OK, I have a question for all of us. You ready? Is all winning success?
Am o întrebare pentru toată lumea. Sunteți gata? Să câștigi înseamnă mereu că ai reușit?
(Murmurs)
(Murmure)
Oh.
Oh!
(Laughter)
(Râsete)
Whoa. OK.
Bine...
I am the recently retired head coach of the UCLA Women's Gymnastics Team, a position that I held for 29 years.
M-am pensionat de curând din funcția de antrenor la echipa feminină de gimnastică a Universității din California, poziție pe care am deținut-o 29 de ani.
(Applause)
(Aplauze)
Thank you.
Mulțumesc!
And during my tenure, I experienced a lot of winning. I led our team to seven National Championships, I was inducted into the UCLA Athletic Hall of Fame and I was even voted the Coach of the Century by the Pac-12 Conference.
În timpul mandatului meu, am cunoscut o mulțime de victorii. Am condus echipa la șapte campionate naționale, am fost nominalizată pentru Muzeul Celebrităților la UCLA și chiar votată Antrenorul Secolului de către Pac-12 Conference.
(Applause)
(Aplauze)
Winning is really, really, like, really, really fun.
Să câștigi este foarte, foarte, chiar foarte, foarte plăcut.
(Laughter)
(Râsete)
But I am here to share my insight: winning does not always equal success. All across America and around the world, we have a crisis in the win-at-all-cost cultures that we have created. In our schools, in our businesses, in politics, winning at all cost has become acceptable. As a society, we honor the people at the top of the pyramid. We effusively applaud those people who win championships and elections and awards. But sadly, quite often, those same people are leaving their institutions as damaged human beings. Sadly, with straight A's, kids are leaving school damaged. With awards and medals, athletes often leave their teams damaged, emotionally, mentally, not just physically. And with huge profits, employees often leave their companies damaged. We have become so hyperfocused on that end result, and when the end result is a win, the human component of how we got there often gets swept under the proverbial rug, and so does the damage.
Dar vreau să vă prezint perspectiva mea: să câștigi nu e tot timpul o realizare. Peste tot în America și în lume, ne confruntăm cu o criză a principiului câștigului cu orice preț, pe care noi am creat-o. În școlile noastre, în companii, în politică, a devenit acceptabil să câștigi cu orice preț. Ca societate, îi onorăm pe oamenii din vârful piramidei. Îi aplaudăm călduros pe cei care câștigă campionate, alegeri și premii. Dar, din păcate, de multe ori chiar acești oameni părăsesc instituțiile ca ființe umane distruse. Din nefericire, cu 10 pe linie, copiii pleacă distruși din școli. Cu premii și medalii, atleții își părăsesc adesea echipele, distruși emoțional, mintal, nu doar fizic. Cu profituri uriașe, angajații părăsesc adesea companiile distruși. Am devenit atât de preocupați de acest rezultat final, iar când rezultatul final este o victorie, componenta umană a modului în care am ajuns acolo e adesea ascunsă sub binecunoscutul preș, provocând, astfel, trauma.
So I'm calling for a time-out. Time-out. We need to redefine success. Real success is developing champions in life for our world, win or lose.
Prin urmare, propun să luăm o pauză. Pauză. Trebuie să redefinim succesul. Succesul real e acela de a crea campioni ai vieții pentru lumea noastră, fie că înving, fie că pierd.
(Applause)
(Aplauze)
Real success is developing champions in life, not for your team, not for your business and, I'm sad to tell you, not even for your Christmas card bragging rights. Sorry.
Succesul adevărat e să formezi campioni ai vieții. nu pentru echipa ta, nu pentru compania ta și, cu regret vă spun, nici măcar ca să te lauzi în felicitarea de Crăciun. Îmi pare rău.
So how do we do this? First of all, you may be able to dictate your way to a win, but you can't dictate your way to success.
Așadar, cum facem acest lucru? În primul rând, s-ar putea să reușești să-ți impui drumul spre victorie, dar nu drumul către succes.
Let me take you back to 1990, when I was first appointed the head coach of the UCLA Women's Gymnastics Team. And I would like to share with you that I've never done gymnastics. I grew up in the world of ballet. I have never done a cartwheel, and I couldn't teach you how to do a proper cartwheel.
Să ne întoarcem în anul 1990, când am fost numită antrenor principal al echipei feminine de gimnastică la UCLA. Vreau să vă spun că n-am făcut niciodată gimnastică. Am crescut într-o lume a baletului. N-am făcut niciodată roata și n-aș putea să vă învăț cum să faceți o roată corectă.
(Laughter)
(Râsete)
It's sadly true. And I knew nothing about how to develop a team culture. The best I could do was mimic other coaches who had won. And so I became tough-talking, tough-minded, relentless, unsympathetic, bullish, unempathetic and oftentimes downright mean. I acted like a head coach whose only thought was to figure out how to win.
E adevărat, din nefericire. Și habar n-aveam cum se creează cultura de echipă. Tot ce puteam face era să imit alți antrenori de succes. Așa că am devenit dură la vorbă, rece, neîndurătoare, lipsită de compasiune, încăpățânată, neînțelegătoare și adesea de-a dreptul rea. M-am purtat ca un antrenor al cărui singur gând era cum să câștige.
My first few seasons as a head coach were abysmal, and after putting up with my brash coaching style for a few years, our team asked me for a team meeting. Well, I love team meetings, so I said, "Yay! Let's have a team meeting." And for two solid hours, they gave me examples of how my arrogance was hurtful and demeaning. Yeah, not yay. They explained to me that they wanted to be supported, not belittled. They wanted to be coached up, not torn down. They wanted to be motivated, not pressured or bullied. That was my time-out, and I chose to change.
Primele câteva sezoane ca antrenor au fost oribile, iar după câțiva ani în care au suportat stilul meu arogant, echipa mi-a cerut o întrevedere. Ei bine, ador ședințele, așa că am spus: „Daa! Hai să avem o ședință.” Și timp de două ore, mi-au dat exemple despre cât de jignitoare și umilitoare a fost aroganța mea. Mda... Mi-au explicat că vor să fie încurajați, nu umiliți. Vor să fie antrenați, nu distruși. Vor să fie motivați, nu constrânși sau intimidați. A fost pentru mine un time-out și am decis să mă schimb.
Being a dogmatic dictator may produce compliant, good little soldiers, but it doesn't develop champions in life. It is so much easier, in any walk of life, to dictate and give orders than to actually figure out how to motivate someone to want to be better. And the reason is -- we all know this -- motivation takes a really long time to take root. But when it does, it is character-building and life-altering.
Un dictator rigid poate crea soldați supuși, ascultători, dar nu poate produce campioni. Este mult mai ușor, în orice carieră, să dictezi și să dai ordine decât să găsești modalitatea de a motiva pe cineva să vrea să fie mai bun. Iar motivul este - știm cu toții - motivația are nevoie de mult timp pentru a prinde rădăcini. Dar când se întâmplă, întărește caracterul și schimbă viața.
I realized that I needed to fortify our student-athletes as whole human beings, not just athletes who won. So success for me shifted from only focusing on winning to developing my coaching philosophy, which is developing champions in life through sport. And I knew if I did this well enough, that champion mentality would translate to the competition floor. And it did. The key ingredient was to develop trust through patience, respectful honesty and accountability -- all of the ingredients that go into tough love.
Mi-am dat seama că trebuie să-i fac pe elevi mai puternici ca ființe umane per ansamblu, nu doar ca sportivi învingători. Așadar, pentru mine succesul s-a schimbat de la a mă concentra doar pe victorie la a-mi dezvolta filozofia de antrenor, aceea de a crea campioni ai vieții prin sport. Știam că dacă fac asta suficient de bine, acea mentalitate de campion se va transpune în competiții. Și așa a fost. Ingredientul cheie a fost să creăm încredere prin răbdare, respectul sincerității și responsabilitate, toate ingredientele pentru dragostea dură.
Speaking of tough love, Katelyn Ohashi is a perfect example of this. You may have all seen her floor routine. It has had over 150 million views. And the consensus is, her performance is pure joy. However, when Katelyn came to UCLA, she was broken in body, mind and spirit. She had grown up in a stereotypical, very high-level athletic world, and she was damaged. So when Katelyn came to UCLA her freshman year, she found her inner rebel quite well, to the point where she was no longer able to do gymnastics at the level at which she was recruited. And I will never forget a team meeting we had halfway through her freshman season. We were in there with the team, the coaching staff, the support staff, sports psychologist, and Katelyn very clearly and unapologetically said, "I just don't want to be great again."
Vorbind despre dragoste dură, Katelyn Ohashi este un exemplu perfect. Probabil că i-ați văzut exercițiul la sol. A avut peste 150 de milioane de vizualizări. Și toți sunt de acord că execuția ei face deliciul tuturor. Dar când a venit la UCLA, Katelyn era distrusă la trup, minte și spirit. A crescut într-o lume sportivă de nivel foarte înalt și a fost afectată. Când a venit în primul an la UCLA, și-a descoperit revolta interioară într-atât de bine, încât n-a mai putut face gimnastică la nivelul la care fusese recrutată. Și n-am să uit niciodată o întâlnire de echipă avută la jumătatea primului ei an. Eram împreună cu echipa, antrenorii și personalul auxiliar, psihologul echipei, iar Katelyn a spus foarte clar și fără nicio părere de rău: „Nu mai vreau să fiu perfectă.”
I felt like I got sucker punched. My first thought was, "Then why the heck am I going to honor your scholarship?" It was a really snarky thought, and thankfully I didn't say it out loud, because then I had clarity. Katelyn didn't hate gymnastics. Katelyn hated everything associated with being great. Katelyn didn't want to be a winner, because winning at all cost had cost her her joy. My job was to figure out how to motivate her to want to be great again, by helping her redefine success.
Am simțit de parcă mi-a dat un pumn. Primul meu gând a fost: „Atunci de ce naiba trebuie să-ți mai dau o bursă?” Era un gând plin de răutate și din fericire n-am spus cu voce tare, pentru că apoi mi-am dat seama. Katelyn nu ura gimnastica. Katelyn ura tot ce era asociat cu faptul de a fi perfect. Katelyn nu voia să câștige, deoarece victoria cu orice preț îi furase bucuria. Sarcina mea era să găsesc cum să o motivez ca să vrea să fie din nou foarte bună, ajutând-o să redefinească succesul.
My enthusiasm for that challenge turned into determination when one day Katelyn looked me in the eye and said, "Ms. Val, I just want you to know, everything you tell me to do, I do the exact opposite."
Entuziasmul meu pentru această provocare s-a transformat în hotărâre când într-o zi Katelyn m-a privit în ochi și a spus: „Doamna Val, vreau doar să știi că tot ce-mi spui să fac, fac exact invers.”
(Laughter)
(Râsete)
Yeah, it was like, yeah, Katelyn, challenge accepted. OK.
I-am spus că accept această provocare.
(Laughter)
(Râsete)
And further proof that dictating was not going to win. So I embarked on the painfully slow process of building trust and proving to her that first and foremost I cared about her as a whole human being. Part of my strategy was to only talk to Katelyn about gymnastics in the gym. Outside of the gym, we talked about everything else: school, boys, families, friends, hobbies. I encouraged her to find things outside of her sport that brought her joy. And it was so cool to see the process of Katelyn Ohashi literally blossom before our eyes. And through that process, she rediscovered her self-love and self-worth. And slowly, she was able to bring that joy back to her gymnastics. She went on to earn the NCAA title on floor, and she helped our team win our seventh NCAA championship in 2018.
Și o dovadă în plus că n-aș fi câștigat impunându-i ceva. Așa că m-am angajat într-un proces dureros de lent de a construi o relație de încredere și a-i demonstra că cel mai mult îmi pasă de ea ca ființă umană. O parte din strategia mea era să vorbim despre gimnastică doar în sala de sport. În afara sălii de sport vorbeam despre orice: școală, băieți, familie, prieteni, hobby-uri. Am încurajat-o să găsească lucruri care să o bucure în afara sportului. Și a fost așa de bine să văd cum Katelyn Ohashy a înflorit sub ochii noștri. Iar prin acest proces și-a redescoperit dragostea și respectul de sine. Încet-încet, a putut să aducă acea bucurie înapoi în gimnastică. A ajuns să câștige titlul NCAA la sol și și-a ajutat echipa să câștige al șaptelea campionat NCAA în 2018.
So --
Prin urmare...
Thank you.
Mulțumesc!
(Applause)
(Aplauze)
So let's think about the Katelyn Ohashis in your life. Let's think about those people under your care and your guidance. What are you telling your kids on the car ride home? That car ride home has much more impact than you know. Are you focusing on the end result, or are you excited to use that time to help your child develop into a champion? It's very simple: you will know you're focusing on the end result if you ask questions about the end result. "Did you win?" "How many points did you score?" "Did you get an A?" If you truly are motivated about helping your child develop into a champion, you will ask questions about the experience and the process, like, "What did you learn today?" "Did you help a teammate?" And, my favorite question, "Did you figure out how to have fun at working really, really hard?"
Să ne gândim acum la Katelyn Ohashis din viața ta. Să vedem cine sunt oamenii în grija și sub îndrumarea ta. Ce le povestești copiilor tăi în drum spre casă? Drumul spre casă în mașină are mai multă importanță decât credem. Te preocupă rezultatul final sau te bucuri să folosești acest timp ca să-ți ajuți copilul să devină campion? Este foarte simplu: știi că te concentrezi pe rezultatul final dacă pui întrebări despre asta. „Ai câștigat?” „Câte puncte ai înscris?” „Ai luat 10?” Dacă vrei cu adevărat să-ți ajuți copilul să devină campion, vei pune întrebări despre experiență și despre proces, cum ar fi: „Ce ai învățat azi?” „Ai ajutat vreun coleg?” Și întrebarea mea favorită: „Știi cum să faci ca să te simți bine când muncești din greu?”
And then the key is to be very still and listen to their response. I believe that one of the greatest gifts we can give another human being is to silence our minds from the need to be right or the need to formulate the appropriate response and truly listen when someone else is talking. And in silencing our minds, we actually hear our own fears and inadequacies, which can help us formulate our response with more clarity and empathy.
Secretul este să fii foarte liniștit și să asculți ce au de spus. Cred că unul dintre cele mai mari daruri pe care le putem oferi cuiva este să ne abținem de la dorința de a avea dreptate sau de a formula răspunsul potrivit, și să ascultăm cu adevărat când altcineva are ceva de spus. Când ne facem mintea să tacă, ne putem auzi propriile frici și imperfecțiuni, care ne pot ajuta să formulăm răspunsul cu mai multă claritate și empatie.
Kyla Ross, another one of our gymnasts, is one of the greatest gymnasts in the history of the sport. She's the only athlete to have earned the trifecta: she's a national champion, a world champion and an Olympic champion. She's also not one for small talk, so I was a bit surprised one day when she came to my office, sat on the couch and just started talking -- first about her major, then about graduate school and then about everything else that seemed to pop into her mind. My inner voice whispered to me that something was on her mind, and if I was still and gave her enough time, it would come out. And it did. It was the first time that Kyla had shared with anyone that she had been sexually abused by Larry Nassar, the former USA Gymnastics team doctor, who was later convicted of being a serial child molester. Kyla came forward and joined the army of Nassar survivors who shared their stories and used their voices to invoke positive change for our world.
Kyla Ross, o gimnastă din echipa noastră, este printre cele mai bune gimnaste din istoria sportului. Este singura sportivă triplă campioană: campioană națională, campioană mondială și campioană olimpică. În plus, nu e genul să stea la discuții, așa că am fost surprinsă când a venit în biroul meu, s-a așezat pe canapea și a început să vorbească... mai întâi despre masterul ei, apoi despre doctorat și despre o mulțime de alte lucruri care părea că îi vin în minte. Vocea mea interioară mi-a șoptit că are ceva pe suflet și dacă stau liniștită și îi acord timp suficient, va ieși la iveală. Și a ieșit. A fost pentru prima dată când Kyla a împărtășit cuiva că a fost abuzată sexual de către Larry Nassar, fostul medic al echipei de gimnastică, condamnat ulterior pentru pedofilie. Kyla a luat atitudine și s-a alăturat mulțimii victimelor lui Nassar, care și-au spus poveștile și și-au folosit vocile pentru a aduce schimbări pozitive pentru lumea noastră.
I felt it was extremely important at that time to provide a safe space for Kyla and our team. And so I chose to talk about this in a few team meetings. Later that year, we won the national championship, and after we did, Kyla came up to me and shared with me the fact that she felt one reason that we'd won was because we had addressed the elephant in the room, the tragedy that had not only rocked the world but that had liberated the truths and the memories in herself and in so many of her friends and her peers. As Kyla said, "Ms. Val, I literally felt myself walk taller as the season went on, and when I walked onto that championship floor, I felt invincible." Simply --
Am simțit că în acel moment era extrem de important să ofer un spațiu sigur pentru Kyla și echipă. Așa că am decis să vorbesc despre asta în câteva întâlniri ale echipei. Mai târziu în acel an am câștigat campionatul național, iar Kyla a venit la mine și mi-a spus că a simțit că motivul pentru care am câștigat a fost deoarece am atins acea problemă delicată, o tragedie care nu doar a zguduit lumea, dar a eliberat din ea adevărul și amintirile și în alți prieteni și colegi de-ai ei. Cum a spus Kyla: „Doamna Val, m-am simțit literalmente mândră în timpul campionatului, iar când am pășit pe teren, m-am simțit invincibilă.” Pur și simplu...
(Applause)
(Aplauze)
Simply because she had been heard.
Doar pentru că a fost ascultată.
As parents, as coaches, as leaders, we can no longer lead from a place where winning is our only metric of success, where our ego sits center stage, because it has been proven that that process produces broken human beings. And I emphatically know that it is absolutely possible to produce and train champions in life in every single walk of life without compromising the human spirit.
În calitate de părinți și antrenori, în calitate de lideri, nu mai putem conduce din poziția unde victoria este măsura succesului, unde ego-ul nostru e în centrul atenției, pentru că s-a dovedit că acest proces generează ființe umane distruse. Și știu categoric că este foarte posibil să produci și să antrenezi campioni în orice carieră, fără a compromite spiritul uman.
(Applause)
(Aplauze)
It starts with defining success for yourself and those under your care and then consistently self-examining whether your actions are in alignment with your goals.
Începe cu definirea succesului pentru tine și cei aflați în grija ta și apoi, în mod constant cercetându-te dacă acțiunile tale sunt în conformitate cu țelurile tale.
We are all coaches in some capacity. We all have a collective responsibility to develop champions in life for our world. That is what real success looks like, and in the world of athletics, that is what we call a win-win.
Toți suntem antrenori într-o anumită măsură. Cu toții avem o responsabilitate comună de a dezvolta campioni pentru lumea noastră. Așa arată succesul adevărat, iar în lumea sportivă este ceea ce numim câștig de ambele părți.
Thank you.
Vă mulțumesc!
(Applause)
(Aplauze)