إذاً، لدي صديقة. وهي ممثلة في الستينيات من عمرها. لماحة جداً، قوية، ذكية عاطفياً. وقبل عيد الميلاد بأيام، كانت في مكتب البريد. كان مزدحماً للغاية، وهذا هو المعتاد أيام العطلات. وكانت تقوم بملئ بعض الأوراق وكانت في حالة من التركيز. ومن حيث لا تدري، جاء شخص ما وقام بتحريكها بعيداً عن طريقه، قام فعلا بوضع يديه على جسدها ليمسك بها، وقام بتحريكها بعيداً عن طريقه. من الواضح أنه كان بحاجة إلى شيء ما كانت تعيق وصوله إليه. لذا قام بتحريكها. ربما قد تحدث إليها، ربما لم يفعل، هي لم تسمعه ... بعيداً عن ذلك، كانت في حالة من التركيز، كانت تملأ الأوراق. وبعدها كما تعلمون، كانت هناك يدان تمسكان بها تحركانها بعيداً عن الطريق. بعد ذلك حصل على ما كان يريده، أياً كان ما كانت تحجبه، ومضى في طريقه سعيداً.
So, I have a friend. She's an actress, she's in her 60s. She's super bright, badass, emotionally intelligent. And a couple of days before Christmas, she was at the post office. It was really crowded, as it is around the holidays, and she was filling out some forms and she was really focused. And out of nowhere, someone moved her out of the way -- just physically put their hands on her and moved her out of the way. He apparently needed something that she was blocking, so he moved her. Maybe he had said something to her, maybe he didn't, she didn't hear it ... Either way, she was focused, she was filling out the form. And the next thing you know, there were hands on her, and she was being moved out of the way. He then got what he was reaching for, whatever she was blocking, and went on his merry way.
أخبرتني أنها كانت مصدومة في بداية الأمر، أجل. ثم ثار بداخلها إحساس بغضب شديد لم تستطع تفسيره؛ ليس انزعاجًا، ولا إحباطًا، بل كان "غضبًا شديدًا" هو ما وصفت به ذلك الإحساس. وأكملت حديثها وقالت " ما أعنيه هو، أنني أردت أن أتدخل بيدي. لا أدري.. فقد كنت غاضبة. ولا أعلم السبب. أعني أنه لم يضربني، ولم يؤذني، و لم يقم بالاعتداء علي. بل قام بتحريكي من مكاني، وأردت أن أؤذيه، أو على أقل الأمور أن أذهب إليه وأصرخ في وجهه."
She said that she was shocked at first -- yeah. And then a fury rose up in her that she could not explain: not annoyance, not frustration, but "fury" was the word that she used. And she went on to say, "I mean, I wanted to get physical. I don't know -- I was furious. And I don't know why. I mean, he didn't hit me. He didn't hurt me, he didn't violate me. He moved me, and I wanted to hurt him, or at the very least, run after him and yell in his face."
بعد ذلك، مكثت أفكر في هذا الغضب، وأحاول أن أجد تفسيراً، حتى في كلامها، شعرت أيضاً بالغضب. ما سبب كثرة تردد هذه الكلمة وهذا الإحساس على أذني مؤخراً. أعتقد أن هذه هي اللحظة في الغرفة التي يبدأ فيها الرجال الإحساس بعدم الارتياح قليلاً.
So later, I was left pondering this fury, and looking for an explanation as to why, even in her telling of it, I felt fury, too, and why this was a word and a feeling that I was hearing a lot about lately. I feel like this is the point in the room where all the men are getting a little bit uncomfortable.
(ضحك)
(Laughter)
لا داعي لذلك. ابقوا معي.
It's OK. Stay with me.
هذا الغضب هو شعور ظللت أتجرعه منذ انتخابات الرئاسة الأمريكية الأخيرة. أعتقد أن الوضع كذلك مع كثيرٍ من السيدات. هذا الغضب لم يكن غضب صديقتي فحسب. بل ما أشعل بداخلها شرارة الغضب هو تعود الرجال على استغلال جسد النساء دون إذن. هناك ثقافة استغلال الرجال للنساء. وفي هذه الحالة، وبطريقة بريئة لا تحمل أية إهانة، حيث يصبح جسد المرأة مثل حاوية ملح الطعام "تنحي جانباً حتى أستطيع الوصول للبطاطس"
This fury is something that I have been chomping on since the last US presidential election. And it seems that many women have. This fury was not my friend's alone. Her fury was ignited by lifetimes of men helping themselves to women's bodies without consent. There's a culture of men helping themselves to women, and in this case, in a seemingly innocuous way, where a woman's body is like a saltshaker: "Get out of the way so I can get to the fries" --
(ضحك)
(Laughter)
ليصل الأمر إلى مواقف صادمة، وعنيفة تحمل بداخلها الرعب.
to the most egregious, violent and horrific situations.
أعتقد أن بعضكم يفكر ويتعجب من وجود صلة بين البراءة والرعب، شيئان يبدوان على النقيض تماما تفصل بينهما مسافة كبيرة. حسناً فهذه المسافة نفسها هي العامل المشترك بينهما. فالبراءة تترك مساحة لوجود الرعب، وعلى المرأة أن تتعايش مع آثار كليهما وجميع ما بينهما.
I imagine that some of you are wondering what the connection is between the innocuous and the horrific, two things that seem to be on opposite ends of the spectrum. Well, the common thread is the spectrum. The innocuous makes space for the horrific. And women have to live with the effects of both and everything in between.
رفاق، تخيلوا أنكم تتحدثون في هاتفكم، يأتي شخص ما إليه وبكل بساطة يأخذه من بين أيديكم. ويكون رده: "يا رجل! أنا لا أدري لماذا يضايقك الأمر هكذا، أريد أن أقوم باتصال. وسأعيده إليك مجدداً عندما أنتهي. أياً كان الأمر." وبعدها تخيل أن يتكرر هذا ويأتي شخص يأخذ منك الهاتف هكذا .. لا أعرف .. مرة كل يوم، أو مرتين كل يوم، بشكل عشوائي. ويكون تفسيره لذلك، "أقصد، لديك حافظة هاتف فاخرة،" أو "ما كان ينبغي عليك أن تخرج الهاتف من جيبك،" أو "حسناً إذاً، هكذا تسير الأمور." وبطريقة ما، يأتي وقت لا يتحدث فيه أحدٌ عن ذلك الشخص الذي كان يقوم بانتزاع الهاتف. تم تبسيط الفكرة كلياً، أعلم ذلك. لكنكم تعرفون ما أقصده. لقد اعتاد الرجال كثيراً على استغلال المرأة، لدرجة ... أنهم لا يستطيعون منع أنفسهم. ليس لأن الرجال في الأساس أدنى أخلاقياً، لكن الأمر يتعلق بنقطة عمياء لدى معظم الرجال.
Fellas, can you imagine you're just on your phone, and someone walks up to you and just takes it out of your hand? And they're like, "OK dude, I don't know why you're getting so upset, I want to make a phone call. I'm going to give it back to you as soon as I'm done. Whatever." And then imagine if someone takes that cell phone out of your hands -- I don't know -- once a day, twice a day, random times. And the explanation is, "Yeah, well, I mean, you got a fancy case," or "You shouldn't have taken it out of your pocket," or "Yep. Yeah. That's just the way it is." But somehow, no one ever talks about the person who took the cell phone. Overly simplified, I get it, but you see where I'm going. Men are so used to helping themselves, that it's like ... they can't help themselves. And not because men are fundamentally less moral, but because this is a very big blind spot for most men.
عندما يقوم شخص ما باستغلال امرأة، لا يقوم ذلك بإثارة الضيق والضغط النفسي فحسب، بل تجارب مسكوت عنها من حياة أمهاتنا، وأخواتنا، بل وأجيال من نساء من قبلنا. هي تجارب حياتية لنساءٍ يتعاملن مع الرجالٍ يفترضون أنهم على دراية أفضل بنا وبمصلحتنا أكثر من أنفسنا، وأن نكون ملكًا لأزواجنا، وأصحاب الأراضي، ويصبح لدينا رجالٌ بيض كِبار في السن يخبروننا عن مصير خبايانا الأنثوية. مدة صلاحية أجسادنا التي يستعملونها كأدوات للحب وإشباع الشهوة، بدلاً من أن تكون أجسادنا ملكًا لنا، ننتفع بها ونستخدمها كما نحب ونريد. حياة كاملة من اليقين بأنه شئنا أم أبينا الامتثال لقوانينهم، من المفترض أن نتحمل التحرش، والاعتداء، بل وحتى الأسوأ. حياة كاملة يتم استغلال أجسادنا كأشياء مملوكة يمكن إيذاؤها وضربها، و التحكم فيها وتحريكها، وأن يتم معاملتها كأشياء لا تستحق أن تُوَفَّى الاحترام. حياة كاملة لا نستطيع فيها أن نعبّر عن الغضب الكامن داخل أجسادنا. فلا عجب من شعورنا بهذا الغضب الشديد. وإذا أردنا التحدث عن تاريخ العنصرية.. وهو موضوع يحتاج لمحاضرة كاملة أخرى.. فسيزيد الأمر تعقيداً.
When someone helps themselves to a woman, it not only triggers discomfort and distress, but the unspoken experiences of our mothers' lives, sisters' lives and generations of women before us. That's lifetimes of women dealing with men who assume they know better for us than we know for ourselves, being the property of husbands, landowners, and having old, white men tell us the fate of our lady parts; lifetimes of having our bodies used for love and objects of desire, instead of bodies that we get to wield and use as we choose; lifetimes of knowing that whether we play by their rules or not, we still have to tolerate harassment, assault and even worse; lifetimes of our bodies being used as property that can be hit and hurt, manipulated and moved and like objects that are not deserving of respect; lifetimes of not being able to express the anger of our bodies. It's no wonder we feel this fury. And if you add in the history of race -- which is a whole other talk -- it gets exponentially more complicated.
عندما يتم معاملة المرأة بهذه الطريقة، نبدأ في تبرير الموقف، ونحاول معرفة كيف تم ذلك.. "ربما كان خطأنا. أتعرفون؟ من المحتمل أنه قد قال شيئاً ما ولم أسمعه جيداً. أنا أبالغ فحسب. أنا حقاً أبالغ" لا. لا. لا. لا، لا، لا، لا، لا. فالمرأة اعتادت وتعلمت أن تظل معتقدة أنه دائماً ما نبالغ، أو أنه دائمأً ما نفرط في الحساسية أو أننا غير عقلانيات. نحن نحاول إيجاد معنى لكل هذا، ونكتم مشاعر الغضب لدينا. نحاول إخفاء هذه المشاعر داخل خفايا أنفسنا، ولكن تظل موجودة. هذا الغضب يظل كامناً في أعماقنا بينما نحاول وضع تلك الابتسامة على وجوهنا.. (قهقهة) "نعم، بالطبع" ونحاول نشر السعادة. "أعلم ذلك" (قهقهة) "نعم نعم، بالطبع" لأنه كما ترون، لا ينبغي للمرأة أن تظهر مشاعر الغضب.
When women get manhandled, we start to rationalize, try to figure out the ways that it was -- "It was probably our fault. You know what? He probably said something, and I didn't hear him. I'm just overreacting. I'm totally overreacting." No. No. No. No, no, no, no, no. Women have been trained to think that we are overreacting or that we're being too sensitive or unreasonable. We try to make sense of nonsense, and we swallow the furious feelings. We try to put them into some hidden place in our minds, but they don't go away. That fury sits deep inside as we practice our smiles -- (Giggling) "Yes, of course" -- and try to be pleasant. "I know --" (Giggling) "Yes, yes, of course," because apparently, women aren't supposed to get angry.
هذا الغضب الشديد الذي شعرت به صديقتي يعود لقرون من عدم مقدرتنا على التعبير عن استيائنا أو المخاطبة به مباشرةً، عن إحباطنا وغضبنا. عندما يعتقد أحدهم أن بإمكانه التلاعب بأجسادنا، فهذا لا يقوم بإشعال شرارة الغضب الحالي فحسب، بل يذكرنا بالماضي كذلك. ما بدا لنا أنه موقف بسيط لدى مكتب البريد، هو في الحقيقة قنبلة غضب. حسناً، بووم!
That fury that my friend felt holds centuries of never being able to directly address or express our indignation, our frustration and our rage. When someone thinks they can help themselves to our bodies, it not only ignites the current fury, but it lights up the past. What seems like a benign moment at the post office is actually an anger grenade. Well, kaboom!
فاليوم، ما جمعته نساء العالم من خبرات لا يمكن التغاضي عنها بعد الآن. مضى وقت الاعتقاد أننا نتمادى في ردود أفعالنا، أو "هكذا تسير الأمور فحسب." مضى الوقت على أن تظل النساء هن من يتحملن المسؤولية تجاه التصرفات السيئة لدى الرجال. بل هي مسؤولية الرجال أن يقوموا بتغيير تصرفاتهم السيئة.
Today, the global collection of women's experiences can no longer be ignored. Time's up on thinking that we're overreacting or "This is just the way it is." Time's up on women being held responsible for men's bad behavior. It is men's responsibility to change men's bad behavior.
(تصفيق)
(Applause)
ثقافتنا في حالة انتقالية، وها قد حان الوقت. حسناً سيداتي العزيزات، والسادة الكرام، بينما ننظر سوياً من خلال هذه النافذة التي تطل على الصرح العملاق للحركة والثورة العالمية تجاه المساواة للمرأة، وبينما نتخيل ونشاهد مستقبلاً لم يتم تحقيقه بعد، لكل منا دور ودعوة مختلفة.
Our culture is shifting, and it's time. So my fellow women and our gentle men, as we are here together within this particular window of this large-scale movement towards women's equality, and as we envision a future that does not yet exist, we both have different invitations.
أيها السادة، أدعوكم كحلفاء لنا بينما نعمل سوياً اتجاه التغيير. أن تكونوا مسؤولين ومستعدين لإعادة التفكير، رفقاء منفتحين. أن تسألوا كيف يمكنكم أن تدعمواالنساء وتصبحوا في خدمة التغيير. وستحصلون على المساعدة متى احتجتموها.
Men, I call you in as allies, as we work together towards change. May you be accountable and self-reflective, compassionate and open. May you ask how you can support a woman and be of service to change. And may you get help if you need it.
ثم أيتها السيدات، أشجعكم أن تكشفوا عن غضبكم هذا. أعطوه معنى. شاركوه مع آخرين في أماكن وجلسات آمنة وبطرق ووسائل آمنة. فغضبكم هذا ليس بشيء تخافون منه. فهو يحمل حياة من الحكمة. دعوه يتنفس واسمعوا.
And women, I encourage you to acknowledge your fury. Give it language. Share it in safe places of identification and in safe ways. Your fury is not something to be afraid of. It holds lifetimes of wisdom. Let it breathe and listen.
شكراً لكم.
Thank you.
(تصفيق) شكراً لكم. (تصفيق)
(Applause) Thank you. (Applause)