What does it mean to spend our time well? I spend a lot of my time thinking about how to spend my time. Probably too much -- I probably obsess over it. My friends think I do. But I feel like I kind of have to, because these days, it feels like little bits of my time kind of slip away from me, and when that happens, it feels like parts of my life are slipping away.
Что значит «провести время с пользой»? Я трачу много времени, думая о том, как его потратить. Даже очень много. Наверное, я зациклен на этом. Так думают мои друзья. Мне кажется, я должен об этом думать, потому что сейчас я ощущаю, как быстро проносится время, а вместе с ним кажется, что проносится и моя жизнь.
Specifically, it feels like little bits of my time get slipped away to various things like this, like technology -- I check things. I'll give you an example. If this email shows up -- how many of you have gotten an email like this, right? I've been tagged in a photo. When this appears, I can't help but click on it right now. Right? Because, like, what if it's a bad photo? So I have to click it right now. But I'm not just going to click "See photo," what I'm actually going to do is spend the next 20 minutes.
Особенно много времени уходит на разные вещи — девайсы, заходы в социальные сети. Приведу пример. Вам приходит такое письмо. Кто из вас не получал такие письма? Меня отметили на фотографии. Когда оно появляется, я сразу же жму на него. А вдруг там неудачное фото? Поэтому я открываю его сразу. Но я не только нажму на «Посмотреть фото», на самом деле я потрачу целых 20 минут.
(Laughter)
(Смех)
But the worst part is that I know this is what's going to happen, and even knowing that's what's going to happen doesn't stop me from doing it again the next time. Or I find myself in a situation like this, where I check my email and I pull down to refresh, But the thing is that 60 seconds later, I'll pull down to refresh again. Why am I doing this? This doesn't make any sense.
Самое плохое то, что я это понимаю. Но осознание этого не остановит меня и в следующий раз. Или я оказываюсь в такой ситуации: при проверке почты сразу же тяну вниз для её обновления. Всё осталось таким же, как было минуту назад, но я обновляю ещё раз. Зачем я это делаю? В этом нет смысла.
But I'll give you a hint why this is happening. What do you think makes more money in the United States than movies, game parks and baseball combined? Slot machines. How can slot machines make all this money when we play with such small amounts of money? We play with coins. How is this possible? Well, the thing is ... my phone is a slot machine. Every time I check my phone, I'm playing the slot machine to see, what am I going to get? What am I going to get? Every time I check my email, I'm playing the slot machine, saying, "What am I going to get?" Every time I scroll a news feed, I'm playing the slot machine to see, what am I going to get next? And the thing is that, again, knowing exactly how this works -- and I'm a designer, I know exactly how the psychology of this works, I know exactly what's going on -- but it doesn't leave me with any choice, I still just get sucked into it.
Но я вам подскажу зачем. Как вы думаете, что приносит США больше денег, чем кино, парки аттракционов и бейсбол вместе взятые? Игровые автоматы. Как игровые автоматы могут приносить столько денег? Ведь на игру мы тратим не много, мы играем монетами. Как это возможно? На самом деле... мой телефон и есть игровой автомат. Каждый раз, проверяя телефон, я имею дело с игровым автоматом, я хочу узнать, что получу. Что я получу? Проверяя почту, я использую игровой автомат, думая: «Что же я получу?» Каждый раз, прокручивая новостную ленту, я имею дело с игровым автоматом, чтобы узнать, что я ещё получу. Дело в том, что, понимая, как это всё работает... Я дизайнер, и я знаю эту психологию. Я понимаю, что происходит, но у меня нет выбора, меня всё равно затянет.
So what are we going to do? Because it leaves us with this all-or-nothing relationship with technology, right? You're either on, and you're connected and distracted all the time, or you're off, but then you're wondering, am I missing something important? In other words, you're either distracted or you have fear of missing out. Right?
И что же нам делать? Сейчас мы можем либо использовать, либо отказаться от технологий. Если вы их используете, бываете постоянно на связи, то отвлекаетесь. Но отказавшись от них, вы волнуетесь: «Не пропустил ли я что-то важное?» Иными словами, либо вы отвлекаетесь, либо боитесь что-то пропустить. Так?
So we need to restore choice. We want to have a relationship with technology that gives us back choice about how we spend time with it, and we're going to need help from designers, because knowing this stuff doesn't help. We're going to need design help. So what would that look like?
Мы должны вернуть себе выбор. Мы хотим использовать технологии так, чтобы мы сами решали, как потратить на них время. Для этого нам понадобится помощь дизайнеров, потому что само осознание проблемы не помогает. Нам понадобится помощь в разработке. Как всё это будет выглядеть?
So let's take an example that we all face: chat -- text messaging. So let's say there's two people. Nancy's on the left and she's working on a document, and John's on the right. And John suddenly remembers, "I need to ask Nancy for that document before I forget." So when he sends her that message, it blows away her attention.
Возьмём, к примеру, то, что все мы используем, — чат, текстовые сообщения. Есть двое людей. Слева Нэнси, она работает над документом, справа Джон. Внезапно Джон вспоминает: «Пока не забыл, нужно попросить у Нэнси этот документ!» Отправив ей сообщение, он переключает её внимание.
That's what we're doing all the time, bulldozing each other's attention, left and right. And there's serious cost to this, because every time we interrupt each other, it takes us about 23 minutes, on average, to refocus our attention. We actually cycle through two different projects before we come back to the original thing we were doing. This is Gloria Mark's research combined with Microsoft research, that showed this. And her research also shows that it actually trains bad habits. The more interruptions we get externally, it's conditioning and training us to interrupt ourselves. We actually self-interrupt every three-and-a-half minutes.
Этим мы и занимаемся всё время — переключаем внимание друг друга туда-сюда. И платим высокую цену: каждый раз, отрывая друг друга, нам потребуется в среднем 23 минуты, чтобы снова сконцентрировать внимание. Мы лавируем между двумя разными делами, прежде чем вернуться к первоначальному. Это показало исследование Глории Марк совместно с Microsoft. Её исследование также показывает, что так вырабатываются вредные привычки. Чем чаще нас прерывают, тем быстрее мы приучаем себя отвлекаться. Мы отвлекаемся каждые 3,5 минуты.
This is crazy. So how do we fix this? Because Nancy and John are in this all-or-nothing relationship. Nancy might want to disconnect, but then she'd be worried: What if I'm missing something important?
Невероятно. Как же это исправить? Нэнси и Джон стоят перед выбором: либо технологии, либо ничего. Нэнси может и хочет отключиться, но она будет волноваться: «Не пропустила ли я что-нибудь важное?»
Design can fix this problem. Let's say you have Nancy again on the left, John on the right. And John remembers, "I need to send Nancy that document." Except this time, Nancy can mark that she's focused. Let's say she drags a slider and says, "I want to be focused for 30 minutes," so -- bam -- she's focused. Now when John wants to message her, he can get the thought off of his mind -- because he has a need, he has this thought, and he needs to dump it out before he forgets. Except this time, it holds the messages so that Nancy can still focus, but John can get the thought off of his mind.
Проблема решается с помощью дизайна. Нэнси опять слева, Джон — справа. Джон вспоминает: «Я должен отправить документ Нэнси!». Только в этот раз Нэнси может отметить, что она занята. Она тащит ползунок, говоря таким образом: «Не отвлекать 30 минут». И.. Бам! Она сосредоточена. Теперь, если Джон захочет ей написать, он может избавиться от этой мысли. У него есть потребность, есть мысль, которую надо выразить, пока он не забыл. Только в этот раз сообщение удерживается, и Нэнси остаётся сосредоточенной, а Джон может выкинуть мысль из головы.
But this only works if one last thing is true, which is that Nancy needs to know that if something is truly important, John can still interrupt. But instead of having constant accidental or mindless interruptions, we're now only creating conscious interruptions,
Но это работает при соблюдении следующего правила: если Нэнси нужно знать о чём-то действительно важном, Джон может её прервать. Но вместо случайных и бессознательных прерываний, сейчас мы прерываем сознательно.
So we're doing two things here. We're creating a new choice for both Nancy and John, But there's a second, subtle thing we're doing here, too. And it's that we're changing the question we're answering. Instead of the goal of chat being: "Let's design it so it's easy to send a message" -- that's the goal of chat, it should be really easy to send a message to someone -- we change the goal to something deeper and a human value, which is: "Let's create the highest possible quality communication in a relationship between two people. So we upgraded the goal.
Мы сделали два дела. Мы предоставили Нэнси и Джону новые возможности выбора. И второе, едва уловимое, — мы поменяли наш ориентир. Вместо задачи для чата: «Создадим дизайн для простой отправки сообщений» — такая задача должна облегчить отправку сообщений — мы ставим другую, более важную и полезную: «Создадим высококачественное общение в отношениях между двумя людьми». Мы усовершенствовали свою задачу.
Now, do designers actually care about this? Do we want to have conversations about what these deeper human goals are? Well, I'll tell you one story. A little over a year ago, I got to help organize a meeting between some of technology's leading designers and Thich Nhat Hanh. Thich Nhat Hanh is an international spokesperson for mindfulness meditation. And it was the most amazing meeting. You have to imagine -- picture a room -- on one side of the room, you have a bunch of tech geeks; on the other side of the room, you have a bunch of long brown robes, shaved heads, Buddhist monks. And the questions were about the deepest human values, like what does the future of technology look like when you're designing for the deepest questions and the deepest human values? And our conversation centered on listening more deeply to what those values might be. He joked in our conversation that what if, instead of a spell check, you had a compassion check, meaning, you might highlight a word that might be accidentally abrasive -- perceived as abrasive by someone else.
Действительно ли это важно для дизайнеров? Хотим ли мы обсуждать наиболее важные, полезные задачи? Я расскажу вам историю. Чуть больше года назад я помогал организовывать встречу между ведущими ИТ-дизайнерами и Тхить Нят Ханом. Тхить Нят Хан является международным представителем осознанной медитации. Встреча была потрясающей. Представьте комнату, в которой с одной стороны сидит группа айтишников, с другой — группа бритоголовых буддийских монахов в длинных коричневых одеждах. Они обсуждали наиболее важные человеческие ценности: как будут выглядеть технологии с опорой на наиболее важные вопросы и важные человеческие ценности? В беседе особое внимание уделялось тому, какие это могут быть ценности. Тхить Нят Хан шутил, что, если бы вместо проверки орфографии была проверка сочувствия, чтобы можно было выделить слово, которое окажется слишком резким, резким по мнению других.
So does this kind of conversation happen in the real world, not just in these design meetings? Well, the answer is yes, and one of my favorites is Couchsurfing. If you didn't know, Couchsurfing is a website that matches people who are looking for a place to stay with a free couch, from someone who's trying to offer it.
Обсуждаются ли эти вопросы в реальном мире, помимо обсуждений на собраниях? Конечно, обсуждаются. Один из моих любимых примеров — Couchsurfing. Если вы не знаете, Couchsurfing — это сайт, который объединяет людей, ищущих жильё для ночлега и тех, кто его предлагает.
So, great service -- what would their design goal be? What are you designing for if you work at Couchsurfing? Well, you would think it's to match guests with hosts. Right? That's a pretty good goal. But that would kind of be like our goal with messaging before, where we're just trying to deliver a message.
Это отличный сервис. Какой была бы дизайнерская задача? Что бы вы разрабатывали, работая в Couchsurfing? Вы подумаете — поиск гостей и хозяев. Да? Очень хорошая задача. Но она похожа на задачу с текстовыми сообщениями, которые мы просто хотим доставить.
So what's the deeper, human goal? Well, they set their goal as the need to create lasting, positive experiences and relationships between people who've never met before. And the most amazing thing about this was in 2007, they introduced a way to measure this, which is incredible. I'll tell you how it works. For every design goal you have, you have to have a corresponding measurement to know how you're doing -- a way of measuring success. So what they do is, let's say you take two people who meet up, and they take the number of days those two people spent together, and then they estimate how many hours were in those days -- how many hours did those two people spend together? And then after they spend that time together, they ask both of them: How positive was your experience? Did you have a good experience with this person that you met? And they subtract from those positive hours the amount of time people spent on the website, because that's a cost to people's lives. Why should we value that as success? And what you were left with is something they refer to as "net orchestrated conviviality," or, really, just a net "Good Times" created. The net hours that would have never existed, had Couchsurfing not existed.
Какая задача будет важнее и ценнее? Они поставили перед собой задачу создать позитивный опыт и долгосрочные отношения между людьми, которые впервые встретились. В 2007 году произошло самое интересное: они нашли потрясающий способ оценки. Расскажу, как это работает. Каждая дизайнерская задача должна иметь соответствующую систему оценки, показывающую, как вы справились, — это способ измерения успеха. Вот что они сделали. Они берут двух людей, которые встретились, и количество дней, которые они провели вместе. Потом из этих дней они оценивают количество часов: сколько часов эти люди провели вместе? После совместного времяпровождения их спрашивают: «Насколько хорошо вы провели время? Вынесли ли вы позитивный опыт из встречи с этим человеком?» Из позитивных часов они вычитают количество времени, проведённое на сайте, потому что это цена человеческой жизни. Почему именно так оценивается успех? Оставшееся время они называют «чистым временем общения» или просто чистым «хорошо проведённым временем». Если бы не было «чистых» часов, Couchsurfing бы не существовал.
Can you imagine how inspiring it would be to come to work every day and measure your success in the actual net new contribution of hours in people's lives that are positive, that would have never existed if you didn't do what you were about to do at work today? Can you imagine a whole world that worked this way?
Представьте, как вдохновляюще было бы приходить на работу каждый день и измерять свой успех в создании чистых позитивных часов в жизни других людей. Этих часов не было бы без вашей ежедневной работы. Представьте, что все в мире работают по такому принципу.
Can you imagine a social network that -- let's say you care about cooking, and it measured its success in terms of cooking nights organized and the cooking articles that you were glad you read, and subtracted from that the articles you weren't glad you read or the time you spent scrolling that you didn't like? Imagine a professional social network that, instead of measuring its success in terms of connections created or messages sent, instead measured its success in terms of the job offers that people got that they were excited to get. And subtracted the amount of time people spent on the website. Or imagine dating services, like maybe Tinder or something, where instead of measuring the number of swipes left and right people did, which is how they measure success today, instead measured the deep, romantic, fulfilling connections people created. Whatever that was for them, by the way.
Представьте социальную сеть. Например, вы любите готовить. Успех измерялся бы в количестве организованных вечерних уроков и кулинарных статей, которые вы прочли с удовольствием, за минусом тех статей, которые вам не понравились, или времени, потраченного на их прокрутку. Представьте профессиональную социальную сеть, которая меряет успех не количеством новых контактов или отправленных сообщений, а количеством приглашений на работу, которые получил человек, и которые бы его заинтересовали. Но за минусом времени, потраченного людьми на сайте. Или, например, сервисы свиданий вроде Tinder, где вместо определения количества «свайпов» влево и вправо — так они измеряют успех сейчас — он будет измеряться созданными глубокими, романтичными, полноценными отношениями. Какими бы они ни были.
But can you imagine a whole world that worked this way, that was helping you spend your time well? Now to do this you also need a new system, because you're probably thinking, today's Internet economy -- today's economy in general -- is measured in time spent. The more users you have, the more usage you have, the more time people spend, that's how we measure success.
Представьте, что все в мире работают по такому принципу, и это помогает вам проводить время с пользой. Для этого вам понадобится новые методы. Вы, наверно, думаете, что сегодня экономика интернета и экономика в целом измеряется потраченным временем. Чем больше у вас пользователей, тем больше активность, больше потрачено времени — успех определяется именно так.
But we've solved this problem before. We solved it with organic, when we said we need to value things a different way. We said this is a different kind of food. So we can't compare it just based on price; this is a different category of food. We solved it with Leed Certification, where we said this is a different kind of building that stood for different values of environmental sustainability.
Но эта проблема уже решена. Мы решили её появлением органических продуктов, когда поняли, что оценивать нужно по-другому. Мы сказали, что это другой тип продуктов. И не стóит сравнивать их по цене, это другая категория. Мы решили её с Leed Certification, когда сказали, что это другой тип зданий — он поддерживает экологическую устойчивость.
What if we had something like that for technology? What if we had something whose entire purpose and goal was to help create net new positive contributions to human life? And what if we could value it a different way, so it would actually work? Imagine you gave this different premium shelf space on app stores. Imagine you had web browsers that helped route you to these kinds of design products. Can you imagine how exciting it would be to live and create that world?
Что, если мы сделаем нечто похожее с технологиями? Что, если уже существует нечто, чья цель и задача — помощь в создании чистого позитивного вклада в человеческую жизнь? И что, если мы сможем оценивать по-другому, и это сработает? Представьте, что вы по-другому оцениваете приложения в App Store. Представьте, что ваши браузеры помогают найти такие дизайнерские продукты. Представьте, как приятно будет создавать этот мир и жить в нём.
We can create this world today. Company leaders, all you have to do -- only you can prioritize a new metric, which is your metric for net positive contribution to human life. And have an honest conversation about that. Maybe you're not doing so well to start with, but let's start that conversation.
Сегодня мы можем создать такой мир. Руководители компаний, вы можете установить новые критерии — ваши критерии чистого позитивного вклада в человеческую жизнь. И откровенно об этом говорить. Возможно, сначала не получится. Просто начните об этом говорить.
Designers, you can redefine success; you can redefine design. Arguably, you have more power than many people in your organization to create the choices that all of us live by. Maybe like in medicine, where we have a Hippocratic oath to recognize the responsibility and this higher value that we have to treat patients. What if designers had something like that, in terms of this new kind of design?
Дизайнеры, вы можете пересмотреть оценку успеха и модифицировать дизайн. Пожалуй, вы имеете больше власти, чем другие люди в организации, вы можете создать решения, с которыми все мы будем жить. Наподобие медицины, где есть клятва Гиппократа для осознания своей ответственности и где высшая ценность есть лечение пациентов. Что, если дизайнеры приносили подобную клятву, обещая применять этот новый подход при разработках?
And users, for all of us -- we can demand technology that works this way. Now it may seem hard, but McDonald's didn't have salads until the consumer demand was there. Walmart didn't have organic food until the consumer demand was there. We have to demand this new kind of technology. And we can do that. And doing that would amount to shifting from a world that's driven and run entirely on time spent, to world that's driven by time well spent.
Пользователи, вы вправе требовать такие технологии. Сейчас кажется, что это сложно. Но в McDonald's не было салатов, пока не было потребительского спроса. В Walmart не было органических продуктов, пока не было потребительского спроса. Мы должны требовать новый вид технологий, и мы можем это сделать. Такое требование означало бы переход от мира, ориентированного исключительно на трату времени, к миру, ориентированному на полезное времяпровождение.
I want to live in this world, and I want this conversation to happen. Let's start that conversation now.
Я хочу жить в таком мире и хочу, чтобы об этом начали говорить. Начнём разговор сегодня.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)