(Music)
(เสียงดนตรี)
(Applause)
(เสียงปรบมือ)
(Applause)
(เสียงปรบมือ)
(Music)
(เสียงดนตรี)
(Applause)
(เสียงปรบมือ)
(Music)
(เสียงดนตรี)
(Applause)
(เสียงปรบมือ)
Chris Anderson: You guys were amazing. That's amazing. (Applause) You just don't hear that every day.
คริส แอนเดอร์สัน: พวกคุณเยี่ยมมาก สุดยอดไปเลย (เสียงปรบมือ) คุณคงไม่ได้ฟังแบบนี้ทุกวันแน่ๆ
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
Usman, the official story is that you learned to play the guitar by watching Jimmy Page on YouTube.
อัสแมน จากเรื่องที่เขาว่ากันคือ คุณเรียนการเล่นกีตาร์ ด้วยการดู จิมมี่ เพจ บน YouTube
Usman Riaz: Yes, that was the first one. And then I -- That was the first thing I learned, and then I started progressing to other things. And I started watching Kaki King a lot, and she would always cite Preston Reed as a big influence, so then I started watching his videos, and it's very surreal right now to be --
อัสแมน ริเอซ: ใช่ครับ นั่นคือเพลงแรก จากนั้นผมก็ นั่นเป็นสิ่งแรกที่ผมเรียน จากนั้นผมก็เริ่มขยับไปเรียนรู้สิ่งอื่นๆ ผมเริ่มที่จะดู คาคิ คิง บ่อยมาก และเธอก็มักจะพูดถึง เพรสตัน รีด ว่าเป็นฮีโร่ของเธอ เพราะงั้นผมก็เลยเริ่มดูวิดีโอของเขา แล้วมันก็เหมือนฝันมากที่ตอนนี้เรามาอยู่..
(Laughter) (Applause)
(เสียงหัวเราะ) (เสียงปรบมือ)
CA: Was that piece just now, that was one of his songs that you learned, or how did that happen?
คริส: ท่อนที่เพิ่งเล่นไป เป็นเพลงของเขาที่คุณหัดมาก่อน... มันเกิดขึ้นได้ยังไง?
UR: I'd never learned it before, but he told me that we would be playing that on stage, so I was familiar with it, so that's why I had so much more fun learning it. And it finally happened, so ... (Laughter)
อัสแมน: ผมไม่เคยหัดมันมาก่อน แต่เขาบอกผมว่าเราจะเล่นมันบนเวที ผมค่อนข้างคุ้นเคยกับมัน ก็เลยเป็นเหตุว่า ทำไมผมถึงสนุกมากตอนที่ได้ลองเล่น แล้วในที่สุดมันก็เกิดขึ้น ดังนั้น... (เสียงหัวเราะ)
CA: Preston, from your point of view, I mean, you invented this like 20 years ago, right? How does it feel to see someone like this come along taking your art and doing so much with it?
คริส: เพรสตัน จากสายตาคุณ ผมหมายถึง คุณแต่งมันขึ้นมาซัก 20 ปีแล้ว ใช่มั้ยครับ? คุณรู้สึกยังไงที่มีใครบางคนแบบนี้ ที่มาเอางานของคุณไปแล้วทำได้ขนาดนี้?
Preston Reed: It's mind-blowing, and I feel really proud, really honored. And he's a wonderful musician, so it's cool.
เพรสตัน รีด: มันเหลือเชื่อเลยครับ และผมก็รู้สึกภูมิใจ รู้สึกเป็นเกียรติมาก เขาเป็นนักดนตรีที่ยอดเยี่ยม และมันก็เจ๋งมาก
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
CA: I guess, I don't think there is like a one-minute other piece you guys can do? Can you? Do you jam? Do you have anything else?
คริส: ผมเดาว่า ผมคิดว่าพวกคุณคงจะ ไม่มีอีกซักท่อนเล็กๆให้เราฟังแล้วใช่มั้ยครับ? ทำได้มั้ย? เล่นด้วยกันได้มั้ยครับ? มีอย่างอื่นให้เราดูอีกมั้ยครับ?
PR: We haven't prepared anything.
เพรสตัน: เราไม่ได้เตรียมอะไรมาเลยครับ
CA: There isn't. I'll tell you what. If you have another 30 or 40 seconds, and you have another 30 or 40 seconds, and we just see that, I just think -- I can feel it. We want to hear a little more. And if it goes horribly wrong, no worries.
คริส: ไม่มีเหรอครับ ให้ผมบอกอะไรคุณหน่อยมั้ย ถ้าคุณมีอีกซัก 30 ถึง 40 วินาที และคุณมีอีก 30 ถึง 40 วินาที และถ้าเราได้ชม ผมคิดว่า... ผมรู้สึกว่า พวกเราอยากจะได้ฟังอีกสักหน่อย และถ้ามันเกิดแย่มากขึ้นมาจริงๆ ไม่ต้องเป็นห่วงนะครับ
(Applause)
(เสียงปรบมือ)
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
(Music)
(เสียงดนตรี)
(Applause)
(เสียงปรบมือ)