The air smelled smoky and sulfurous. I just stepped off a rickety train to Korba, deep in the Indian state of Chhattisgarh, and home to a dozen coal power plants and India's largest open-pit coal mine.
Không khí nồng nặc mùi khói và lưu huỳnh. Tôi vừa bước ra khỏi một con tàu xập xệ đến Korba, nằm sâu trong bang Chhattisgarh ở Ấn Độ, nơi có hàng chục nhà máy điện than và là mỏ than lộ thiên lớn nhất ở Ấn Độ.
There it is, a literal hellscape, complete with infernal fires that burn 24/7. But, in Korba, coal is life. Most people I talked to accepted that the coal economy powers their livelihoods, but it is slowly killing them.
Và nó đây, một địa ngục theo nghĩa đen, với lửa địa ngục cháy suốt 24/7. Nhưng, ở Korba, cuộc sống gắn liền với than đá. Tôi đã nói chuyện với nhiều người và họ chấp nhận rằng than đá là kế sinh nhai của họ, nhưng nó đang dần giết chết họ.
Here's a community next door to a coal plant. They wake every morning to homes coated in a fresh layer of ash from the smoke that the plant belches. Korba is one of the most critically polluted places on the planet. And it's not just coal country that's hurting, all of India has a deadly addiction to fossil fuels. India's home to 22 of the world's 30 most polluted places on the planet. In Delhi, the capital, residents lose 9.4 years off their life expectancy on average. In 2020, the skies briefly cleared during the coronavirus lockdown, as cars stayed off the roads, factories shuttered and power plants ramped down. But the economic dislocation has put 400 million Indians at risk of falling deeper into poverty.
Đây là một khu dân cư gần nhà máy than. Họ thức dậy mỗi sáng trong những căn nhà bị bao phủ bởi một lớp muội than mới nhả ra từ ống khói của nhà máy. Korba là một trong những nơi ô nhiễm nghiêm trọng nhất trên Trái Đất. Và không chỉ khu vực khai thác bị ảnh hưởng, mà cả Ấn Độ đang chết ngạt trong nhiên liệu hoá thạch. Ấn Độ đứng thứ 22 trong 30 nơi ô nhiễm nhất trên Trái Đất. Tại thủ đô Đê-li, tuổi thọ trung bình của người dân giảm đi 9,4 năm. Năm 2020, virus Corona đã giúp bầu trời trong lành được một thời gian ngắn, ô tô không chạy trên đường, nhà máy đóng cửa và nhà máy điện cũng giảm công suất. Nhưng nền kinh tế hỗn loạn đã đẩy 400 triệu người Ấn Độ vào nguy cơ nghèo khó hơn so với trước.
India should not have to sacrifice development for breathable air. There is a better way. For India has a historic opportunity to industrialize using clean energy. That opportunity is why I moved halfway around the world from the US to India to join ReNew Power, India's largest renewable energy company, as CTO. After two years of crisscrossing the country, I've seen green shoots everywhere, of a budding clean energy boom, daring me to hope that India can pull off the world's most important energy transition. Its choices will make or break the world's fight against climate change, for if India chooses fossil fuels to power its growing economy, its carbon emissions could explode, making it the world's number one emitter later this century.
Ấn Độ không nên đánh đổi sự phát triển cho một bầu không khí trong lành. Có một cách tốt hơn. Ấn Độ có một cơ hội lịch sử để công nghiệp hoá năng lượng sạch. Cơ hội đó là lý do tại sao tôi đi nửa vòng Trái Đất từ Mỹ tới Ấn Độ để tham gia ReNew Power, công ty năng lượng tái tạo lớn nhất tại Ấn Độ, với chức vụ CTO. Sau hai năm bôn ba khắp nơi, tôi đã thấy được màu xanh ở khắp mọi nơi, sự bùng nổ năng lượng sạch mới chớm nở, đem tới cho tôi hy vọng rằng Ấn Độ có thể dẫn đầu bước chuyển hóa năng lượng quan trọng nhất của thế giới. Lựa chọn này sẽ là mấu chốt của cuộc chiến chống biến đổi khí hậu của thế giới, nếu Ấn Độ lựa chọn nhiên liệu hoá thạch để thúc đẩy nền kinh tế phát triển lượng khí cacbon thải ra sẽ bùng nổ, khiến Ấn Độ trở thành quốc gia phát thải số một cuối thế kỷ này.
Still, for most Indians fossil fuels are a luxury. Most live in rural areas, and wood, cow dung and bioenergy sources account for two-thirds of household energy use. Just six percent of Indians own cars, and two percent have air conditioning. Indians will need far more energy to escape poverty and live modern, dignified lifestyles. By 2050 most will live in cities, and they'll want to drive to work and cool their homes. Along the way, India will become the world's most populous country, home to 1.6 billion people by mid-century. Its economy could multiply tenfold; its energy needs could quadruple.
Tuy nhiên, hầu hết người Ấn Độ coi nhiên liệu hoá thạch là một thứ xa xỉ. Hầu hết người dân sống ở nông thôn, gỗ, phân bò và các nguồn năng lượng sinh học chiếm 2/3 lượng năng lượng gia dụng. Chỉ 6% người dân Ấn Độ sở hữu ô tô, và 2% có điều hoà nhiệt độ. Người Ấn Độ sẽ cần nhiều năng lượng hơn nữa để thoát nghèo và có một cuộc sống đầy đủ và hiện đại. Tới năm 2050, hầu hết cư dân sẽ sinh sống trong các thành phố và họ sẽ muốn lái xe đi làm và làm mát ngôi nhà của mình. Trên tiến trình đó, Ấn Độ sẽ trở thành quốc gia đông dân nhất thế giới, nơi sinh sống của 1, 6 tỷ người ở giữa thế kỷ. Nền kinh tế có thể tăng trưởng gấp 10; năng lượng cần thiết có thể gấp 4.
Today, coal, oil and gas supply three-quarters of India's energy, producing electricity, fueling vehicles and powering India's factories. If, by 2050, India still gets the same proportion from fossil fuels, it'll be a disaster for everyone, not least local populations, vulnerable to pollution, climate change or rapacious new coal mining.
Ngày nay, than đá, dầu mỏ và khí đốt cung cấp 3/4 nhu cầu năng lượng của Ấn Độ, trong sản xuất điện, tiếp tế nhiên liệu cho các phương tiện và hoạt động nhà máy. Nếu tới 2050, Ấn Độ vẫn giữ tỉ lệ tương tự từ nhiên liệu hoá thạch, đó sẽ là thảm hoạ với toàn xã hội, không chỉ số ít người dân địa phương, mà còn ô nhiễm môi trường, biến đổi khí hậu hay tranh giành mỏ than mới.
Instead, India can make renewable energy the beating heart of a reimagined economy by achieving three audacious goals all at the same time. It's a route no country in history has ever taken, but it is possible, and this moment demands it. First, India will need to build solar and wind power at an unprecedented scale and speed, replacing coal-fired power plants. Second, India will need to extend the reach of that renewable energy to power sectors of the economy like industry and transportation that haven't traditionally used electricity. And third, India must become radically more energy-efficient.
Thay vì thế, Ấn Độ có thể đưa năng lượng tái tạo thành tâm điểm của nền kinh tế mới bằng cách cùng một lúc đạt ba mục tiêu táo bạo. Đây là hướng đi mà chưa từng quốc gia nào trong lịch sử áp dụng, nhưng điều đó là có thể, và thời điểm này đòi hỏi chúng ta phải làm bhư vậy. Đầu tiên, Ấn Độ cần xây dựng hệ thống năng lượng gió và mặt trời với quy mô và tốc độ chưa từng có trước đây, để thay thế năng lượng các nhà máy điện than. Thứ hai, Ấn Độ cần mở rộng phạm vi của năng lượng tái tạo này tới các lĩnh vực của nền kinh tế như công nghiệp và vận tải mà trước đây không sử dụng điện. Và thứ ba, Ấn Độ phải đặt việc tiết kiệm năng lượng lên hàng đầu.
Here's my plan to achieve all three goals. First, India must build thousands of gigawatts of solar and wind power. To put this in context, it will be more than enough renewable energy to power all of America. Fortunately, India is blessed with abundant sunshine. In theory, you could supply all of its energy needs by tapping the sunlight that shines on less than 10 percent of India's wastelands. India also has substantial untapped wind potential on land and offshore. Wind and solar complement each other because the wind often blows harder when it's less sunny, like during the monsoon rains.
Sau đây là kế hoạch của tôi để đạt được ba mục tiêu đó. Thứ nhất, Ấn Độ phải xây dựng hàng ngàn gigawatts điện gió mà điện mặt trời Trên thực tế, sẽ cung cấp lượng năng lượng tái tạo nhiều hơn yêu cầu cho toàn bộ nước Mỹ. May mắn là Ấn Độ được thiên nhiên trao cho lượng ánh nắng dồi dào. Trên lý thuyết, bạn có thể đáp ứng toàn bộ các nhu cầu sử dụng điện bằng việc khai thác ánh nắng chiếu xuống với diện tích nhỏ hơn 10% diện tích đất trống của Ấn Độ. Ấn Độ cũng có nguồn năng lượng gió tiềm năng chưa được khai thác trên đất liền và ngoài khơi. Gió và mặt trời bổ sung lẫn nhau bởi khi gió thổi mạnh cũng là khi mặt trời bớt chói chang như trong suốt mùa mưa gió.
Here's some even more exciting news: Wind and solar power are now cheaper than coal power, and it costs less to build a solar farm in India than anywhere else in the world. Batteries have also become dramatically cheaper, making it possible to store and deliver energy on demand. Thanks to falling costs, renewable energy has risen rapidly, but it will need to grow even more explosively through mid-century. This is the critical decade to invest in solar and wind power and avoid locking in new, long-lived coal power plants.
Đây là một số thông tin thú vị hơn nữa: năng lượng gió và mặt trời hiện nay rẻ hơn so với năng lượng than, và tốn ít chi phí hơn để xây dựng trang trại điện mặt trời ở Ấn Độ so với bất kì nơi nào khác trên thế giới. Pin cũng rẻ hơn đáng kể, giúp nó có thể đáp ứng được nhu cầu lưu trữ và truyền dẫn năng lượng. Nhờ có chi phí giảm, năng lượng tái tạo đã phát triển nhanh chóng và sẽ còn bùng nổ hơn nữa trong giai đoạn giữa thế kỷ. Đây là thập kỷ quan trọng để đầu tư vào năng lượng gió và mặt trời và tránh không để bị lún sâu vào năng lượng than đá đã tồn tại lâu đời
India must also urgently expand its grid to deliver power for massive solar and wind plants in the sun-soaked deserts of Rajasthan or the windy coast of Gujarat, to energy-hungry cities like Mumbai. Not all renewables should be built at massive scale. Distributed solar, on the rooftops of warehouses or the outskirts of sprawling cities, can produce power close to where it's needed.
Ấn Độ cũng phải cấp thiết mở rộng mạng lưới để cung cấp năng lượng cho các nhà máy năng lượng gió và mặt trời trên sa mạc đầy nắng của Rajasthan hoặc bờ biển đầy gió của Gujarat, tới những thành phố có nhu cầu năng lượng lớn như Mumbai. Không phải tất cả năng lượng tái tạo cần được xây dựng ở quy mô lớn. Sắp xếp pin mặt trời trên mái nhà kho hay ở ngoại ô của các đô thị, có thể sản xuất năng lượng gần đạt mức nhu cầu cần thiết.
Now, to be sure, nuclear and hydropower will be essential to energy transitions around the world. But India simply lacks the state capacity needed to build complex pricey projects at a breakneck pace, and all that push to build renewable wind and solar power best plays to India's strengths.
Để chắc chắn năng lượng hạt nhân và nước sẽ trở nên thiết yếu trong bước chuyển hóa năng lượng trên toàn cầu. Nhưng Ấn Độ đơn giản là thiếu năng lực của nhà nước trong việc xây dựng các dự án diễn ra nhanh và phức tạp, và tất cả điều đó thúc đẩy việc xây dựng năng lượng tái tạo gió và mặt trời trở thành phương án tốt nhất cho thế mạnh của Ấn Độ.
The second audacious goal is to use renewable energy across the economy, including in sectors like industry and transportation that don't use electricity today. As rising renewable energy makes the power grid cleaner, India should make all of its trains run on electricity and move more heavy freight from heavy trucks to rail. India's road vehicle fleet can also go electric.
Mục tiêu táo bạo thứ hai là sử dụng năng lượng tái tạo trong toàn nền kinh tế, bao gồm những lĩnh vực như công nghiệp và vận tải mà hiện nay đang không sử dụng điện. Bởi năng lượng tái tạo phát triển, khiến mạng lưới trở nên sạch hơn, Ấn Độ nên sử dụng toàn bộ tàu chạy bằng điện và đưa nhiều hàng hoá cồng kềnh từ xe tải nặng lên đường ray. Phương tiện đường bộ của Ấn Độ cũng có thể dùng điện.
Now, to be clear, we're mostly not talking about these electric vehicles, but these. Two- and three-wheelers make up more than 80 percent of India's vehicle fleet. To accelerate the adoption of electric scooters and rickshaws, India should build out charging stations and beef up local power grids to handle the influx of electricity demand.
Giải thích rõ hơn là hiện nay, các phương tiện dùng điện không phải vấn đề chúng ta quan tâm, mà là những phương tiện này. Xe hai và ba bánh này đang chiến hơn 80% phương tiện đường bộ của Ấn Độ. Để tăng tốc việc ứng dụng xe máy điện và xe kéo điện, Ấn Độ nên xây dựng các trạm sạc và tăng cường mạng lưới điện đia phương để giải quyết nhu cầu điện gia tăng.
Still, electrification won't work everywhere. It may not be possible to use electricity to power some heavy industrial processes in the fast-growing steel, cement, fertilizer and petrochemical sectors. Plants may need to add equipment to capture carbon emissions from burning fossil fuels.
Tuy nhiên, sử dụng điện sẽ không áp dụng ở mọi nơi. Sẽ là bất khả thi nếu sử dụng điện cho một số quy trình công nghiệp nặng trong các ngành đang phát triển nhanh như thép, xi măng, phân bón và hoá dầu. Các nhà máy cần có thêm trang thiết bị để thu giữ lượng khí CO2 thải ra từ việc đốt nhiên liệu hoá thạch.
Another solution could be clean hydrogen. Surplus renewable electricity can run machines called electrolyzers that can split water into oxygen and green hydrogen fuel. That hydrogen can then power applications in transportation and industry, such as making steel or chemicals. Hydrogen can also act as a sort of battery, storing surplus wind and solar power to be used later.
Một giải pháp khác khả thi là năng lượng hydro sạch. Năng lượng tái tạo thừa có thể ược sử dụng để chạy máy điện phân tách nước trở thành oxy và năng lượng hydro sạch. Hydro này sau đó có thể làm năng lượng ứng dụng cho vận tải và công nghiệp, ví dụ như luyện thép hoặc hoá chất. Hydro cũng có thể hoạt động như một loại pin, lưu trữ năng lượng gió và mặt trời để sử dụng về sau.
Finally, the third goal is to radically improve energy efficiency. If there's any country in the world where efficiency is all-important, it's India. Even if India builds a massive supply of renewable energy and extends the reach of that energy by stitching together its economy, it won't be enough without energy efficiency. Because if India's voracious demand for energy rises too quickly, it'll have to fill the gap with polluting fossil fuels. Here's a crazy statistic: Just to power the insane demand for air conditioning, India will need to add 70 percent of the power system capacity of all of Europe today. And because much of India is hot and humid, air conditioning demand will peak during sweaty nights, making it tough for solar to power ACs. But far more efficient air conditioners could make it possible to power the aspirations of a rising middle class with renewable energy.
Cuối cùng, mục tiêu số ba là tiết kiệm năng lượng triệt để. Nếu có bất kì quốc gia nào mà ở đó tiết kiệm năng lượng là tối quan trọng thì đó là Ấn Độ. Thậm chí nếu Ấn Độ xây dựng một nguồn cung cấp năng lượng tái tạo khổng lồ và mở rộng phạm vi của nó bằng cách tích hợp vào nền kinh tế, sẽ là chưa đủ nếu không có tiết kiệm. Vì nếu nhu cầu năng lượng của Ấn Độ tăng quá nhanh, sẽ cần phải lấp vào lỗ hổng gây ra bởi ô nhiễm nhiên liệu hoá thạch. Đây là một số liệu sốc: để cung cấp năng lượng cho nhu cầu điều hoà cực lớn, Ấn Độ sẽ cần thêm 70% khả năng cung ứng của hệ thống năng lượng hiện tại của châu Âu. Và vì hầu hết các nơi ở Ấn Độ đều nóng và ẩm, nhu cầu điều hoà sẽ đạt đỉnh điểm vào buổi đêm, điều đó sẽ gây khó khăn cho sản xuất năng lượng mặt trời. Nhưng những máy điều hoà tiết kiệm điện có thể khiến điều đó khả thi để thoả ham muốn của tầng lớp trung lưu đang phát triển với năng lượng tái tạo.
India's big advantage is that it's largely a clean slate. An incredible 70 percent of India's infrastructure in 2030 hasn't been built yet. That presents a huge opportunity to enact stringent efficiency standards and design energy-efficient buildings and cities.
Một khởi đầu hoàn toàn mới là lợi thế lớn của Ấn Độ. Một con số đáng kinh ngạc là 70% cơ sở hạ tầng của Ấn Độ năm 2030 vẫn chưa được xây dựng. Đó là một cơ hội lớn để ban hành các tiêu chuẩn tiết kiệm nghiêm ngặt và thiết kế các toà nhà và thành phố tiết kiệm năng lượng.
Still, there are warning signs that India's energy transition could sputter out. COVID-19 sharply slowed the building of new renewable energy plants. Even larger challenges loom.
Tuy nhiên, vẫn có những tín hiệu cảnh báo rằng bước chuyển năng lượng của Ấn Độ có thể gặp khó khăn. COVID-19 đã làm chậm đáng kể việc xây dựng các nhà máy năng lượng tái tạo. Thậm chí những thách thức chưa ngờ tới còn lớn hơn.
First, India's electricity distribution utilities are mismanaged, economically fragile and forced by many states to subsidize power to farmers and residential customers. India needs reforms to more efficiently combat energy poverty while overhauling unprofitable utilities so they can pay for clean energy on time. Doing so will make it possible to raise trillions of dollars at home and abroad to finance India's clean energy transition.
Thứ nhất, khả năng phân phối cơ sở hạ tầng điện của Ấn Độ đang được quản lý không tốt, thiếu tính kinh tế và bị nhiều bang ép buộc phải trợ cấp năng lượng tới nông dân và khách hàng trong nước. Ấn Độ cần cải cách để đối phó hiệu quả hơn với việc thiếu năng lượng trong khi thẩm tra bộ phận không sinh lợi để kịp thời chi trả cho năng lượng sạch. Điều đó là khả thi để tạo ra hàng nghìn tỷ đô la trong và ngoài nước đầu tư cho bước chuyển năng lượng sạch của Ấn Độ.
Second, that transition will stall without new and improved technologies. Here's an economic opportunity for India to cultivate advanced clean energy industries. In the future, India should manufacture and export energy-efficient air conditioners, electric two- and three-wheelers and equipment to produce and use hydrogen. India's already strong in wind power manufacturing, and it could become a global leader in digital energy technologies. The international community can help here by funding innovation to make India's energy transition faster and more affordable. Countries like the United States should help fund public procurement of advanced air conditioners and partner to build projects on the ground in India that demonstrate critical technologies, such as long-duration energy storage and carbon capture.
Thứ hai, bước chuyển này sẽ bị kìm hãm nếu không có các công nghệ cải tiến mới. Đây là một cơ hội kinh tế cho Ấn Độ phát triển các ngành công nghiệp năng lượng sạch tiên tiến. Trong tương lai, Ấn Độ sẽ sản xuất và xuất khẩu điều hoà tiết kiệm năng lượng, xe điện hai và ba bánh và thiết bị chế tạo và sử dụng khí hydro. Ấn Độ hiện đã mạnh về sản xuất năng lượng gió, và có thể trở thành nước tiên phong về công nghệ năng lượng số trên thế giới. Cộng đồng Quốc tế có thể giúp đỡ bằng cách gây quỹ sáng tạo giúp cho bước chuyển năng lượng của Ấn Độ nhanh và rẻ hơn. Các quốc gia như Hoa Kỳ nên giúp đỡ bằng việc đưa công quỹ vào việc cải tiến điều hoà và các đối tác xây dựng dự án trên mặt đất tại Ấn Độ mà liên quan tới các công nghệ quan trọng, ví dụ như công nghệ lưu trữ năng lượng dài hạn, và thu giữ carbon.
Finally, coal isn't going away without a fight. It's big business in India. Near Korba, India's coal capital, private companies are pushing ahead to expand coal mining, even deforesting an elephant preserve to dig out the coal underneath. I witnessed the destruction firsthand.
Cuối cùng, than đá sẽ không biến mất mà không có đấu tranh. Đó là một công cuộc cải cách lớn ở Ấn Độ. Gần Korba, kinh đô than đá của Ấn Độ, các công ty tư nhân đang đẩy mạnh việc mở rộng mỏ than, thậm chí phá rừng của một khu bảo tồn voi chỉ để đào than bên dưới. Tôi đã chứng kiến tận mắt điều đó.
But for every Korba there is a Kutch. In this wind-swept region of Gujarat, I gaped as construction crews hoisted 70-ton nacelles atop towers taller than a football field is long. The wind turbine blades are manufactured in India, and the electricity they'll go on to generate will help power economic growth.
Nhưng mỗi Korba lại có một Kutch. Ở Gujarat đầy gió này, tôi đã rất ngạc nhiên khi thấy công nhân nâng những tua-bin gió nặng 70 tấn đặt lên những tháp cao hơn chiều dài của một sân bóng. Các cánh tua-bin gió được sản xuất tại Ấn Độ và điện năng mà chúng tạo ra sẽ giúp nền kinh tế năng lượng phát triển.
Renewable energy offers India a cleaner and more prosperous future than coal ever can. Unless we hasten the transition, air pollution and climate change will continue to ravage the country and endanger the planet. So, let's get to work.
Năng lượng tái tạo đem đến cho Ấn Độ một tương lai sạch và phồn thịnh hơn nhiều so với than đá. Nếu chúng ta không đẩy nhanh bước chuyển, ô nhiễm không khí và biến đổi khí hậu sẽ tiếp tục tàn phá đất nước và đe doạ Trái Đất. Vậy nên hãy hành động ngay.
Thank you.
Xin cảm ơn.