebebi ise buraya gönderilen herkesin ceza olarak buraya geldiklerini anlamalarıydı. Disiplin soruşturmaları ile uğraşan kamu görevlileri, zorunlu avukat ve savcılar rotasyonlarında 30 günlük hapis cezası almış gibi hissediyorlardı, Hakimler canlarından bezdirildiklerini anlıyorlardı, tıpkı üniversitedeki kulüplerde gençlerle uğraşıldığı gibi. Burada çalışan bir avukat bana, sanıklardan "dünyanın pislikleri" olarak bahsetmişti ve sonrasında onları temsil etmek zorunda kaldı. İnsanlardan şunları duyuyordum. "Bu insanlarla nasıl çalışabilirsin? Çok iğrençler. Sen hakimsin, sosyal hizmetler görevlisi değil."
But the reality is that as a society, we criminalize social ills, then sent people to a judge and say, "Do something." I decided that I was going to lead by example. So my first foray into the approach came when a 60-something-year-old man appeared before me handcuffed. His head was lowered and his body was showing the signs of drug withdrawal. I asked him how long he had been addicted, and he said, "30 years." And I asked him, "Do you have any kids?" And he said, "Yeah, I have a 32-year-old son." And I said, "Oh, so you've never had the opportunity to be a father to your son because of your addiction." He began to cry. I said, "You know what, I'm going to let you go home, and you'll come back in two weeks, and when you come back, we'll give you some assistance for your addiction." Surprisingly, two weeks passed and he was sitting the courtroom. When he came up, he said, "Judge, I came back to court because you showed me more love than I had for myself." And I thought, my God, he heard love from the bench? I could do this all day.
Ancak gerçek şu ki toplumca sosyal hataları suç yapıyoruz, sonra insanları hakime gönderip "Bir şey yap." diyoruz. Örnek olarak öncülük yapmaya karar verdim. Bu yaklaşımda ilk denememi 60 yaşlarında bir adam önüme kelepçeyle geldiğinde yaşadım. Başı öne eğilmişti ve vücudu yoksunluk krizinin belirtilerini gösteriyordu. Ona kaç yıldır bağımlı olduğunu sordum ve o "30 yıl" dedi. sonra "Çocuğunuz var mı?" diye sordum. "Evet, 32 yaşında bir oğlum var." dedi. Ben de ''O zaman bağımlılığınız yüzünden oğlunıza baba olma şansınız hiç olmadı." dedim. Ağlamaya başladı. Dedim ki "Biliyor musun eve gitmenize izin vereceğim, iki hafta sonra geri geleceksiniz ve döndüğünüzde, bağımlılığınız için size yardım sağlayacağız." Şaşırtıcı bir şekilde iki hafta geçti ve mahkemede oturuyordu. Ayağa kalktığında "Hakim hanım, mahkemeye döndüm çünkü siz bana kendime duyduğum sevgiden daha çoğunu gösterdiniz." dedi. Düşündüm ki Tanrım kürsüden sevgiyi mi hissetti? Bunu tüm gün yapabilirim.
(Laughter)
(Kahkaha)
Because the reality is that when the court behaves differently, then naturally people respond differently. The court becomes a place you can go to for assistance, like the 60-something-year-old schizophrenic homeless woman who was in distress and fighting with the voices in her head, and barges into court, and screams, "Judge! I just came by to see how you were doing." I had been monitoring her case for a couple of months, her compliance with her medication, and had just closed out her case a couple of weeks ago. On this day she needed help, and she came to court. And after four hours of coaxing by the judge, the police officers and the staff, she is convinced to get into the ambulance that will take her to crisis unit so that she can get her medication.
Çünkü gerçek şu ki mahkeme farklı davrandığında doğal olarak insanlar da farklı oluyordu. Mahkeme yardım istenebilecek bir yer oldu, tıpkı 60 yaşlarında stres altında kafasındaki seslerle boğuşan, evsiz ve şizofren kadının mahkemeye dalıp ''Hakim! neler yapıyorsun demek için geldim" diye bağırdığı an gibi. Birkaç aydır davasını, ilaçlarıyla olan uyumunu izliyordum ve birkaç hafta önce dosyasını sonlandırmıştım. O gün yardıma ihtiyacı vardı ve mahkemeye geldi. Hakimin, polislerin ve çalışanların dört saatlik dil dökmelerinden sonra ambulansa girmeyi kabul etti, ambulans onu kriz ünitesine götürecekti, böylece ilaçlarını alabilecekti.
People become connected to their community when the court changes, like the 50-something-year-old man who told me, "Community service was terrible, Judge. I had to clean the park, and it was full of empty heroin envelopes, and the kids had to play there." As he wrung his hands, he confessed, "Judge, I realized that it was my fault, because I used that same park to get high, and before you sent me there to do community service, I had never gone to the park when I wasn't high, so I never noticed the children playing there." Every addict in the courtroom lowered their head. Who better to teach that lesson?
İnsanlar toplumlarına bağlanırlar, mahkeme değiştiği zaman, tıpkı 50 yaşlarındaki adamın bana dediği gibi "Kamu hizmeti korkunçtu, hakim hanım, parkları temizlemek zorunda kaldım ve her yer boş eroin torbası doluydu ve çocuklar orada oynamak zorundaydı." Ellerini birleştirerek, itiraf etti "Hakim hanım benim suçum olduğunu anladım, çünkü o parkı ben de kafa bulmak için kullanıyordum ve beni oraya kamu hizmeti yapmaya göndermeden önce kafam iyi değilken hiç parka gitmemiştim, yani çocukların orada oynadıklarını hiç fark etmemiştim." Mahkemedeki her bağımlı başını öne eğdi. Başka nasıl daha iyi ders verebilirdi?
It helps the court reset its relationship with the community, like with the 20-something-year-old guy who gets a job interview through the court program. He gets a job interview at an office cleaning company, and he comes back to court to proudly say, "Judge, I even worked in my suit after the interview, because I wanted the guy to see how bad I wanted the job."
Mahkeme, kişinin toplumla ilişkisini yenilemesine yarar. Tıpkı 20'li yaşlardaki bir adamın mahkeme programı ile iş görüşmesine çağrılması gibi. Adam, ofis temizlik şirketinde iş görüşmesine çağrıldı ve mahkemeye gururla şunu söylemek için geri döndü "Hakim hanım, görüşme sonrasında bile takımımla çalıştım çünkü bu işi ne kadar çok istediğimi görmelerini istedim."
It's what happens when a person in authority treats you with dignity and respect, like the 40-something-year-old guy who struts down the aisle and says, "Judge, do you notice anything different?" And when I look up, he's pointing at his new teeth that he was able to get after getting a referral from the program, but he was able to get them to replace the old teeth that he lost as a result of years of heroin addiction. When he looks in the mirror, now he sees somebody who is worth saving.
Otorite sahibi kişinin saygıyla ve insan onuruna uygun şekilde davranmasıyla bunlar olur, tıpkı 40'larındaki adamın kasılarak koridoru yürümesi ve "Hakim hanım, farklı bir şey gördünüz mü?" demesi gibi. Kafamı kaldırdığımda, yeni dişlerini gösteriyordu, programın yönlendirmesi sonrasında sahip olduğu, yıllar süren eroin bağımlılığı sonucunda kaybettiği dişlerini yeniletme olanağına sahip olmuştu. Şimdi aynaya baktığında, kurtarmaya değecek birini görüyor.
You see, I have a dream and that dream is that judges will use these tools to revolutionize the communities that they serve. Now, these tools are not miracle cure-alls, but they get us light-years closer to where we want to be, and where we want to be is a place that people enter our halls of justice and believe they will be treated with dignity and respect and know that justice will be served there. Imagine that, a simple idea.
Görüyorsunuz, bir hayalim var bu hayal, hakimlerin hizmet sundukları toplumu iyileştirmek için bütün yolları kullanması. Bu yollar her derde deva mucizeler değil fakat onlar olmak istediğimiz yere bizi ışık yılı kadar yaklaştırabilir ve olmak istediğimiz yer insanların adliyelere girdiğinde insan onura uygun ve saygıyla davranılacağına inandığı ve adaletin burada sağlanacağını bildiği yer. Hayal edin, basit bir fikir.
Thank you.
Teşekkür ederim.
(Applause)
(Alkışlar)