Let me tell you a story.
Porozprávam vám príbeh.
It's my first year as a new high school science teacher, and I'm so eager. I'm so excited, I'm pouring myself into my lesson plans. But I'm slowly coming to this horrifying realization that my students just might not be learning anything.
Keď som nastúpil prvý rok do školy ako učiteľ biológie, bol som namotivovaný. Bol som taký horlivý, že som dával do prípravy hodín úplne všetko. Ale čoskoro som si uvedomil hrozivé zistenie, že moji študenti sa možno vôbec nič neučia.
This happens one day: I'd just assigned my class to read this textbook chapter about my favorite subject in all of biology: viruses and how they attack. And so I'm so excited to discuss this with them, and I come in and I say, "Can somebody please explain the main ideas and why this is so cool?"
Jedného dňa sa stalo toto: Zadal som triede, aby si prečítala v učebnici kapitolu o mojej najobľúbenejšej téme z celej biológie: vírusy a ich útok. Bol som úplne nabudený na diskusiu so študentami, a prišiel som na hodinu a hovorím: "Vedel by niekto vysvetliť hlavnú myšlienku a prečo je to také fascinujúce?"
There's silence. Finally, my favorite student, she looks me straight in the eye, and she says, "The reading sucked."
Nastalo ticho. Konečne, moja obľúbená žiačka, pozrela mi priamo do očí a povedala: "Tá kapitola bola na hovno."
(Laughter)
A potom to upresnila. Povedala: "Viete,
And then she clarified. She said, "You know what, I don't mean that it sucks. I mean I didn't understand a word of it. It's boring, who cares, and it sucks."
nemyslím tým, že bola na hovno. Chcem povedať, že z nej som nepochopila ani slovo. Je to nuda. Hm, proste nezaujímave, a to je na hovno."
(Laughter)
Trieda bola v tom momente plná
These sympathetic smiles spread all throughout the room now, and I realize that all of my other students are in the same boat, that maybe they took notes or memorized definitions from the textbook, but not one of them really understood the main ideas. Not one of them can tell me why this stuff is so cool, why it's so important.
súhlasných úsmevov, a ja som si uvedomil, že všetci moji študenti boli na tej istej lodi, že si možno spravili poznámky alebo sa nabifľovali poučky z učebnice, ale nikto skutočne nepochopil hlavnú myšlienku. Nikto z nich mi nevie povedať, prečo je to fascinujúce, prečo je to dôležité.
I'm totally clueless. I have no idea what to do next. So the only thing I can think of is say, "Listen. Let me tell you a story. The main characters in the story are bacteria and viruses. These guys are blown up a couple million times. The real bacteria and viruses are so small we can't see them without a microscope, and you guys might know bacteria and viruses because they both make us sick. But what a lot of people don't know is that viruses can also make bacteria sick."
Netuším, čo s tým. Neviem ako ďalej. Tak jediné, čo ma napadlo, bolo povedať: "Tak počúvajte, poviem vám príbeh. Hlavnými postavami príbehu sú baktérie a vírusy. Tieto tu sú nafúknuté zopár miliónkrát. Skutočné baktérie a vírusy sú také malé, že ich môžeme pozorovať len mikroskopom a vy mládež, pravdepodobne baktérie a vírusy poznáte, lebo sú pôvodcami našich chorôb. Ale veľa ľudí o vírusoch nevie, že z nich môžu ochorieť aj baktérie."
Now, the story that I start telling my kids, it starts out like a horror story. Once upon a time, there's this happy little bacterium. Don't get too attached to him.
Príbeh, ktorý som začal deckám rozprávať začína ako hororový príbeh. Kde bolo tam bolo, žila jedna šťastná baktéria. Veľmi si ju neobľúbte.
(Laughter)
Možno sa vznáša vo vašom bruchu
Maybe he's floating around in your stomach or in some spoiled food somewhere, and all of a sudden, he starts to not feel so good. Maybe he ate something bad for lunch. And then things get really horrible, as his skin rips apart, and he sees a virus coming out from his insides. And then it gets horrible when he bursts open and an army of viruses floods out from his insides. "Ouch" is right. If you see this, and you're a bacterium, this is like your worst nightmare. But if you're a virus and you see this, you cross those little legs of yours and you think, "We rock." Because it took a lot of crafty work to infect this bacterium. Here's what had to happen. A virus grabbed onto a bacterium and it slipped its DNA into it. The next thing is that virus DNA made stuff that chopped up the bacteria DNA. And now that we've gotten rid of the bacteria DNA, the virus DNA takes control of the cell and it tells it to start making more viruses. Because, you see, DNA is like a blueprint that tells living things what to make. So this is kind of like going into a car factory and replacing the blueprints with blueprints for killer robots. The workers still come the next day, they do their job, but they're following different instructions. So replacing the bacteria DNA with virus DNA turns the bacteria into a factory for making viruses -- that is, until it's so filled with viruses that it bursts. But that's not the only way that viruses infect bacteria. Some are much more crafty.
alebo niekde v pokazenom jedle, ale zrazu sa necíti príliš dobre. Možno pojedla na obed niečo zlé, no a potom sa to celé úplne pokazí, jej koža sa roztrhne a baktéria vidí vírus ako sa jej derie z vnútra von. Potom sa to stáva ešte hrôzostrašnejšie, keď sa baktéria úplne rozletí a armáda vírusov sa vyleje z jej vnútra. Ak -- Au je vhodné! -- Ak sa vám toto prihodí a ste baktéria, je to ako vaša najhoršia nočná mora. Ale ak ste vírus a stane sa to, preložíte si svoje malé nôžky a pomyslíte si, "Sme super." Pretože to vyžadovalo kopec šikovnej práce nainfikovať túto baktériu. Stalo sa to takto. Vírus sa zachytil na baktérii a vpašoval do nej svoje DNA. No a ďalej DNA vírusu vyrobila látku, ktorá posekala DNA baktérie. No a teraz, keď sme sa zbavili bakteriálneho DNA, DNA vírusu preberá kontrolu nad bunkou a povie jej, aby začala vyrábať viac vírusov. Pretože, DNA je ako návod, ktorý hovorí živým organizmom, čo majú vyrábať. Takže je to asi ako vojsť do továrne na autá a vymeniť jej výrobné postupy, za postupy na výrobu zabijackých robotov. Robotníci stále chodia do práce, robia svoju robotu, ale robia podľa iných inštrukcií. Takže vymenenie bakteriálneho DNA vírusovým, premení baktériu na továreň na vírusy -- až kým nie je nimi tak naprataná, že praskne. Ale toto nie je jediný spôsob, ako vírusy napádajú baktérie. Niektoré sú oveľa šikovnejšie.
(Laughter)
When a secret agent virus infects a bacterium, they do a little espionage. Here, this cloaked, secret agent virus is slipping his DNA into the bacterial cell, but here's the kicker: It doesn't do anything harmful -- not at first. Instead, it silently slips into the bacteria's own DNA, and it just stays there like a terrorist sleeper cell, waiting for instructions. And what's interesting about this is now, whenever this bacteria has babies, the babies also have the virus DNA in them. So now we have a whole extended bacteria family, filled with virus sleeper cells. They're just happily living together until a signal happens and bam! -- all of the DNA pops out. It takes control of these cells, turns them into virus-making factories, and they all burst, a huge, extended bacteria family, all dying with viruses spilling out of their guts, the viruses taking over the bacterium. So now you understand how viruses can attack cells. There are two ways: On the left is what we call the lytic way, where the viruses go right in and take over the cells. On the [right] is the lysogenic way that uses secret agent viruses.
Keď baktériu napadne vírus - tajný agent, spraví malú špionáž. Tento agent v kabáte prepašuje svoju DNA do bakteriálnej bunky, ale čo je zaujímave: nerobí nič škodlivé, aspoň zo začiatku. Miesto toho sa potichu prepašuje do bakteriálnej DNA a zdržuje sa tam len ako spiaci terorista čakajúci na inštrukcie. A zaujímavé na tom je to, že keď má táto baktéria potomkov, tí majú tiež DNA vírus v sebe. Takže teraz máme celú širokú bakteriálnu rodinu, ktorá má v sebe spiace vírusy. A všetci šťastne svorne nažívajú, až kým nepríde signál a -- TRESK! -- všetko DNA vytryskne. Ovládne tieto bunky a premení ich na továrne na vírusy, a všetky prasknú, obrovská, široká rodina baktérií, všetky zomierajú s vírusmi, ktoré pryštia z ich vnútra, vírusy ovládnu baktériu kompletne. Teraz chápete, ako vírusy napádajú bunky. Majú na to dva spôsoby: Naľavo vidíme lytický spôsob, kde vírusy priamo ovládnu bunku. Napravo je lyzogénny spôsob, ktorý používa vírus - tajný agent.
So this stuff is not that hard, right? And now all of you understand it. But if you've graduated from high school, I can almost guarantee you've seen this information before. But I bet it was presented in a way that it didn't exactly stick in your mind.
Nie je to až tak ťažké, že? A teraz tomu všetci rozumiete. Alr ak ste maturovali, som si skoro istý, že ste to už videli. Ale stavím sa, že sa to podávalo tak,
So when my students were first learning this,
že ste si to nezapamätali.
why did they hate it so much? Well, there were a couple of reasons.
Takže, prečo boli žiaci takí znechutení, keď sa to mali prvýkrát naučiť? Má to niekoľko dôvodov.
First of all, I can guarantee you you that their textbooks didn't have secret agent viruses, and they didn't have horror stories. You know, in the communication of science, there is this obsession with seriousness. It kills me. I'm not kidding. I used to work for an educational publisher, and as a writer, I was always told never to use stories or fun, engaging language, because then my work might not be viewed as "serious" and "scientific." I mean, because God forbid somebody have fun when they're learning science. So we have this field of science that's all about slime and color changes. Check this out. And then we have, of course, as any good scientist has to have ... explosions! But if a textbook seems too much fun, it's somehow unscientific.
Za prvé, garantujem vám, že ich učebnice nepísali o vírusoch - tajných agentoch a nemali strašidelné príbehy. Viete, vo vedeckej komunikácii existuje istá posadnutosť vážnosťou. Úplne ma to ničí, bez srandy. Pracoval som pre vydavateľa vo vzdelávaní, a ako autorovi mi vždy vraveli, že nemám používať príbehy alebo zábavný, pútavý štýl, pretože potom by moje práce nemohli brať ako "vážne" a "vedecké." Mám pravdu? Asi Boh zakázal zábavu pri výuke vedy. Máme vedecký odbor, ktorý je celý o slize, a farebných zmenách. Pozrite sa na toto. A potom tu máme, pravdaže, každý dobrý vedec to musí mať, výbuchy! Ale keď sa učebnica zdá byť príliš zábavná, to je zrazu nejak nevedecké.
Now another problem was that the language in their textbook was truly incomprehensible. If we want to summarize that story that I told you earlier, we could start by saying, "These viruses make copies of themselves by slipping their DNA into a bacterium." The way this showed up in the textbook, it looked like this: "Bacteriophage replication is initiated through the introduction of viral nucleic acid into a bacterium." That's great, perfect for 13-year-olds.
Iný problém je aj to, že jazyk v ich učebniciach bol úplne nezrozumiteľný. Ak chceme zhrnúť príbeh, ktorý som vám tu rozprával, mohli by sme začať asi takto: "Tieto vírusy robia zo seba kópie tým, že vpašujú svoje DNA do baktérie." V učebnici sa to objavilo ako toto: "Replikácia baktériofág sa iniciuje prostredníctvom introdukcie virálnej nukleovej kyseliny do baktérie." Tak to je pre 13-ročných úplne super.
But here's the thing: There are plenty of people in science education who would look at this and say there's no way that we could ever give that to students, because it contains some language that isn't completely accurate. For example, I told you that viruses have DNA. Well, a very tiny fraction of them don't. They have something called RNA instead. So a professional science writer would say, "That has to go. We have to change it to something much more technical." And after a team of professional science editors went over this really simple explanation, they'd find fault with almost every word I've used, and they'd have to change anything that wasn't serious enough, and they'd have to change everything that wasn't 100 percent perfect. Then it would be accurate, but it would be completely impossible to understand. This is horrifying.
A v tom je problém. Vo výuke vedy existuje mnoho ľudí , ktorí by sa na toto pozreli a povedali, že toto predsa nemôžeme dať študentom, pretože to obsahuje niekoľko nepresností. Napríklad, povedal som, že vírusy majú DNA. No, v skutočnosti ju malá časť vírusov nemá. Namiesto toho majú RNA. Takže profesionálny vedecký autor by to zakrúžkoval a povedal: "Tohto sa musíme zbaviť. Musíme to zmeniť na niečo technickejšie." A potom, čo celý tím profesionálnych vedeckých editorov prejde toto naozaj jednoduché vysvetlenie, nájdu skoro v každom slove, čo som použil, nejakú chybu, a budú musieť zmeniť všetko, čo nebolo dosť vážne, a budú musieť zmeniť všetko, čo nebolo 100% dokonalé. Potom to bude správne, ale bude to úplne nezrozumieteľné. Toto je desivé.
You know, I keep talking about this idea of telling a story, and it's like science communication has taken on this idea of what I call the tyranny of precision, where you can't just tell a story. It's like science has become that horrible storyteller that we all know who gives us all the details nobody cares about, where you're like, "Oh, I met my friend for lunch the other day, and she was wearing these ugly jeans. I mean, they weren't really jeans, they were more like leggings, but I guess they're actually kind of more like jeggings, and you're just like, "Oh my God. What is the point?" Or even worse, science education is becoming like that guy who always says, "Actually." You want to be like, "Oh, dude, we had to get up in the middle of the night and drive a hundred miles in total darkness." And that guy's like, "Actually, it was 87.3 miles." And you're like, "Actually, shut up! I'm just trying to tell a story."
Viete, stále rozprávam o tejto myšlienke rozprávania príbehov, a je to akoby si vedecká komunikácia vzala za svoje niečo, čo nazývam tyraniou precíznosti, kde jednoducho nesmiete povedať príbeh. Je to akoby sa veda stala tým hrozným rozprávačom, akého všetci poznáme, ktorý zachádza do detailov, aké nikoho nezaujímajú, taký, že: "No, stretol som minule na obede môju kamošku, a mala na sebe také otrasné džíny. No v podstate to neboli džíny, boli to skôr také legíny, ale, no, myslím, že to vlastne asi boli skôr džegíny, no ale myslím -- " a vy si hovoríte, "Bože môj. Kde je pointa?" Alebo ešte horšie, vzdelávanie vo vede sa stalo tým chlapíkom, ktorý stále hovorí: "Presne..." Rozumiete? Ako keď poviete: "Počuj, museli sme vstať uprostred noci a šoférovať stovku kilometrov v totálnej tme." A ten chlapík do toho "Prtesne to bolo 87,3 kilometrov." A vy si hovoríte "Presne, drž hubu! Ja sa snažím len rozpovedať príbeh."
Because good storytelling is all about emotional connection. We have to convince our audience that what we're talking about matters. But just as important is knowing which details we should leave out so that the main point still comes across. I'm reminded of what the architect Mies van der Rohe said, and I paraphrase, when he said that sometimes, you have to lie in order to tell the truth. I think this sentiment is particularly relevant to science education.
Pretože dobré rozprávačstvo je vždy o citovej väzbe. Musíme presvedčiť poslucháčov, že na tom, o čom rozprávame, záleží. Ale rovnako dôležité je vedieť, ktoré detaily vynechať, aby sme stále odovzdali hlavnú pointu. Pripomenulo mi to, čo povedal architekt Mies van der Rohe, a trochu parafrázujem. Povedal, že niekedy musíte klamať, aby ste povedali pravdu. Myslím, že tento dojem je mimoriadne dôležitý pre výuku vedy.
Now, finally, I am often so disappointed when people think that I'm advocating a dumbing down of science. That's not true at all. I'm currently a Ph.D. student at MIT, and I absolutely understand the importance of detailed, specific scientific communication between experts, but not when we're trying to teach 13-year-olds. If a young learner thinks that all viruses have DNA, that's not going to ruin their chances of success in science. But if a young learner can't understand anything in science and learns to hate it because it all sounds like this, that will ruin their chances of success.
Na záver, som často veľmi sklamaný, keď si ľudia myslia, že propagujem ohlúpovanie vedy. To vôbec nie. Aktuále som PhD študentom na MIT, a úplne chápem dôležitosť detailnej špecifickej vedeckej komunikácie medzi expertmi, ale nie, keď sa snažíme učiť trinásťročných. Ak si mladý študent myslí, že všetky vírusy majú DNA, neruinuje to jeho šancu na vedecký úspech. Ale keď vo vede vôbec ničomu nerozumie a naučí sa to všetko nenávidieť, lebo to znie takto, to určite zničí jeho šance na úspech.
This needs to stop ... and I wish that the change could come from the institutions at the top that are perpetuating these problems, and I beg them, I beseech them to just stop it. But I think that's unlikely. So we are so lucky that we have resources like the Internet, where we can circumvent these institutions from the bottom up. There's a growing number of online resources that are dedicated to just explaining science in simple, understandable ways. I dream of a Wikipedia-like website that would explain any scientific concept you can think of in simple language any middle schooler can understand. And I myself spend most of my free time making these science videos that I put on YouTube. I explain chemical equilibrium using analogies to awkward middle school dances, and I talk about fuel cells with stories about boys and girls at a summer camp. The feedback that I get is sometimes misspelled and it's often written in LOLcats,
Musíme to zastaviť, a želal by som si, aby zmena prišla od najvyšších inštitúcií, ktoré podporujú tieto problémy, a dôrazne ich žiadam, aby prestali. Ale myslím, že je to nepravdepodobné. Ale naštastie máme zdroje ako Internet, kde tieto inštitúcie môžeme obísť zdola. Stále rastie počet online zdrojov, ktoré sa venujú vysvetľovaniu vedy jednoduchým, pochopiteľným spôsobom. Snívam o stránke ako Wikipédia, ktorá by vysvetľovala akýkoľvek vedecký pojem jednoduchým jazykom, ktorý môže akýkoľvek stredoškolách pochopiť. A ja sám venujem väčšinu svojho voľného času tým, že robím vedecké videá na Youtube. Vysvetľujem chemickú rovnováhu použitím analógií k čudným školským tancom, a hovorím o palivových článkoch, pomocou príbehu o chlapcoch a dievčatách na letnom tábore. Späťná väzba je občas s hrubkami a často v jazyku LOLcat (pozn. typ internetového slangu),
(Laughter)
ale napriek tomu
but nonetheless, it's so appreciative, so thankful that I know this is the right way we should be communicating science.
je tak zaväzujúca, tak vďačná, že mi je jasné, že toto je správny spôsob ako komunikovať vedu.
There's still so much work left to be done, though, and if you're involved with science in any way, I urge you to join me. Pick up a camera, start to write a blog, whatever, but leave out the seriousness, leave out the jargon. Make me laugh. Make me care. Leave out those annoying details that nobody cares about and just get to the point. How should you start? Why don't you say, "Listen, let me tell you a story."
Myslím, že je pred nami ešte kopec práce a ak ste nejakým spôsobom spätý s vedou, vyzývam vás, pripojte sa ku mne! Zoberte kameru, začnite písať blog, čokoľvek, ale vynechajte vážnosť, vynechajte žargón. Rozosmejte ma! Zaujmite ma! Vynechajte otravné detaily, o ktoré sa nikto nezaujíma a dostaňte sa k pointe. Ako by ste mali začať? Napríklad takto: "Počujte, porozprávam vám príbeh"?
Thank you.
Ďakujem.