(Music)
(Música)
(Applause)
(Aplausos)
(Applause)
(Aplausos)
(Music)
(Música)
(Applause)
(Aplausos)
(Music)
(Música)
(Applause)
(Aplausos)
Chris Anderson: You guys were amazing. That's amazing. (Applause) You just don't hear that every day.
Chris Anderson: Vocês são fantásticos. Foi fantástico. (Aplausos) Não se ouve isto todos os dias.
(Laughter)
(Risos)
Usman, the official story is that you learned to play the guitar by watching Jimmy Page on YouTube.
Usman, a história oficial é que aprendeste a tocar guitarra ao ver o Jimmy Page no YouTube.
Usman Riaz: Yes, that was the first one. And then I -- That was the first thing I learned, and then I started progressing to other things. And I started watching Kaki King a lot, and she would always cite Preston Reed as a big influence, so then I started watching his videos, and it's very surreal right now to be --
Usman Riaz: Sim, ele foi o primeiro. Foi a primeira coisa que eu aprendi e depois segui para outras coisas. Comecei a ver muitas vezes Kaki King, e ela citava sempre o Preston Reed como uma grande influência, por isso comecei a ver os seus vídeos, e é surreal agora estar — (Risos)
(Laughter) (Applause)
(Aplausos) Chris Anderson: Esta peça que tocaram,
CA: Was that piece just now, that was one of his songs that you learned, or how did that happen?
foi uma das músicas que aprendeste dele, ou como é que aconteceu? Usman Riaz: Nunca a tinha aprendido, mas ele disse-me
UR: I'd never learned it before, but he told me that we would be playing that on stage, so I was familiar with it, so that's why I had so much more fun learning it. And it finally happened, so ... (Laughter)
que iríamos tocá-la em palco, e eu estava familiarizado com ela, por isso diverti-me muito a aprendê-la. E finalmente aconteceu... (Risos)
CA: Preston, from your point of view, I mean, you invented this like 20 years ago, right? How does it feel to see someone like this come along taking your art and doing so much with it?
CA: Preston, do teu ponto de vista, inventaste-a há uns 20 anos atrás, certo? Como é que te sentes ao ver alguém como o Usman pegar na tua arte e fazer tanto com ela?
Preston Reed: It's mind-blowing, and I feel really proud, really honored. And he's a wonderful musician, so it's cool.
Preston Reed: É impressionante, e eu sinto-me muito orgulhoso, muito honrado. E ele é um músico maravilhoso, por isso é fixe.
(Laughter)
(Risos)
CA: I guess, I don't think there is like a one-minute other piece you guys can do? Can you? Do you jam? Do you have anything else?
Chris Anderson: Será que conseguem tocar mais uma peça de um minuto? Conseguem tocar juntos?
PR: We haven't prepared anything.
Têm mais alguma peça?
CA: There isn't. I'll tell you what.
Preston Reed: Não preparámos mais nada.
If you have another 30 or 40 seconds, and you have another 30 or 40 seconds, and we just see that, I just think -- I can feel it. We want to hear a little more. And if it goes horribly wrong, no worries.
Chris Anderson: Não têm. Digo-vos o seguinte então. Se cada um de vocês tiver mais uns 30 ou 40 segundos, podemos ver que, eu acho que — consigo senti-lo. Nós queremos ouvir um pouco mais. E se correr muito mal, não há problema.
(Applause)
(Aplausos)
(Laughter)
(Risos)
(Music)
(Música)
(Applause)
(Aplausos)