ФБР е отговорно за повече терористични заговори в САЩ, отколкото която и да е друга организация. Повече от Ал Кайда, повече от Ал Шабааб, повече от Ислямска държава, повече от всичките взети заедно.
The FBI is responsible for more terrorism plots in the United States than any other organization. More than al Qaeda, more than al Shabaab, more than the Islamic State, more than all of them combined.
Това сигурно не е ФБР, каквото си го представяте. Вероятно мислите, че агентите им стрелят по лоши момчета, като Джон Дилинджър или арестуват корумпирани политици.
This isn't likely how you think about the FBI. You probably think of FBI agents gunning down bad guys like John Dillinger, or arresting corrupt politicians.
След терористичната атака от 11.09 ФБР остави на заден план гангстерите и мошениците на изборни длъжности. Терористите станаха новата цел и преследването им обсеби ФБР.
After the 9/11 terrorist attacks, the FBI became less concerned with gangsters and crooked elected officials. The new target became terrorists, and the pursuit of terrorists has consumed the FBI.
Всяка година бюрото харчи по 3.3 милиарда долара за вътрешни антитерористични дейности. Срещу само 2.6 милиарда долара за организираната престъпност, финансовите измами, обществената корупция и другите видове традиционна престъпност.
Every year, the Bureau spends 3.3 billion dollars on domestic counterterrorism activities. Compare than to just 2.6 billion dollars combined for organized crime, financial fraud, public corruption and all other types of traditional criminal activity.
След години ровене в съдебни преписки, преследващи тероризма в САЩ, стигнах до извода, че ФБР е много по-добро в създаването на терористи, отколкото в залавянето им.
I've spent years pouring through the case files of terrorism prosecutions in the United States, and I've come to the conclusion that the FBI is much better at creating terrorists than it is at catching terrorists.
За 14-те години от 11.09 може да изброите около 6 действителни терористични атаки в САЩ. Те включват атентата на Бостънския маратон през 2013, а също и неуспешните, като този, в който мъж на име Файзал Шаазад опита да закара кола-бомба до Таймс скуеър. Същевременно бюрото се хвали, че за това време е осуетило дузини терористични атаки. В тях ФБР е арестувало над 175 души при секретни антитерористични акции.
In the 14 years since 9/11, you can count about six real terrorist attacks in the United States. These include the Boston Marathon bombings in 2013, as well as failed attacks, such as the time when a man named Faisal Shahzad tried to deliver a car bomb to Times Square. In those same 14 years, the Bureau, however, has bragged about how it's foiled dozens of terrorism plots. In all, the FBI has arrested more than 175 people in aggressive, undercover conterterrorism stings.
Тези акции, обикновено тръгващи от информатор, осигуряват средствата, възможността, а понякога дори идеята психично болни и икономически отчаяни хора, да станат това, което днес наричаме терористи.
These operations, which are usually led by an informant, provide the means and opportunity, and sometimes even the idea, for mentally ill and economically desperate people to become what we now term terrorists.
След 11.09 на ФБР беше разпоредено: Никога повече! Никога повече атаки на американска земя. Агентите трябваше да откриват терористите преди да са ударили. За да се постигне това бяха вербувани над 15000 информатори в цялата страна, които да търсят опасни лица. Един информатор може да изкара над 100000 долара, за всеки случай на тероризъм, предаден на ФБР. Точно така, ФБР плаща главно на престъпници и мошеници шест цифрени суми за шпиониране общностите в САЩ, най-вече мюсулманските общности в Америка.
After 9/11, the FBI was given an edict: never again. Never another attack on American soil. FBI agents were told to find terrorists before they struck. To do this, agents recruited a network of more than 15,000 informants nationwide, all looking for anyone who might be dangerous. An informant can earn 100,000 dollars or more for every terrorism case they bring to the FBI. That's right, the FBI is paying mostly criminals and con men six figures to spy on communities in the United States, but mostly Muslim American communities.
Тези информатори пипват хора, като Абу Халид Абдул-Латиф и Уали Муджахид. И двамата - психично болни. Абдул-Латиф дишал бензин и опитвал да се самоубие. Муджахид - с шизоафективно разстройство, неразличаващ реалност от халюцинация. През 2012 ФБР ги арестува за подготовка на атака срещу станция за набор на военни до Сиатъл, с оръжия, осигурени от ФБР, разбира се. Информаторът на ФБР беше Рoбърт Чайлдс, осъждан за изнасилване и педофилия, който получи 90000 долара за работата си по случая. Това не е единичен случай.
These informants nab people like Abu Khalid Abdul-Latif and Walli Mujahidh. Both are mentally ill. Abdul-Latif had a history of huffing gasoline and attempting suicide. Mujahidh had schizoaffective disorder, he had trouble distinguishing between reality and fantasy. In 2012, the FBI arrested these two men for conspiring to attack a military recruiting station outside Seattle with weapons provided, of course, by the FBI. The FBI's informant was Robert Childs, a convicted rapist and child molester who was paid 90,000 dollars for his work on the case. This isn't an outlier.
През 2009 един информатор на ФБР, избягал от Пакистан заради обвинение в убийство вкара 4 човека в заговор за атентат срещу синагога в Бронкс. Главният подсъдим беше Джеймс Кромайти - разорен служител на Уолмарт с психиатрична анамнеза. На информатора бяха предложени 250000 долара ако участва в заговора. Има още много примери.
In 2009, an FBI informant who had fled Pakistan on murder charges led four men in a plot to bomb synagogues in the Bronx. The lead defendant was James Cromitie, a broke Walmart employee with a history of mental problems. And the informant had offered him 250,000 dollars if he participated in that plot. There are many more examples.
Днес "Интерсепт" публикува новата ми статия за антитерористичната акция в Тампа с участието на Сами Осмакаш, млад мъж, живеещ близо до Тампа, Флорида. И Осмакаш има шизоафективно разстройство и също е разорен. Не е свързан с международни терористични групи. Въпреки това, един ФБР информатор му намира работа, дава му пари, запознава го с представящ се за терорист агент под прикритие и го подмамва в заговор за бомбен атентат в един ирландски бар.
Today, The Intercept published my new story about a counterterrorism sting in Tampa involving Sami Osmakac, a young man who was living near Tampa, Florida. Osmakac also had schizoaffective disorder. He too was broke, and he had no connections to international terrorist groups. Nonetheless, an FBI informant gave him a job, handed him money, introduced him to an undercover agent posing as a terrorist, and lured him in a plot to bomb an Irish bar.
Но ето какво се случва: Водещият агент под прикритие, този със закритото лице, забравя да изключи гласовия рекордер и когато се връща в офиса в Тампа, неволно записва как насаме ФБР агентите коментират, че това, което правят е фарс. Един федерален съдия решава, че тези разговори трябва да се потулят. Той запечатва преписите и ги поставя под обезпечителна мярка, в опит да попречи на някой като мен, да направи нещо такова. Насаме, водещият агент и ръководител на групата, описва техния кандидат терорист като "бавноразвиващ се мизерник", а терористичните му амбиции, като блудкави фантазии.
But here's what's interesting: The lead undercover agent -- you can see him in this picture with his face blurred -- would go back to the Tampa field office with his recording equipment on. Behind closed doors, FBI agents admitted that what they were doing was farcical. A federal judge doesn't want you to hear about these conversations. He sealed the transcripts and placed them under a protective order in an attempt to prevent someone like me from doing something like this. Behind closed doors, the lead agent, the squad supervisor, described their would-be terrorist as a "retarded fool who didn't have a pot to piss in." They described his terrorist ambitions as wishy-washy and a pipe dream scenario.
Но това не ги отказва. Осигуряват всичко необходимо на Сами Осмакаш. Снабдяват го с кола-бомба. Дават му автомат АК-47. Помагат му да направи т. нар. мъченическо видео. Дори му оставят пари за такси, за да стигне до мястото, където искат да отиде. При подготовката на операцията, шефът на групата казва на своите агенти, че иска холивудски край. И го получава. Когато Сами Осмакаш тръгва с това, което мисли, че е кола-бомба, е арестуван, обвинен и осъден на 40 г.
But that didn't stop the FBI. They provided Sami Osmakac everything he needed. They gave him a car bomb, they gave him an AK-47, they helped him make a so-called martyrdom video, and they even gave him money for a taxi cab so that he could get to where they wanted him to go. As they were working the sting, the squad supervisor tells his agents he wanted a Hollywood ending. And he got a Hollywood ending. When Sami Osmakac attempted to deliver what he thought was a car bomb, he was arrested, convicted and sentenced to 40 years in prison.
Сами Осмакаш не е единственият. Над 175 са т. нар. терористи, за които ФБР разигрва холивудски край. Правителствените лица наричат това война срещу тероризма. А то е просто театър. Театър на националната сигурност с психично болни, като Сами Осмакаш, неволни актьори в една грижливо подготвена продукция, представена ви от ФБР.
Sami Osmakac isn't alone. He's one of more than 175 so-called terrorists, for whom the FBI has created Hollywood endings. U.S. government officials call this the War on Terror. It's really just theater, a national security theater, with mentally ill men like Sami Osmakac unwitting actors in a carefully choreographed production brought to you by the FBI.
Благодаря.
Thank you.
(Аплодисменти)
(Applause)
Том Райли: Доста тежки обвинения и упреци. Можеш ли да ги подкрепиш с нещо?
Tom Rielly: So, those are some pretty strong accusations, pretty strong charges. How can you back this up?
Тревър Еърънсън: Работя по това от 2010, когато ме финансира програмата за разследваща журналистика в Бъркли. Заедно с един помощник събрахме данните от съдебните дела за тероризъм към тогавашна дата, считано от 11.09. Използвахме съдебните преписки, за да установим дали ответниците са имали някакви връзки с международни терористични групи, дали са ползвани информатори и дали последните са играли ролята на агент провокатор, който осигурява средства и възможности. Предоставихме всичко това на ФБР и ги помолихме да отговорят дали всичко е така и ако има грешки да ни кажат къде, за да ги проверим. Те никога не оспориха нашите констатации. По-късно използвах данните в една статия. После и в книгата ми, а щом се появявах по телевизия или радио им давах отново възможност да кажат: "Тревър Еърънсън греши." Те никога не излязоха да кажат: "Ето грешките в тези констатации." Оттогава различни групи ползват данните. Например "Хюмън райтс уоч" в техния неотдавнашен доклад за този тип операции. Досега ФБР не е отговорило на обвиненията, че това не е толкова залавяне на терористи, колкото прибиране на психично болни, които да бъдат маскирани като терористи в подобни операции.
Trevor Aaronson: My research began in 2010 when I received a grant from the Investigative Reporting Program at U.C. Berkeley, and a research assistant and I put together a database of all terrorism prosecutions at the time during the first decade after 9/11. And we used the court file to find out whether the defendants had any connections to international terrorist groups, whether an informant was used, and whether the informant played the role of an agent provocateur by providing the means and opportunity. And we submitted that to the FBI and we asked them to respond to our database. If they believed there were any errors, we asked them to tell us what they were and we'd go back and check and they never challenged any of our findings. Later, I used that data in a magazine article and later in my book, and on appearances on places like CBS and NPR, they were offered that opportunity again to say, "Trevor Aaronson's findings are wrong." And they've never come forward and said, "These are the problems with those findings." So the data has since been used by groups like Human Rights Watch on its recent report on these types of sting operations. And so far, the FBI has never really responded to these charges that it's really not catching terrorists so much as it's catching mentally ill people that it can dress up as terrorists in these types of sting operations.
ТР: "Интерсепт" е новият сайт за разследваща журналистика, чийто съосновател е Глен Грийнуолд. Разкажи ни повече за твоята статия и защо я публикува там.
TR: So The Intercept is that new investigative journalism website, that's cofounded by Glenn Greenwald. Tell us about your article and why there.
ТА: "Интерсепт" изглежда най-логичното място за целта. Статията ми огласява факта, че при мен са изтекли преписи на частни разговори във ФБР, които федерален съдия запечатва, заради твърдението на властите, че публикуването им би увредило непоправимо правителствената стратегия за правоприлагане. "Интерсепт" е създаден, за да защитава журналистите и да публикува работата им, когато е по особено чувствителни теми, като настоящата. Днешната ми статия там разказва как Сами Осмакаш беше вкаран в тази операция на ФБР с най-големи подробности. Тук можах да спомена само някои техни думи, като тези, че бил "бавноразвиващ се". Но там разкривам много повече. Те се постарават добре да набутат в ръцете на Сами Осмакаш пари, с които той купува оръжия от... агента под прикритие. На процеса основното доказателство беше, че бил платил за тези оръжия. А преписите показват, че всъщност ФБР манипулира един психично болен и разорен човек да вземе пари, за да купи оръжия, което ще им позволи да го обвинят в заговор.
TA: The Intercept seemed to be the most logical place for this because my article is really leveraging the fact that a source had leaked to me transcripts of these private FBI conversations that a federal judge had sealed based on the government's claim that their release would irreparably damage the U.S. government's law enforcement strategy. So a place like The Intercept was set up to protect journalists and publish their work when they're dealing with very sensitive matters like this. So my story in The Intercept, which was just published today, tells the story of how Sami Osmakac was set up in this FBI sting and goes into much greater detail. In this talk, I could only highlight the things that they said, such as calling him a "retarded fool." But it was much more elaborate, they went to great lengths to put money in Sami Osmakac's hands, which he then used to purchase weapons from the undercover agent. When he went to trial, the central piece of evidence was that he paid for these weapons, when in truth, these transcripts show how the FBI orchestrated someone who was essentially mentally ill and broke to get money to then pay for weapons that they could then charge him in a conspiracy for.
ТР: Един последен въпрос. Преди по-малко от 10 дни ФБР арестува в Бруклин няколко заподозрени в съпричстност към ИДИЛ, обявявайки, че може би са щели да заминат за Сирия. Дали този случай е истински или е пример за същото?
TR: One final question. Less than 10 days ago, the FBI arrested some potential ISIS suspects in Brooklyn, saying that they might be headed to Syria, and were those real, or examples of more of the same?
ТА: Засега знаем само това, което е в преписката, но то подсказва, че имаме още един пример за същото. Този тип секретни операции се изменят в зависимост от конюнктурата. Първоначално бяха заговори на Ал Кайда, сега са на Ислямска държава. Струва си да се отбележи, че тримата обвинени едва замисляли отиване в Сирия, след запознаването с информатора на ФБР. В действителност информаторът им помогнал с нужните за пътуването документи. Комичното в този случай е, че майката на единия от тях разбрала за желанието му да отиде до Сирия и скрила паспорта му. Не е ясно как дори да отидел до летището е щял да замине за където и да било. Да, има хора в САЩ, които може би проявяват интерес в присъединяване към Ислямска държава и това са хората, към които правителството трябва да гледа, за да разбере дали целят насилие тук. В конкретния случай, излезлите досега доказателства подсказват, че ФБР е направило възможно тези хора да решат да ходят до Сирия когато те изобщо не са имали намерение да го правят.
TA: Well so far, we only know what's come out in the court file, but they seem to suggest it's another example of the same. These types of sting operations have moved from flavor to flavor. So initially it was al Qaeda plots, and now the Islamic State is the current flavor. What's worth noting about that case is that the three men that were charged only began the plot to go to Syria after the introduction of the FBI informant, and in fact, the FBI informant had helped them with the travel documents that they needed. In kind of a comical turn in that particular case, one of the defendant's mother had found out that he was interested in going to Syria and had hid his passport. So it's unclear that even if he had showed up at the airport, that he ever could have gone anywhere. So yes, there are people who might be interested in joining the Islamic State in the United States, and those are people that the United States government should be looking at to see if they're interested in violence here. In this particular case, given the evidence that's so far come out, it suggests the FBI made it possible for these guys to move along in a plan to go to Syria when they were never close to that in the first place.
ТР: Поразително, много благодаря! ТА: Благодаря!
TR: Thanks a lot, that's amazing. TA: Thank you.
(Аплодисменти)
(Applause)