The job of uncovering the global food waste scandal started for me when I was 15 years old. I bought some pigs. I was living in Sussex. And I started to feed them in the most traditional and environmentally friendly way. I went to my school kitchen, and I said, "Give me the scraps that my school friends have turned their noses up at." I went to the local baker and took their stale bread. I went to the local greengrocer, and I went to a farmer who was throwing away potatoes because they were the wrong shape or size for supermarkets. This was great. My pigs turned that food waste into delicious pork. I sold that pork to my school friends' parents, and I made a good pocket money addition to my teenage allowance.
Küresel gıda israfı skandalını keşfetme işi benim için 15 yaşımdayken başladı. Birkaç domuz aldım. Sussex'te yaşıyordum. Ve onları en geleneksel ve doğa dostu yolla beslemeye başladım. Okul yemekhanesine gittim ve dedim ki, "Bana okul arkadaşlarımın burun büküp yemediği artıkları verin." Yerel fırına gittim ve bayatlamış ekmeklerini aldım. Yerel manava gittim, ve süpermarketler için uygun şekilde ve büyüklükte olmayan patateslerini çöpe atan bir çiftçiye gittim. Bu harikaydı. Domuzlarım o gıda çöplüğünü lezzetli domuz etlerine dönüştürdü. O eti okul arkadaşlarımın ebeveynlerine sattım, ve genç yaşımda iyi bir cep harçlığım daha oldu.
But I noticed that most of the food that I was giving my pigs was in fact fit for human consumption, and that I was only scratching the surface, and that right the way up the food supply chain, in supermarkets, greengrocers, bakers, in our homes, in factories and farms, we were hemorrhaging out food. Supermarkets didn't even want to talk to me about how much food they were wasting. I'd been round the back. I'd seen bins full of food being locked and then trucked off to landfill sites, and I thought, surely there is something more sensible to do with food than waste it.
Ama domuzlarıma verdiğim çoğu gıdanın aslında insan tüketimi için uygun olduğunu ve sadece olayın görünen kısmını tırmaladığımı farkettim; gıda tedarik sürecinde daha yükseğe çıktıkça, süpermarketlerde, manavlarda, fırınlarda, evlerimizde, fabrikalarda ve çiftliklerde, çok fazla gıda ziyan ediyorduk Süpermarketler ne kadar gıda ziyan ettikleri hakkında benimle konuşmak bile istemiyorlardı. Gizlice arkadan dolandım. Tenekeler dolusu gıdayı paketlediklerini ve kamyonlarla çöplüklere taşıdıklarını gördüm, ve gıdayı ziyan etmekten ziyade, gıdayla daha duyarlı şeyler yapılabileceğini düşündüm.
One morning, when I was feeding my pigs, I noticed a particularly tasty-looking sun-dried tomato loaf that used to crop up from time to time. I grabbed hold of it, sat down, and ate my breakfast with my pigs. (Laughter) That was the first act of what I later learned to call freeganism, really an exhibition of the injustice of food waste, and the provision of the solution to food waste, which is simply to sit down and eat food, rather than throwing it away. That became, as it were, a way of confronting large businesses in the business of wasting food, and exposing, most importantly, to the public, that when we're talking about food being thrown away, we're not talking about rotten stuff, we're not talking about stuff that's beyond the pale. We're talking about good, fresh food that is being wasted on a colossal scale.
Bir sabah domuzlarımı beslerken, zaman zaman ortaya çıkan lezzetli görünen ama güneşten kurumuş domatesi farkettim. Onu hemen aldım, oturdum ve domuzlarımla kahvaltımı ettim. (Gülüşler) Bu hareketim, sonradan freeganism olarak adlandırdığım davranışı ilk sergileyişimdi yemek ziyan etmenin haksızlığını sergiliyordu, ve gıda ziyanına karşı çözümün şartı, temel olarak gıdayı çöpe atmak yerine, oturup onu tüketmektir. Bu, gıda ziyan eden büyük işletmelere kendimce karşı koyma biçimim olmuştu ve en önemlisi kamuoyuna çöpe atılan gıdalardan bahsederken bayatlamış şeylerden bahsetmediğimizi, sararmış solmuş şeylerden bahsetmediğimizi göstermekti. Biz büyük ölçeklerde ziyan edilen taze ve yenilebilir yiyeceklerden bahsediyoruz.
Eventually, I set about writing my book, really to demonstrate the extent of this problem on a global scale. What this shows is a nation-by-nation breakdown of the likely level of food waste in each country in the world. Unfortunately, empirical data, good, hard stats, don't exist, and therefore to prove my point, I first of all had to find some proxy way of uncovering how much food was being wasted. So I took the food supply of every single country and I compared it to what was actually likely to be being consumed in each country. That's based on diet intake surveys, it's based on levels of obesity, it's based on a range of factors that gives you an approximate guess as to how much food is actually going into people's mouths. That black line in the middle of that table is the likely level of consumption with an allowance for certain levels of inevitable waste. There will always be waste. I'm not that unrealistic that I think we can live in a waste-free world. But that black line shows what a food supply should be in a country if they allow for a good, stable, secure, nutritional diet for every person in that country. Any dot above that line, and you'll quickly notice that that includes most countries in the world, represents unnecessary surplus, and is likely to reflect levels of waste in each country.
Nihayet, bu problemin küresel düzeydeki büyüklüğünü gözler önüne sermek adına kitabımı yazmaya oturdum. Kitabımın gösterdiği şey dünyadaki yemek ziyanının, ülke ülke ayrı olarak analiz edilmesidir. Maalesef, deneysel veriler, iyi istatistikler bulunmamaktaydı, ve bu yüzden iddiamı ispatlamak ve ne kadar gıdanın ziyan edildiğini açığa çıkarmak için yeni bir yol bulmak zorundaydım. Bu yüzden, tüm ülkelerin tek tek yiyecek arzını aldım ve o ülkedeki tahmini tüketim miktarıyla karşılaştırdım. Bu, yiyecek tüketimi anketlerine dayalı, obezite oranlarına dayalı, insanların ağzından yaklaşık ne kadar gıda geçtiğini gösteren çeşitli faktörlere dayalı. Tablonun ortasındaki siyah çizgi muhtemel tüketim seviyesinin ve kaçınılmaz denilebilecek kadarlık bir ziyanın da eklendiği bir miktarı göstermektedir Her zaman israf olacaktır. Çöplerin olmadığı bir dünyada yaşayabileceğimizi düşünecek kadar gerçekçilikten uzak değilim. Ama, o siyah çizgi ülkedeki her bireye iyi, stabil ve güvenli bir diyet oluşması için gereken tedarik miktarını göstermektedir. Bu çizginin üzerindeki noktalar (çoğu ülkenin bu durumda olduğunu fark edeceksiniz) gereksiz fazlalığı temsil ediyor ve her ülkedeki ziyan miktarını gösteriyor temsil ediyor ve her ülkedeki ziyan miktarını gösteriyor
As a country gets richer, it invests more and more in getting more and more surplus into its shops and restaurants, and as you can see, most European and North American countries fall between 150 and 200 percent of the nutritional requirements of their populations. So a country like America has twice as much food on its shop shelves and in its restaurants than is actually required to feed the American people.
Bir ülke zenginleştikçe, marketlerde ve restoronlarda talep fazlası ürün bulundurmak için daha çok yatırım yapar ve gördüğünüz gibi çoğu Avrupa ve Kuzey Amerika ülkeleri nüfuslarının besinsel ihtiyaçlarının %150-200 ü kadar yukarısında kalıyorlar Böylece, Amerika gibi bir ülke, market raflarında ve restoranlarında Amerikalı insanları beslemek için normalde olması gerekenden iki kat fazla gıdaya sahip.
But the thing that really struck me, when I plotted all this data, and it was a lot of numbers, was that you can see how it levels off. Countries rapidly shoot towards that 150 mark, and then they level off, and they don't really go on rising as you might expect. So I decided to unpack that data a little bit further to see if that was true or false. And that's what I came up with. If you include not just the food that ends up in shops and restaurants, but also the food that people feed to livestock, the maize, the soy, the wheat, that humans could eat but choose to fatten livestock instead to produce increasing amounts of meat and dairy products, what you find is that most rich countries have between three and four times the amount of food that their population needs to feed itself. A country like America has four times the amount of food that it needs.
Ama beni gerçekten sarsan şey, bütün bu verileri çizdiğim zaman nasıl birden yükselmeyi kestikleriydi. Ülkeler çok hızlı bir şekilde 150 limitine ulaşabiliyor sonra tahmin edebileceğiniz üzere durağanlaşıyor ve artmaya devam etmiyorlar. Dolayısıyla bunun doğru olup olmadığına karar vermek için bu verileri biraz daha derinden incelemeye karar verdim. Ulaştığım sonuç buydu: Eğer sadece market ve restoranlardaki yiyeceği hesaba katmazsanız ve insanların yiyebileceği fakat daha fazla et ve çiftlik ürünü elde edebilmek için hayvanlara verilmesi uygun görülmüş buğday, mısır gibi şeylerin miktarını da eklerseniz, miktarını da eklerseniz, bulacağınız şey zengin ülkelerin çoğunun kendi nüfusunu beslemek için gerek duyduğu miktarın 3 ila 4 katı arasında miktarlarda yiyeceğe sahip olduğudur. Amerika gibi bir ülke ihtiyacının 4 katı yiyeceğe sahiptir. Amerika gibi bir ülke ihtiyacının 4 katı yiyeceğe sahiptir.
When people talk about the need to increase global food production to feed those nine billion people that are expected on the planet by 2050, I always think of these graphs. The fact is, we have an enormous buffer in rich countries between ourselves and hunger. We've never had such gargantuan surpluses before. In many ways, this is a great success story of human civilization, of the agricultural surpluses that we set out to achieve 12,000 years ago. It is a success story. It has been a success story. But what we have to recognize now is that we are reaching the ecological limits that our planet can bear, and when we chop down forests, as we are every day, to grow more and more food, when we extract water from depleting water reserves, when we emit fossil fuel emissions in the quest to grow more and more food, and then we throw away so much of it, we have to think about what we can start saving.
Ne zaman insanlar 2050 de olması beklenen 9 milyar insanın beslenmesini sağlamak için küresel besin üretimini nasıl arttırmamız gerektiğinden bahsetse bu grafikler aklıma gelir. Gerçek şu ki, zengin ülkelerde insanlar ve açlık arasında akılalmaz bir uzaklık var Daha önce hiç böyle devasa bir fazlalık olmamıştı. Pek çok yönüyle, bu insan ırkının 12.000 yıl önce sahip olduğu tarımsal hedeflerin çok çok üzerinde olduğu bir başarı hikayesi. Bu bir başarı hikayesidir. Hep öyle olmuştur. Fakat şu anda anlamamız gereken, gezegenimizin taşıyabileceği ekolojik limitlere yaklaştığımızdır. ve her gün daha fazla yiyecek üretebilmek için ormanları kestiğimizde, tükenmekte olan su rezervlerinden su çıkardığımızda, daha fazla yiyecek üretme uğrunda fosil yakıtları kullandığımızda, ve bu yiyeceklerin çoğunu çöpe attığımızda, ne kadarını kurtarmaya başlamamız gerektiğini düşünmeliyiz.
And yesterday, I went to one of the local supermarkets that I often visit to inspect, if you like, what they're throwing away. I found quite a few packets of biscuits amongst all the fruit and vegetables and everything else that was in there. And I thought, well this could serve as a symbol for today.
Geçen gün, neleri çöpe attıklarını incelemek için düzenli olarak ziyaret ettiğim bir markete gittim düzenli olarak ziyaret ettiğim bir markete gittim Bütün o meyve ve sebzelerin arasında birkaç paket bisküvi buldum. birkaç paket bisküvi buldum. Ve dedim ki, bunları bugünkü konuşmamda sembol olarak kullanabilirim
So I want you to imagine that these nine biscuits that I found in the bin represent the global food supply, okay? We start out with nine. That's what's in fields around the world every single year. The first biscuit we're going to lose before we even leave the farm. That's a problem primarily associated with developing work agriculture, whether it's a lack of infrastructure, refrigeration, pasteurization, grain stores, even basic fruit crates, which means that food goes to waste before it even leaves the fields. The next three biscuits are the foods that we decide to feed to livestock, the maize, the wheat and the soya. Unfortunately, our beasts are inefficient animals, and they turn two-thirds of that into feces and heat, so we've lost those two, and we've only kept this one in meat and dairy products. Two more we're going to throw away directly into bins. This is what most of us think of when we think of food waste, what ends up in the garbage, what ends up in supermarket bins, what ends up in restaurant bins. We've lost another two, and we've left ourselves with just four biscuits to feed on. That is not a superlatively efficient use of global resources, especially when you think of the billion hungry people that exist already in the world.
Çöpte bulduğumu 9 bisküviyi dünyadaki yiyecek üretimi olarak hayal etmenizi istiyorum, tamam mı? Dokuz tane ile başlıyoruz. Bu her sene üretilen miktar. İlkini daha çiftlikten çıkmadan kaybediyoruz. Bu problem genelde altyapı, soğutma, depolama pastörize etme gibi gereksinimlerin eksikliğiyle ilişkilendirilebilir. Bu şu anlama geliyor. Üretimin dokuzda biri daha çiftlikleri terk etmeden ziyan oluyor. Sonraki üç bisküvi hayvanlara yedirdiğimiz miktarı temsil ediyor mısır, buğday ve soya gibi. Ne yazık ki, bizim hayvanlarımız verimsiz hayvanlar ve bu miktarın üçte ikisini dışkı ve ısıya dönüştürüyorlar. Bu sebeple bu ikisini kaybettik ve et ve süt ürünlerinde sadece bu elimizde kaldı. İki tanesini daha direkt çöpe atacağız. Bu çoğunluğumuzun yiyecek ziyanı denince aklımıza gelen şey, çöpe giden artıklar, süpermarket çöplerine gidenler, restoranların artıkları. İki tane daha kaybettik ve elimizde beslenebileceğimiz sadece 4 bisküvi kaldı Bu, küresel kaynakların mükemmel derecede verimli kullanımı değildir, özellikle dünyada halihazırda var olan milyarlarca aç insanı göz önünde bulundurduğumuzda.
Having gone through the data, I then needed to demonstrate where that food ends up. Where does it end up? We're used to seeing the stuff on our plates, but what about all the stuff that goes missing in between?
Bu verilerin üstünden geçtikten sonra bu yiyeceklerin nereye gittiğini göstermem gerekti. Nereye gidiyor bunlar? Biz bu şeyleri tabaklarımızda görmeye alışkınız, peki tabağımıza olan yolculukta kaybolan yiyeceklere ne oluyor?
Supermarkets are an easy place to start. This is the result of my hobby, which is unofficial bin inspections. (Laughter) Strange you might think, but if we could rely on corporations to tell us what they were doing in the back of their stores, we wouldn't need to go sneaking around the back, opening up bins and having a look at what's inside. But this is what you can see more or less on every street corner in Britain, in Europe, in North America. It represents a colossal waste of food, but what I discovered whilst I was writing my book was that this very evident abundance of waste was actually the tip of the iceberg. When you start going up the supply chain, you find where the real food waste is happening on a gargantuan scale.
Süpermarketler kolay bir başlangıç için ideal. Bu hobimin sonuçlarından biri, çöpte izinsiz teftiş yapmak. (Gülüşler) Size garip gelebilir ama işletmelere dükkanlarının arka kapısında neler yaptıklarını bize açıklamaları konusunda güvenebilseydik gidip çöpleri karıştırıp içine bakmak zorunda kalmazdık. Fakat bu görüntü genelde İngiltere, Avrupa ve Amerika'da çöpleri karıştırdığınızda karşılaşacağınız manzara. Bu devasa düzeyde bir yiyecek ziyanını gösteriyor, fakat kitabımı yazarken keşfettiğim bir gerçek bu durumun aslında buz dağının görünen yüzü olduğuydu. bu durumun aslında buz dağının görünen yüzü olduğuydu. Tedarik zincirinde yukarılara doğru çıktığınızda asıl ziyanın nerede meydana geldiğini ve ne kadar büyük bir düzeyde olduğunu buluyorsunuz.
Can I have a show of hands if you have a loaf of sliced bread in your house? Who lives in a household where that crust -- that slice at the first and last end of each loaf -- who lives in a household where it does get eaten? Okay, most people, not everyone, but most people, and this is, I'm glad to say, what I see across the world, and yet has anyone seen a supermarket or sandwich shop anywhere in the world that serves sandwiches with crusts on it? (Laughter) I certainly haven't. So I kept on thinking, where do those crusts go? (Laughter) This is the answer, unfortunately: 13,000 slices of fresh bread coming out of this one single factory every single day, day-fresh bread. In the same year that I visited this factory, I went to Pakistan, where people in 2008 were going hungry as a result of a squeeze on global food supplies. We contribute to that squeeze by depositing food in bins here in Britain and elsewhere in the world. We take food off the market shelves that hungry people depend on.
Evinde dilimlenmiş ekmek olan kişilerin ellerini görebilir miyim? Peki hangileriniz o kabuğun-- her ekmeğin başında ve sonunda olan-- hangileriniz o kısmın yenildiği bir evde yaşıyor? Tamam, çoğunuz, herkes değil ama çoğunuz, ve sevinerek söylüyorum ki dünyada genelde bu tabloyla karşılaşıyorum, buna rağmen herhangi biriniz bu kabuk kısmı üstünde olan sandviçler satan bir süpermarket gördü mü acaba? (Gülüşler) Ben kesinlikle görmedim. Bu yüzden düşünmeye devam ettim, nereye gidiyor bu kabuklar? (Gülüşler) Cevap buydu, malesef: Bu fabrikadan her gün 13.000 ekmek dilimi çıkıyor, o gün üretilmiş taze ekmek. Bu fabrikayı ziyaret ettiğim aynı sene insanların 2008'deki küresel gıda tedariğindeki sıkışmadan dolayı açlık çektiği Pakistan'a gitmiştim. Biz bu sıkışmaya burada İngilterede ve dünyanın her yerinde yiyecekleri çöpe atarak büyük katkıda bulunuyoruz. Biz o aç insanların bel bağladığı yiyecekleri market raflarından alıyoruz.
Go one step up, and you get to farmers, who throw away sometimes a third or even more of their harvest because of cosmetic standards. This farmer, for example, has invested 16,000 pounds in growing spinach, not one leaf of which he harvested, because there was a little bit of grass growing in amongst it. Potatoes that are cosmetically imperfect, all going for pigs. Parsnips that are too small for supermarket specifications, tomatoes in Tenerife, oranges in Florida, bananas in Ecuador, where I visited last year, all being discarded. This is one day's waste from one banana plantation in Ecuador. All being discarded, perfectly edible, because they're the wrong shape or size.
Bir adım daha yukarı çıkarsanız çiftçilere gelirsiniz, kozmetik standartlar yüzünden zamanı gelince hasatlarının üçte birini hatta daha fazlasını atarlar. Bu çiftçi, örneğin, ıspanak yetiştirmeye 16.000£ yatırım yaptı, ama bir tek yaprağını bile toplayamadı çünkü ıspanaklarının içinde birazcık ot büyümüştü. Kozmetik olarak mükemmel olmayan patatesler, hepsi domuzlara gidiyor. Süpermarket standartlarına göre küçük kalan yabani havuçlar, Tenerife'deki domatesler, Florida'daki portakallar, Ekvador'daki muzlar, geçen sene ziyaret ettiğim yerler, hepsi çöpe atılıyor. Bu Ekvador'daki bir muz ekim alanının bir günde ziyan ettiği muz miktarı. Hepsi atılıyor, kesinlikle yenilebilir, sadece yanlış şekil ve büyüklükte oldukları için.
If we do that to fruit and vegetables, you bet we can do it to animals too. Liver, lungs, heads, tails, kidneys, testicles, all of these things which are traditional, delicious and nutritious parts of our gastronomy go to waste. Offal consumption has halved in Britain and America in the last 30 years. As a result, this stuff gets fed to dogs at best, or is incinerated. This man, in Kashgar, Xinjiang province, in Western China, is serving up his national dish. It's called sheep's organs. It's delicious, it's nutritious, and as I learned when I went to Kashgar, it symbolizes their taboo against food waste. I was sitting in a roadside cafe. A chef came to talk to me, I finished my bowl, and halfway through the conversation, he stopped talking and he started frowning into my bowl. I thought, "My goodness, what taboo have I broken? How have I insulted my host?" He pointed at three grains of rice at the bottom of my bowl, and he said, "Clean." (Laughter) I thought, "My God, you know, I go around the world telling people to stop wasting food. This guy has thrashed me at my own game." (Laughter)
Eğer meyve ve sebzelere bunu yapabiliyorsak, emin olun hayvanlara da yapabiliriz. Karaciğer, akciğer, baş, kuyruk, böbrekler, testisler, Geleneksel olan bu şeylerin hepsini, mutfağımızın lezzetli ve besleyici parçaları ziyan oluyor. Sakatat tüketimi son 30 yılda Amerika'da ve İngiltere'de yarı yarıya indi. Sonuç olarak, bu şeyler en iyi ihtimalle köpeklere yem edildi yada yakıldı. Çin'in batı bölgesinde olan Kashgar Xinjiang'de yaşayan bu adam yöresel yemek servis ediyor. Bu yemeğe "koyunun organları" deniliyor. Çok lezzetli, besleyici ve Kasghar'a gittiğimde öğrendiğime göre gıda atıklarına karşı olan tabularını sembolize ediyor Yol kenarında bir kafede oturuyordum. Şeflerden biri benimle konuşmaya geldi, tabağımı bitirdim, ve konuşmanın ortasında konuşmasını kesti, ve tabağıma hiddetle bakmaya başladı. Kendi kendime dedim ki "Hangi tabularını yıktım da beni ağırlayan kişiye hakaret etmiş oldum?" İşaret parmağıyla tabağımın köşesindeki üç tane pirinç tanesini göstererek dedi ki "Temizle." (Gülüşler) Düşündüm ki, "Aman Allahım, dünyayı dolaşıyorum insanlara yemek ziyan etmemelerini anlatıyorum buna rağmen Bu adam beni kendi oyunumda ezmeyi başardı." (Gülüşler)
But it gave me faith. It gave me faith that we, the people, do have the power to stop this tragic waste of resources if we regard it as socially unacceptable to waste food on a colossal scale, if we make noise about it, tell corporations about it, tell governments we want to see an end to food waste, we do have the power to bring about that change.
Ama bu bana inanç kazandırdı. Bana insanların sosyal olarak kabul edilmez olarak görmeye başlarlarsa kaynakları bu şekilde harcamayı bırakabileceğine dair inanç kazandırdı, Bu konuda sesimizi duyurabilirsek, bu konuda şirketleri bilgilendirebilirsek, devletlere bu ziyanın bitmesini istediğimizi gösterebilirsek, bu değişimi sağlayacak güce sahibiz
Fish, 40 to 60 percent of European fish are discarded at sea, they don't even get landed. In our homes, we've lost touch with food. This is an experiment I did on three lettuces. Who keeps lettuces in their fridge? Most people. The one on the left was kept in a fridge for 10 days. The one in the middle, on my kitchen table. Not much difference. The one on the right I treated like cut flowers. It's a living organism, cut the slice off, stuck it in a vase of water, it was all right for another two weeks after this.
Balık, Avrupa balığının yüzde 40 ila 60'ı denizdeyken atılıyor, karaya bile ulaşamadan. Evlerimizde, yemek ile olan temasımızı kaybettik. Bu üç marul üzerinde yaptığım bir deneydir. Kimlerin dolabında marul var? Çoğumuzun. Sol taraftaki 10 gün boyunca dolapta bekledi. ortadaki ise mutfak masamda, pek bir fark yok. Sağdakine ise çiçekmiş gibi davrandım. O yaşayan bir organizma, ucunu kesini bir vazo suyun içine koyun, bundan 2 hafta sonra bile yenebilirliğini koruyacaktır.
Some food waste, as I said at the beginning, will inevitably arise, so the question is, what is the best thing to do with it? I answered that question when I was 15. In fact, humans answered that question 6,000 years ago: We domesticated pigs to turn food waste back into food. And yet, in Europe, that practice has become illegal since 2001 as a result of the foot-and-mouth outbreak. It's unscientific. It's unnecessary. If you cook food for pigs, just as if you cook food for humans, it is rendered safe. It's also a massive saving of resources. At the moment, Europe depends on importing millions of tons of soy from South America, where its production contributes to global warming, to deforestation, to biodiversity loss, to feed livestock here in Europe. At the same time we throw away millions of tons of food waste which we could and should be feeding them. If we did that, and fed it to pigs, we would save that amount of carbon. If we feed our food waste which is the current government favorite way of getting rid of food waste, to anaerobic digestion, which turns food waste into gas to produce electricity, you save a paltry 448 kilograms of carbon dioxide per ton of food waste. It's much better to feed it to pigs. We knew that during the war. (Laughter)
Bir miktar ziyan, başta da belirttiğim gibi, kaçınılmaz olarak olacaktır, o zaman soru şu oluyor, onunla yapacağımız en iyi şey ne olur? Bu soruyu 15 yaşımdayken cevaplamıştım. Aslında, insanlar bu soruyu 6.000 yıl önce cevaplamıştı: Yemek ziyanını tekrar yemeğe dönüştürebilmek için domuzları evcilleştirdik. Ve yine de, Avrupa'da, 2001'deki Zoonoz salgınından beri bu uygulama yasadışı olmuştur. Bu bilimsel değil. Bu gereksiz. Eğer domuzlar için yemek pişirirseniz, sanki insana pişiriyormuş gibi, domuzlar için de güvenli olur. Bunun yanında büyük miktarda kaynak tasarrufu olur. Günümüzde, Avrupa sırf hayvanlarını beslemek için Güney Amerika'dan ihraç ettiği milyonlarca ton soya'ya bağımlı, üretimi küresel ısınmaya büyük katkısı olan, ormansızlaşmaya, biyolojik çeşitlilik kaybına, sebep olan soya'ya. Aynı zamanda bu hayvanları besleyebileceğimiz milyonlarca ton yemek atığımız varken bunu yapıyoruz. Eğer bunu yapabilseydik, domuzları öyle besleyebilseydik, bu miktardaki karbon salınımını engellemiş olurduk. Eğer yiyecek atığımızı anaerobik sindirim yapan canlılara verseydik, (devletin en sevdiği yöntem) yemek artığını elektrik üretmek üzere gaza dönüştüren canlılara, elektrik üretmek üzere gaza dönüştüren canlılara, Bir tonluk atığa karşılık cüzzi bir miktar olan 448 kilogram karbondioksit tasarrufu yapardınız. Domuzlara yedirmek çok daha akıllıca. Bunu savaş zamanlarında biliyorduk.(Gülüşler)
A silver lining: It has kicked off globally, the quest to tackle food waste. Feeding the 5,000 is an event I first organized in 2009. We fed 5,000 people all on food that otherwise would have been wasted. Since then, it's happened again in London, it's happening internationally, and across the country. It's a way of organizations coming together to celebrate food, to say the best thing to do with food is to eat and enjoy it, and to stop wasting it. For the sake of the planet we live on, for the sake of our children, for the sake of all the other organisms that share our planet with us, we are a terrestrial animal, and we depend on our land for food. At the moment, we are trashing our land to grow food that no one eats. Stop wasting food. Thank you very much. (Applause) (Applause)
Bir umut ışığı: yemek artıklarıyla mücadele arayışı dünyaca tanınmaya başlandı. 5.000 kişiyi beslemek ilk 2009 yılında başlattığım bir etkinlikti. 5.000 kişiyi aksi taktirde çöpe gidecek olan yemeklerle besledik. O günden sonra, Londra'da tekrar gerçekleşti dünya çapında ve ülke genelinde yapılmaya başlandı. Bu, kuruluşların bir araya gelerek yiyecekleri kutladığı ve yiyeceklerle yapılacak en iyi şeyin onları yemek olduğunu ve ziyan etmeyi bırakmak gerektiğini göstermesidir. Yaşadığımız gezegenin iyiliği için, çocuklarımız için, yaşadığımız gezegeni paylaştığımız bütün organizmalar için, biz karasal canlılarız, ve beslenmemiz için toprağa bağımlıyız. An itibariyle, kimsenin yemeyeceği yiyecekler üretmek için toprağımızı mahvediyoruz. Yemek israfını durdurun. Çok teşekkürler. (Alkışlar) (Alkışlar)