So, I have a friend. She's an actress, she's in her 60s. She's super bright, badass, emotionally intelligent. And a couple of days before Christmas, she was at the post office. It was really crowded, as it is around the holidays, and she was filling out some forms and she was really focused. And out of nowhere, someone moved her out of the way -- just physically put their hands on her and moved her out of the way. He apparently needed something that she was blocking, so he moved her. Maybe he had said something to her, maybe he didn't, she didn't hear it ... Either way, she was focused, she was filling out the form. And the next thing you know, there were hands on her, and she was being moved out of the way. He then got what he was reaching for, whatever she was blocking, and went on his merry way.
Jag har en väninna. Hon är skådespelerska, och 60 plus. Hon är supersmart, en bråkstake, emotionellt intelligent. Några dagar före jul, var hon på postkontoret. Där var fullt av folk, som det är runt storhelger, hon höll på att fylla i några formulär och var mycket koncentrerad. Från ingenstans, flyttade någon henne åt sidan - någon tog tag i henne och flyttade henne. Han behövde tydligen något och hon stod i vägen, så han flyttade på henne. Kanske hade han sagt något, kanske inte, hon hörde inget... i alla fall, hon var fokuserad, hon fyllde i formuläret. I nästa sekund hade hon händer på sin kropp, och hon trycktes åt sidan. Därefter tog han det han behövde, vad det nu var hon stått i vägen för, och gick glad sin väg.
She said that she was shocked at first -- yeah. And then a fury rose up in her that she could not explain: not annoyance, not frustration, but "fury" was the word that she used. And she went on to say, "I mean, I wanted to get physical. I don't know -- I was furious. And I don't know why. I mean, he didn't hit me. He didn't hurt me, he didn't violate me. He moved me, and I wanted to hurt him, or at the very least, run after him and yell in his face."
Hon sade att hon först blev chockad - ja, just det. Därefter bubblade en vrede upp, en känsla hon inte kunde förklara: inte irritation, inte frustration, utan ordet hon använde var "vrede". Hon fortsatte berätta, "Jag menar, jag ville slåss. Jag vet inte - jag var rasande. Jag vet inte varför. Jag vet inte, han slog mig ju inte. Han skadade mig inte, han kränkte mig inte. Han flyttade mig, och jag ville skada honom, eller i alla fall, springa efter och skrika i hans ansikte."
So later, I was left pondering this fury, and looking for an explanation as to why, even in her telling of it, I felt fury, too, and why this was a word and a feeling that I was hearing a lot about lately. I feel like this is the point in the room where all the men are getting a little bit uncomfortable.
Efteråt funderade jag över den här vreden, och sökte en förklaring till varför, när hon berättade för mig, jag också kände vrede, och varför detta är ett ord och känsla jag hört mycket om på senare tid. Nu har vi nog kommit till den punkt då männen här inne börjar bli en aning obekväma.
(Laughter)
(Skratt)
It's OK. Stay with me.
Det är okej. Stanna kvar.
This fury is something that I have been chomping on since the last US presidential election. And it seems that many women have. This fury was not my friend's alone. Her fury was ignited by lifetimes of men helping themselves to women's bodies without consent. There's a culture of men helping themselves to women, and in this case, in a seemingly innocuous way, where a woman's body is like a saltshaker: "Get out of the way so I can get to the fries" --
Den här vreden är något jag tänkt på sedan det senaste presidentvalet. Många kvinnor verkar ha gjort det. Min väninna var inte ensam om den här vreden. Hennes vrede var lättantändlig av århundraden av män som tagit för sig av kvinnors kroppar utan medgivande. Det finns en kultur där män tagit för sig av kvinnor, och i det här fallet, på ett tillsynes harmlöst vis, där kvinnans kropp är som en saltströare: "Flytta på dig så att jag kan ta pommes frites" -
(Laughter)
(Skratt)
to the most egregious, violent and horrific situations.
till de mest gräsliga, våldsamma och fasansfulla situationer.
I imagine that some of you are wondering what the connection is between the innocuous and the horrific, two things that seem to be on opposite ends of the spectrum. Well, the common thread is the spectrum. The innocuous makes space for the horrific. And women have to live with the effects of both and everything in between.
Några av er undrar säkert över sambandet mellan harmlöst och fasansfullt, två saker som ser ut att vara på varsin sida av spektrumet. Jo, den gemensamma länken är spektrumet. Det harmlösa banar plats för det fasansfulla. Och kvinnor tvingas leva med effekterna av bådadera och allt däremellan.
Fellas, can you imagine you're just on your phone, and someone walks up to you and just takes it out of your hand? And they're like, "OK dude, I don't know why you're getting so upset, I want to make a phone call. I'm going to give it back to you as soon as I'm done. Whatever." And then imagine if someone takes that cell phone out of your hands -- I don't know -- once a day, twice a day, random times. And the explanation is, "Yeah, well, I mean, you got a fancy case," or "You shouldn't have taken it out of your pocket," or "Yep. Yeah. That's just the way it is." But somehow, no one ever talks about the person who took the cell phone. Overly simplified, I get it, but you see where I'm going. Men are so used to helping themselves, that it's like ... they can't help themselves. And not because men are fundamentally less moral, but because this is a very big blind spot for most men.
Grabbar, föreställ er att ni pratar i er telefon, och någon kommer fram och bara tar den ifrån er? Personen säger, "Öhh, snubben, varför blir du så upprörd, jag vill bara ringa ett samtal. Du får tillbaka den så fort jag är klar. Eller nåt." Föreställ dig sedan att någon tar din mobiltelefon - jag vet inte - en gång om dagen, två gånger om dagen, lite då och då. Och förklaringen är, "Vadå då, du har ett tjusigt fodral," eller "du skulle aldrig tagit upp den ur fickan," eller "Ja. Vadå. Det är bara så det är." På något underligt vis, så pratar man aldrig om personen som tog mobilen. det här är väldigt förenklat, jag vet, men ni hör vart jag vill komma. Män är så vana att ta för sig, det är som ... att de inte kan låta bli. Inte för att män har en fundamentalt lägre moral utan för att det här är en stor blind fläck för de flesta män.
When someone helps themselves to a woman, it not only triggers discomfort and distress, but the unspoken experiences of our mothers' lives, sisters' lives and generations of women before us. That's lifetimes of women dealing with men who assume they know better for us than we know for ourselves, being the property of husbands, landowners, and having old, white men tell us the fate of our lady parts; lifetimes of having our bodies used for love and objects of desire, instead of bodies that we get to wield and use as we choose; lifetimes of knowing that whether we play by their rules or not, we still have to tolerate harassment, assault and even worse; lifetimes of our bodies being used as property that can be hit and hurt, manipulated and moved and like objects that are not deserving of respect; lifetimes of not being able to express the anger of our bodies. It's no wonder we feel this fury. And if you add in the history of race -- which is a whole other talk -- it gets exponentially more complicated.
När någon tar för sig av en kvinna, triggar det inte enbart obehag och kval, utan också alla de outtalade erfarenheterna i våra mödrars liv, systrars liv och generationer av kvinnor före oss. Århundraden av kvinnor som tampats med män som förutsätter att de vet vårt bästa mer än vi vet själva, vi är vår makes ägodel, jordägarnas, och att ha haft gamla, vita män som talat om vårt köns öde för oss; århundraden då våra kroppar varit objekt för kärlek och trånad, istället för kroppar som vi själva kunnat bestämma över och använda som vi velat, århundraden med vetskapen att vare sig vi spelar med eller inte, måste vi ändå tolerera trakasserier, övergrepp och ännu värre; århundraden då våra kroppar är en ägodel, som kan misshandlas och skadas, manipuleras och flyttas på som objekt som inte behöver respekteras; hundratals år utan att kunna uttrycka våra kroppars vrede. Inte konstigt att vi känner raseri. Om man till detta adderar historien om ras - vilket är ett helt annat ämne - blir det än mer komplicerat.
When women get manhandled, we start to rationalize, try to figure out the ways that it was -- "It was probably our fault. You know what? He probably said something, and I didn't hear him. I'm just overreacting. I'm totally overreacting." No. No. No. No, no, no, no, no. Women have been trained to think that we are overreacting or that we're being too sensitive or unreasonable. We try to make sense of nonsense, and we swallow the furious feelings. We try to put them into some hidden place in our minds, but they don't go away. That fury sits deep inside as we practice our smiles -- (Giggling) "Yes, of course" -- and try to be pleasant. "I know --" (Giggling) "Yes, yes, of course," because apparently, women aren't supposed to get angry.
När kvinnor misshandlas, börjar de förenkla, försöker klura ut varför det hände - "Det var nog vårt eget fel" Vet du? Han sade nog någonting, och jag hörde inte. Jag överreagerar bara. Jag är jätteöverkänslig." Nej. Nej. Nej. Nej, nej, nej, nej, nej. Kvinnor har tränats i att tro att vi överreagerar eller att vi är för känsliga eller för oresonliga. Vi försöker göra förnuft av nonsens, och vi sväljer vreden. Vi försöker gömma den i våra sinnen, men den försvinner inte. Den vreden sitter djupt inom oss när vi skrattar - (Fnissar) "Ja, självklart" - och försöker vara trevliga. "Jag vet - " (Fnissar) "Ja, javisst, självfallet," för tydligen förväntas kvinnor inte bli arga.
That fury that my friend felt holds centuries of never being able to directly address or express our indignation, our frustration and our rage. When someone thinks they can help themselves to our bodies, it not only ignites the current fury, but it lights up the past. What seems like a benign moment at the post office is actually an anger grenade. Well, kaboom!
Vreden min väninna kände håller sekel av att aldrig ha kunnat kanalisera eller uttrycka vår indignation, vår frustration och vårt ursinne. När någon tror att de har rätt till våra kroppar, så tänder det inte bara det plötsliga ursinnet utan också det förgångna. Vad som synes vara en bagatell på postkontoret är i själva verket en granat av vrede. Ja, pang!
Today, the global collection of women's experiences can no longer be ignored. Time's up on thinking that we're overreacting or "This is just the way it is." Time's up on women being held responsible for men's bad behavior. It is men's responsibility to change men's bad behavior.
De samlade erfarenheterna hos världens kvinnor kan inte längre ignoreras. Tiden är ute för tanken att vi överreagerar eller "Det är ju så här det är." Tiden är ute för att hålla kvinnor ansvariga för mäns dåliga beteenden. Det är männens ansvar att ändra på männens dåliga beteende.
(Applause)
(Applåder)
Our culture is shifting, and it's time. So my fellow women and our gentle men, as we are here together within this particular window of this large-scale movement towards women's equality, and as we envision a future that does not yet exist, we both have different invitations.
Vår kultur förändras, och det är på tiden. Så mina medsystrar och våra ärade män, eftersom vi är här tillsammans i denna förändringens tid av dessa globala rörelser mot kvinnlig jämlikhet, och försöker föreställa oss en framtid som ännu inte existerar, har vi olika saker att göra.
Men, I call you in as allies, as we work together towards change. May you be accountable and self-reflective, compassionate and open. May you ask how you can support a woman and be of service to change. And may you get help if you need it.
Män, jag önskar att ni är våra bundsförvanter, när vi arbetar tillsammans för förändring. Vill ni vara ansvariga och reflekterande, empatiska och öppna. Vill ni fråga hur ni kan stötta en kvinna med att hjälpa till att förändra. Jag hoppas ni får hjälp om ni behöver.
And women, I encourage you to acknowledge your fury. Give it language. Share it in safe places of identification and in safe ways. Your fury is not something to be afraid of. It holds lifetimes of wisdom. Let it breathe and listen.
Kvinnor, jag uppmanar er att uppmärksamma er vrede. Ge den en röst. Dela den i ett tryggt sammanhang och på ett säkert vis. Din vrede är inget att vara rädd för. Den innehåller århundraden av visdom. Låt den andas och lyssna.
Thank you.
Tack.
(Applause) Thank you. (Applause)
(Applåder) Tack så mycket. (Applåder)