What does it mean to spend our time well? I spend a lot of my time thinking about how to spend my time. Probably too much -- I probably obsess over it. My friends think I do. But I feel like I kind of have to, because these days, it feels like little bits of my time kind of slip away from me, and when that happens, it feels like parts of my life are slipping away.
O que significa utilizar bem nosso tempo? Eu passo boa parte do meu tempo pensando em como utilizá-lo. Talvez tempo demais. Fico preocupado com isso. Meus amigos dizem que eu fico. Mas, sinto como se tivesse que me preocupar pois, hoje em dia, é como se pedacinhos do meu tempo fossem sugados de mim. E, quando isso ocorre, é como se partes da minha vida também fossem sugadas.
Specifically, it feels like little bits of my time get slipped away to various things like this, like technology -- I check things. I'll give you an example. If this email shows up -- how many of you have gotten an email like this, right? I've been tagged in a photo. When this appears, I can't help but click on it right now. Right? Because, like, what if it's a bad photo? So I have to click it right now. But I'm not just going to click "See photo," what I'm actually going to do is spend the next 20 minutes.
Particularmente, parece que pedaços do meu tempo são sugados por diversas coisas assim, como: a tecnologia, eu verifico coisas... Vou dar um exemplo. Se esta mensagem aparece... quantos de vocês já receberam uma mensagem assim, certo? Eu fui marcado em uma foto. Quando ela aparece, eu não consigo deixar de clicá-la na hora. Pois, e se for uma foto ruim? Então, tenho que clicá-la na hora. Mas, não vou apenas clicar em "Ver foto". Vou gastar os próximos 20 minutos fazendo isso.
(Laughter)
(Risos)
But the worst part is that I know this is what's going to happen, and even knowing that's what's going to happen doesn't stop me from doing it again the next time. Or I find myself in a situation like this, where I check my email and I pull down to refresh, But the thing is that 60 seconds later, I'll pull down to refresh again. Why am I doing this? This doesn't make any sense.
O pior é eu que sei que é isso que vai acontecer. E, mesmo sabendo, isso não me impede de fazê-lo de novo da próxima vez. Ou, me vejo em uma situação assim: eu verifico meu e-mail e deslizo a tela para baixo, para atualizar, certo? Acontece que, 60 segundos depois, deslizo a tela para atualizar novamente. Por que estou fazendo isso? Não faz o menor sentido!
But I'll give you a hint why this is happening. What do you think makes more money in the United States than movies, game parks and baseball combined? Slot machines. How can slot machines make all this money when we play with such small amounts of money? We play with coins. How is this possible? Well, the thing is ... my phone is a slot machine. Every time I check my phone, I'm playing the slot machine to see, what am I going to get? What am I going to get? Every time I check my email, I'm playing the slot machine, saying, "What am I going to get?" Every time I scroll a news feed, I'm playing the slot machine to see, what am I going to get next? And the thing is that, again, knowing exactly how this works -- and I'm a designer, I know exactly how the psychology of this works, I know exactly what's going on -- but it doesn't leave me with any choice, I still just get sucked into it.
Vou dar-lhes uma pista do motivo disto estar acontecendo. O que vocês acham que dá mais dinheiro nos EUA do que filmes, parques temáticos e beisebol juntos? Máquinas caça-níqueis. Como elas podem fazer todo este dinheiro se jogamos quantias tão pequenas de dinheiro? Nós jogamos com moedas! Como isto é possível? Bem, o fato é que... meu celular é um caça-níquel. Toda vez que verifico meu celular, estou jogando em um caça-níquel para saber o que vou ganhar. O que eu vou ganhar? Toda vez que verifico meu e-mail, estou jogando em um caça-níquel dizendo: "O que eu vou ganhar?" Sempre que verifico um "feed" de notícias estou jogando em um caça-níquel para saber o que vou fazer a seguir. O fato é que, de novo, por saber exatamente como isso funciona, eu sou designer e sei exatamente como a psicologia disso funciona, sei o que acontece, não me resta outra escolha: eu, simplesmente, ainda sou sugado por isto.
So what are we going to do? Because it leaves us with this all-or-nothing relationship with technology, right? You're either on, and you're connected and distracted all the time, or you're off, but then you're wondering, am I missing something important? In other words, you're either distracted or you have fear of missing out. Right?
Então, o que iremos fazer? Porque ficamos com este relacionamento de tudo ou nada com a tecnologia, certo? Ou você está ligado, conectado e distraído o tempo todo, ou você está desligado. Mas, então, imagina: "Estou perdendo algo importante?" Em outras palavras: ou se está distraído, ou com medo de perder algo. Certo?
So we need to restore choice. We want to have a relationship with technology that gives us back choice about how we spend time with it, and we're going to need help from designers, because knowing this stuff doesn't help. We're going to need design help. So what would that look like?
Nós precisamos restabelecer a escolha. Queremos ter uma relação com a tecnologia que nos dê de volta a escolha de como gastar nosso tempo com ela. E precisaremos da ajuda de designers porque saber isso tudo não vai ajudar. Vamos precisar de ajuda do design. Como seria isso, então?
So let's take an example that we all face: chat -- text messaging. So let's say there's two people. Nancy's on the left and she's working on a document, and John's on the right. And John suddenly remembers, "I need to ask Nancy for that document before I forget." So when he sends her that message, it blows away her attention.
Vamos ver um exemplo que todos nós enfrentamos: o chat, a mensagem de texto. Suponha que há duas pessoas: Nancy, à esquerda, está trabalhando em um documento e John está à direita. John, de repente, lembra-se: "Preciso pedir à Nancy aquele documento antes que me esqueça". Quando ele envia esta mensagem, isso tira a atenção dela.
That's what we're doing all the time, bulldozing each other's attention, left and right. And there's serious cost to this, because every time we interrupt each other, it takes us about 23 minutes, on average, to refocus our attention. We actually cycle through two different projects before we come back to the original thing we were doing. This is Gloria Mark's research combined with Microsoft research, that showed this. And her research also shows that it actually trains bad habits. The more interruptions we get externally, it's conditioning and training us to interrupt ourselves. We actually self-interrupt every three-and-a-half minutes.
É isso que fazemos o tempo todo: tiramos a atenção uns dos outros, por todos os lados. Há um alto custo nisso, pois, sempre que interrompemos uns aos outros, levamos cerca de 23 minutos, em média, para retomar o foco de nossa atenção. Na verdade, alternamos entre dois projetos diferentes antes de retomar aquilo que estávamos fazendo a princípio. Foi a pesquisa de Gloria Mark, juntamente com a Microsoft, que mostrou isso. A pesquisa dela também mostra que isso cria maus hábitos. Quanto mais interrupções externas nós recebermos, estaremos nos condicionando e treinando a interromper a nós mesmos. Nós nos interrompemos a cada três minutos e meio.
This is crazy. So how do we fix this? Because Nancy and John are in this all-or-nothing relationship. Nancy might want to disconnect, but then she'd be worried: What if I'm missing something important?
Isso é loucura. Como resolvemos isto? Nancy e John estão nessa relação de tudo ou nada. Nancy pode querer se desconectar, mas aí ela ficaria preocupada: "E se eu estiver perdendo algo importante?"
Design can fix this problem. Let's say you have Nancy again on the left, John on the right. And John remembers, "I need to send Nancy that document." Except this time, Nancy can mark that she's focused. Let's say she drags a slider and says, "I want to be focused for 30 minutes," so -- bam -- she's focused. Now when John wants to message her, he can get the thought off of his mind -- because he has a need, he has this thought, and he needs to dump it out before he forgets. Except this time, it holds the messages so that Nancy can still focus, but John can get the thought off of his mind.
Design pode resolver este problema. Digamos que, de novo, temos Nancy à esquerda e John à direita. E John se lembra: "Preciso enviar aquele documento à Nancy". Só que, desta vez, Nancy pode indicar que está concentrada. Digamos que ela arraste um sinalizador e diga: "Quero ficar concentrada por 30 minutos". Pronto! Ela está concentrada! Quando John quiser enviar uma mensagem a ela, ele poderá tirar este pensamento da cabeça, pois ele tem essa necessidade, esse pensamento e precisa livrar-se dele antes que ele se esqueça. Só que, desta vez, a mensagem fica suspensa para que Nancy continue concentrada e John possa se livrar daquele pensamento.
But this only works if one last thing is true, which is that Nancy needs to know that if something is truly important, John can still interrupt. But instead of having constant accidental or mindless interruptions, we're now only creating conscious interruptions,
Porém, isto só funciona se uma última coisa for verdadeira: Nancy precisa saber que, se algo for mesmo importante, John ainda poderá interrompê-la. Ao invés de constantes interrupções acidentais ou sem sentido, agora criamos interrupções conscientes.
So we're doing two things here. We're creating a new choice for both Nancy and John, But there's a second, subtle thing we're doing here, too. And it's that we're changing the question we're answering. Instead of the goal of chat being: "Let's design it so it's easy to send a message" -- that's the goal of chat, it should be really easy to send a message to someone -- we change the goal to something deeper and a human value, which is: "Let's create the highest possible quality communication in a relationship between two people. So we upgraded the goal.
Estamos fazendo duas coisas aqui. Estamos criando uma nova opção, tanto para Nancy, quanto para John. Mas há uma segunda sutileza aqui: deveríamos mudar a pergunta que estamos fazendo. Ao invés do objetivo do chat ser desenhá-lo para que seja muito fácil enviar mensagens, pois este é o objetivo do chat, deveria ser realmente fácil enviar uma mensagem a alguém, nós o alteramos para algo mais profundo e humanamente valioso que é criar uma comunicação da mais alta qualidade possível no relacionamento entre duas pessoas. Nós melhoramos o objetivo.
Now, do designers actually care about this? Do we want to have conversations about what these deeper human goals are? Well, I'll tell you one story. A little over a year ago, I got to help organize a meeting between some of technology's leading designers and Thich Nhat Hanh. Thich Nhat Hanh is an international spokesperson for mindfulness meditation. And it was the most amazing meeting. You have to imagine -- picture a room -- on one side of the room, you have a bunch of tech geeks; on the other side of the room, you have a bunch of long brown robes, shaved heads, Buddhist monks. And the questions were about the deepest human values, like what does the future of technology look like when you're designing for the deepest questions and the deepest human values? And our conversation centered on listening more deeply to what those values might be. He joked in our conversation that what if, instead of a spell check, you had a compassion check, meaning, you might highlight a word that might be accidentally abrasive -- perceived as abrasive by someone else.
Designers realmente se preocupam com isso? Queremos discutir os objetivos humanos mais profundos? Bem, vou lhes contar uma história. Pouco mais de um ano atrás, eu ajudei a organizar uma reunião entre os principais líderes em design de tecnologia e Thich Nhat Hanh. Thich Nhat Hanh é porta-voz internacional da meditação de atenção plena. Aquela foi uma reunião incrível. Imagine uma sala: de um lado da sala, um monte de "geeks" de tecnologia; do outro lado da sala, um monte de monges budistas carecas, em longas vestes marrons. As discussões eram sobre os mais profundos valores humanos, como: "Com o que se parece o futuro da tecnologia quando se projeta para as questões mais profundas e os mais profundos valores humanos?" Nossa discussão centrou-se em ouvir mais profundamente quais seriam esses valores. Ele brincou durante nossa conversa: "E se, ao invés de correção ortográfica, existisse correção compassiva?", ou seja, poderíamos identificar uma palavra percebida como rude por alguém.
So does this kind of conversation happen in the real world, not just in these design meetings? Well, the answer is yes, and one of my favorites is Couchsurfing. If you didn't know, Couchsurfing is a website that matches people who are looking for a place to stay with a free couch, from someone who's trying to offer it.
Este tipo de discussão acontece no mundo real e não apenas em reuniões de projeto? Bem, a resposta é sim. E uma de minhas favoritas é a do Couchsurfing. Caso não saibam, Couchsurfing é um website que combina pessoas em busca de um lugar para ficar, com outras tentando oferecer esta opção.
So, great service -- what would their design goal be? What are you designing for if you work at Couchsurfing? Well, you would think it's to match guests with hosts. Right? That's a pretty good goal. But that would kind of be like our goal with messaging before, where we're just trying to deliver a message.
Um ótimo serviço. Qual seria o objetivo de design deles? O que você está projetando ao trabalhar no Couchsurfing? Você poderia achar que trata-se de correlacionar hóspedes com anfitriões. Certo? Este é um objetivo muito bom. Mas esse seria como o objetivo da mensagem de texto em que, apenas, tentamos entregar uma mensagem.
So what's the deeper, human goal? Well, they set their goal as the need to create lasting, positive experiences and relationships between people who've never met before. And the most amazing thing about this was in 2007, they introduced a way to measure this, which is incredible. I'll tell you how it works. For every design goal you have, you have to have a corresponding measurement to know how you're doing -- a way of measuring success. So what they do is, let's say you take two people who meet up, and they take the number of days those two people spent together, and then they estimate how many hours were in those days -- how many hours did those two people spend together? And then after they spend that time together, they ask both of them: How positive was your experience? Did you have a good experience with this person that you met? And they subtract from those positive hours the amount of time people spent on the website, because that's a cost to people's lives. Why should we value that as success? And what you were left with is something they refer to as "net orchestrated conviviality," or, really, just a net "Good Times" created. The net hours that would have never existed, had Couchsurfing not existed.
Então, qual é o objetivo humano mais profundo? Eles definiram o objetivo deles como a necessidade de criar experiências positivas duradouras e relacionamentos entre pessoas que não se conheciam. E o mais fantástico disto é que, em 2007, eles criaram uma maneira incrível de medir isso. Vou contar como funciona. Para cada objetivo de design deve haver uma medição equivalente para conhecer o seu desempenho, e medir o resultado desejado. No Couchsurfing, digamos que duas pessoas se conheceram. Eles contam o número de dias que as duas pessoas passaram juntas, estimam quantas horas havia naqueles dias, quantas horas as duas pessoas passaram juntas, e, após passarem esse tempo juntas, eles perguntam às duas: "Quão positiva foi sua experiência? Você teve uma boa experiência com a pessoa que conheceu?" Então, eles subtraem destas horas positivas a quantidade de tempo que as pessoas gastaram no website, pois isto é um custo na vida das pessoas. Por que deveríamos contabilizá-lo como sucesso? E o que sobra disso é o que eles chamam de "saldo de convívio orquestrado", ou, apenas, "saldo de bons momentos". O saldo de horas que jamais existiria, se o Couchsurfing não existisse.
Can you imagine how inspiring it would be to come to work every day and measure your success in the actual net new contribution of hours in people's lives that are positive, that would have never existed if you didn't do what you were about to do at work today? Can you imagine a whole world that worked this way?
Dá para imaginar como seria inspirador ir para o trabalho todo dia e medir seu sucesso por este novo saldo de contribuição de horas nas vidas das pessoas que são positivas e que nunca existiria se você não fizesse o que deveria fazer no trabalho hoje? Dá para imaginar um mundo que funcionasse deste jeito?
Can you imagine a social network that -- let's say you care about cooking, and it measured its success in terms of cooking nights organized and the cooking articles that you were glad you read, and subtracted from that the articles you weren't glad you read or the time you spent scrolling that you didn't like? Imagine a professional social network that, instead of measuring its success in terms of connections created or messages sent, instead measured its success in terms of the job offers that people got that they were excited to get. And subtracted the amount of time people spent on the website. Or imagine dating services, like maybe Tinder or something, where instead of measuring the number of swipes left and right people did, which is how they measure success today, instead measured the deep, romantic, fulfilling connections people created. Whatever that was for them, by the way.
Dá para imaginar uma rede social que... Digamos que você goste de cozinhar e medisse seu sucesso por noites de culinária que organizou e pelos artigos de culinária que você gostou de ter lido; e subtraísse daqueles os artigos dos quais não gostou ou o tempo que navegou sem achar nada que gostasse. Imagine uma rede social profissional que, ao invés de medir seu sucesso em termos de conexões criadas ou mensagens enviadas, o fizesse em termos de ofertas de trabalho recebidas pelas pessoas, aquelas que elas estavam animadas em conseguir, e subtraísse a quantidade de tempo gasta no website. Ou, imagine um serviço de namoro, como o Tinder ou outro parecido, que, ao invés de medir o número de deslizes para a esquerda ou direita, que é como eles medem o sucesso hoje, medisse as conexões românticas fortes e plenas criadas pelas pessoas, seja lá o que tenham significado a elas.
But can you imagine a whole world that worked this way, that was helping you spend your time well? Now to do this you also need a new system, because you're probably thinking, today's Internet economy -- today's economy in general -- is measured in time spent. The more users you have, the more usage you have, the more time people spend, that's how we measure success.
Dá para imaginar todo um mundo que funcionasse deste jeito e que lhe ajudasse a usar bem o seu tempo? Para isto acontecer, será preciso um novo sistema porque, provavelmente, você está pensando que a economia da Internet hoje, a economia de hoje, em geral, é medida por tempo gasto. Quanto mais usuários você tem, quanto mais utilização você tem, quanto mais tempo se gasta, é assim que medimos o sucesso.
But we've solved this problem before. We solved it with organic, when we said we need to value things a different way. We said this is a different kind of food. So we can't compare it just based on price; this is a different category of food. We solved it with Leed Certification, where we said this is a different kind of building that stood for different values of environmental sustainability.
Mas, nós resolvemos este problema antes. Nós o resolvemos com produtos orgânicos ao dizer que precisávamos valorizar as coisas de forma diferente. Dissemos: "Este é um tipo diferente de alimento". Não podemos compará-lo apenas pelo preço; é uma categoria diferente de alimento. Nós resolvemos isso com Certificação Leed ao dizer que este é um tipo diferente de edifício, que defendia diferentes valores de sustentabilidade ambiental.
What if we had something like that for technology? What if we had something whose entire purpose and goal was to help create net new positive contributions to human life? And what if we could value it a different way, so it would actually work? Imagine you gave this different premium shelf space on app stores. Imagine you had web browsers that helped route you to these kinds of design products. Can you imagine how exciting it would be to live and create that world?
E se houvesse algo parecido com isso para a tecnologia? E se houvesse algo cujo total propósito e objetivo fosse criar novas contribuições de saldo positivo para a vida humana? E se pudéssemos valorizá-las de um modo diferente, de forma que realmente funcionasse? Imagine ter espaço de prateleira privilegiado nas lojas de aplicativos. Imagine ter navegadores que nos ajude a chegar até este tipo de produtos. Dá para imaginar como seria empolgante viver e criar esse mundo?
We can create this world today. Company leaders, all you have to do -- only you can prioritize a new metric, which is your metric for net positive contribution to human life. And have an honest conversation about that. Maybe you're not doing so well to start with, but let's start that conversation.
Nós podemos criar esse mundo hoje. Líderes de empresas, tudo o que devem fazer... só vocês podem priorizar uma nova métrica de contribuições de saldo positivo para a vida humana e ter uma discussão sincera sobre isto. Talvez vocês não sejam tão bons em começá-las, mas vamos iniciar estas discussões.
Designers, you can redefine success; you can redefine design. Arguably, you have more power than many people in your organization to create the choices that all of us live by. Maybe like in medicine, where we have a Hippocratic oath to recognize the responsibility and this higher value that we have to treat patients. What if designers had something like that, in terms of this new kind of design?
Designers, vocês podem redefinir o que é sucesso e design. Sem dúvida, vocês têm mais poder do que muitas pessoas em suas organizações para criar as novas escolhas pelas quais todos nós vivemos. Talvez, como na medicina em que há o juramento de Hipócrates de reconhecer a responsabilidade e um valor mais nobre que temos ao tratar pacientes. E se designers tivessem algo parecido em termos deste novo tipo de projeto?
And users, for all of us -- we can demand technology that works this way. Now it may seem hard, but McDonald's didn't have salads until the consumer demand was there. Walmart didn't have organic food until the consumer demand was there. We have to demand this new kind of technology. And we can do that. And doing that would amount to shifting from a world that's driven and run entirely on time spent, to world that's driven by time well spent.
Usuários, nós todos, podemos buscar tecnologias que funcionem desta forma. Pode parecer difícil, mas o McDonald's não vendia saladas até o cliente criar a demanda. O Walmart não vendia alimentos orgânicos até o cliente criar a demanda. Temos que criar demanda para este novo tipo de tecnologia. E nós podemos fazer isso. E, fazendo isso, seria como passar de um mundo, conduzido e executado inteiramente por tempo gasto, para um mundo conduzido por tempo bem gasto.
I want to live in this world, and I want this conversation to happen. Let's start that conversation now.
Eu quero viver neste mundo e quero que essa conversa aconteça. Vamos dar início a esta conversa hoje.
Thank you.
Obrigado.
(Applause)
(Aplausos)