(Oklaski)
Thank you. I have to tell you I'm both challenged and excited. My excitement is: I get a chance to give something back. My challenge is: the shortest seminar I usually do is 50 hours.
Dziękuję. Jest to dla mnie jednocześnie doświadczenie ekscytujące i wyzwanie. Ekscytujące, bo mam szansę dać wam coś od siebie. A wyzy: najkrótsze seminaria,prowadzone przez mnie, trwają 50 godzin.
(Laughter)
(Śmiech).
I'm not exaggerating. I do weekends -- I do more, obviously, I also coach people -- but I'm into immersion, because how did you learn language? Not just by learning principles, you got in it and you did it so often that it became real.
Nie przesadzam. Pracuję w weekendy, a to co robię -- to trochę więcej niż, oczywiście, szkolenie ludzi -- ale jestem tym pochłonięty. Bo jak nauczyliście się mówić? Nie uczyliście się tylko poprzez naukę regułek, to było w was i usilnie próbowaliście, tak że mówienie stało się częścią waszej codzienności.
The bottom line of why I'm here, besides being a crazy mofo, is that -- I'm not here to motivate you, you don't need that, obviously. Often that's what people think I do, and it's the furthest thing from it. What happens, though, is people say to me, "I don't need any motivation." But that's not what I do. I'm the "why" guy. I want to know why you do what you do.
Ale najważniejszym powodem, dla którego tu jestem, poza byciem szalonym skurczybykiem, jest fakt, że jestem w stanie zrobić -- nie jestem tu, aby Was motywować; nie potrzebujecie tego. Ludzie często myślą, że to właśnie robię, ale jestem od tego daleki. A jednak zdarza się, że ludzie mówią do mnie, "nie potrzebuję motywacji." A ja na to, "To interesujące. Nie zajmuje się tym." Jestem facetem "dlaczego". Chcę wiedzieć dlaczego robisz to co robisz. Co motywuje cię do działania?
What is your motive for action? What is it that drives you in your life today? Not 10 years ago. Are you running the same pattern? Because I believe that the invisible force of internal drive, activated, is the most important thing. I'm here because I believe emotion is the force of life. All of us here have great minds. Most of us here have great minds, right? We all know how to think. With our minds we can rationalize anything. We can make anything happen.
Co napędza twoje życie dzisiaj? Nie 10 lat temu. A może ciągle żyjesz powtarzając utarty schemat? Ponieważ wierzę, że niewidzialna siła wewnętrznego napędu, gdy uaktywniona, jest najważniejsza na świecie. Jestem tu, bo wierzę, że emocje są siłą życia. Wszyscy na tej sali mają wspaniałe umysły. No...większość na tej sali ma wspaniałe umysły...tak? Nie wiem, czy miało byś inaczej, ale wszyscy wiemy jak się myśli. Pprzy pomocy naszych umysłów możemy racjonalizować cokolwiek. Możemy sprawić cokolwiek. Możemy -- Zgadzam się z pomysłem prezentowanym
I agree with what was described a few days ago, that people work in their self-interest. But we know that that's bullshit at times. You don't work in your self-interest all the time, because when emotion comes into it, the wiring changes in the way it functions. So it's wonderful to think intellectually about how the life of the world is, especially those who are very smart can play this game in our head. But I really want to know what's driving you.
kilka dni temu, aby wszyscy ludzie, pracując, rozwijali swoje zainteresowania. Ale wszyscy wiemy, że to całkowita bzdura. Nie pracujecie w zawodach, które cały czas rozwijają wasze zainteresowania, ponieważ gdy przychodzą emocje, całkowicie zmieniają się zasady gry. I cudownie jest myśleć o tym jak wygląda życie na świecie, a w szczególności ci z nas, którzy są bystrzy potrafią to sobie wyobrazić. Ale naprawdę chciałbym wiedzieć co was napędza.
What I would like to invite you to do by the end of this talk is explore where you are today, for two reasons. One: so that you can contribute more. And two: that hopefully we can not just understand other people more, but appreciate them more, and create the kinds of connections that can stop some of the challenges that we face today. They're only going to get magnified by the very technology that connects us, because it's making us intersect. That intersection doesn't always create a view of "everybody now understands everybody, and everybody appreciates everybody."
I chciałbym, abyście może na koniec mojego wykładu spróbowali się zastanowić przez jaki etap życia przechodzicie z dwóch powodów. Po pierwsze: abyście mieli większy wkład w społeczeństwo. Po drugie: abyśmy mogli, nie tyle bardziej zrozumieć, co docenić innych, i stworzyć pewne relacje, które mogą powstrzymać wyzwania, którym jako społeczeństwo stawiamy czoła. Wyzwania te będą narastać za sprawą technologii, która nas łączy ponieważ sprawia ona, że nasze ścieżki się spotykają. A te spotkania nie zawsze kreują atmosferę "wzajemnego zrozumienia, i wzajemnego doceniania innych." Więc, miałem obsesję przez 30 lat. Tą obsesją było
I've had an obsession basically for 30 years, "What makes the difference in the quality of people's lives? What in their performance?" I got hired to produce the result now. I've done it for 30 years. I get the phone call when the athlete is burning down on national television, and they were ahead by five strokes and now they can't get back on the course. I've got to do something right now or nothing matters. I get the phone call when the child is going to commit suicide, I've got to do something. In 29 years, I'm very grateful to tell you I've never lost one. It doesn't mean I won't some day, but I haven't yet. The reason is an understanding of these human needs.
"Co wprowadza nową jakość w życiu ludzi? Co powoduje zmiany w ich zachowaniu?" Przecież dlatego mnie zatrudniono. Muszę osiągać natychmiastowe rezultaty. To właśnie robię od 30 lat. Dostaję telefon, gdy sportowiec wypala się w narodowej telewizji, jego drużyna była pięć uderzeń do przodu a teraz nie mogą wrócić do gry. Muszę zrobić coś od razu, by osiągnąć rezultat, i nic innego się nie liczy. Dostaję telefon gdy dziecko próbuje popełnić samobójstwo, i muszę podjąć natychmiastowe działanie. w ciągu 29 lat pracy -- Cieszę się mogąc powiedzieć, że nie straciłem nikogo przez te 29 lat. Nie znaczy to, że nigdy nie zawiodę, ale udało mi się, a powodem jest zrozumienie ludzkich potrzeb, o których wam opowiem
When I get those calls about performance, that's one thing. How do you make a change? I'm also looking to see what is shaping the person's ability to contribute, to do something beyond themselves. Maybe the real question is, I look at life and say there's two master lessons. One is: there's the science of achievement, which almost everyone here has mastered amazingly. "How do you take the invisible and make it visible," How do you make your dreams happen? Your business, your contribution to society, money -- whatever, your body, your family.
Więc, gdy dostaję te telefony o ludzkich zachowaniach, to jedna strona medalu. Jak wywołać zmiany? Ale również interesuje mnie czym jest to, co kształtuje zdolność tej osoby do dania czegoś od siebie, do zrobienia czegoś więcej. Może więc prawdziwym pytaniem jest, no wiecie, patrzę na życie i stwierdzam: są dwa elementy, które wymagają opanowania. Pierwsza: nauka osiągnięć, którą niemal każdy opanował do niesamowitego stopnia. To: "jak bierzesz coś niewidzialnego i sprawiasz, że to staje się widoczne," no nie? Jak sprawić, żeby spełniły się sny? Chodzi tu o twój interes, twój wkład w społeczeństwo, pieniądze -- cokolwiek -- twoje ciało, twoja rodzina. Ale drugą lekcją życia, która rzadko jest opanowywana jest sztuka spełnienia.
The other lesson that is rarely mastered is the art of fulfillment. Because science is easy, right? We know the rules, you write the code and you get the results. Once you know the game, you just up the ante, don't you? But when it comes to fulfillment -- that's an art. The reason is, it's about appreciation and contribution. You can only feel so much by yourself.
Bo nauka jest prosta, tak? Znamy zasady. Piszesz tylko wzór. Podążasz według -- i osiągasz wynik. Jak tylko poznasz metodę koniec zabawy, masz wynik, prawda? Jeśli chodzi o spełnienie się, jest to sztuka. A powodem tego jest to, że chodzi tu o bycie docenionym i o danie społeczeństwu czegoś od siebie. Naprawdę od siebie.
I've had an interesting laboratory to try to answer the real question how somebody's life changes if you look at them like those people that you've given everything to? Like all the resources they say they need. You gave not a 100-dollar computer, but the best computer. You gave them love, joy, were there to comfort them. Those people very often -- you know some of them -- end up the rest of their life with all this love, education, money and background going in and out of rehab. Some people have been through ultimate pain, psychologically, sexually, spiritually, emotionally abused -- and not always, but often, they become some of the people that contribute the most to society.
Przeprowadziłem to badanie, aby odpowiedzieć na pytanie, to prawdziwe pytanie: co powoduje zmianę w życiu, jeśli chodzi o takich ludzi, którym dałeś dosłownie wszystko? Jak wszystko, o czym mówią, że potrzebują? Nie dajesz im komputera za 100$, dajesz im najlepszy komputer. Dajesz im miłość, dajesz im radość. Dbasz o ich komfort. I często część tych ludzi -- Jestem przekonany, że znacie takie osoby -- spędza resztę życia, z całą tą miłością, edukacją, pieniędzmi i zapleczem kulturowym na odwyku. A potem spotykasz ludzi, którzy przeszli przez niewyobrażalne cierpienie -- wykorzystani psychicznie, seksualnie, duchowo, emocjonalnie -- i nie zawsze, ale często, stają się osobami, które mają największy wkład w społeczeństwo.
The question we've got to ask ourselves really is, what is it? What is it that shapes us? We live in a therapy culture. Most of us don't do that, but the culture's a therapy culture, the mindset that we are our past. And you wouldn't be in this room if you bought that, but most of society thinks biography is destiny. The past equals the future. Of course it does if you live there. But what we know and what we have to remind ourselves -- because you can know something intellectually and then not use it, not apply it.
Pytaniem, które należy sobie zadać jest: co to? Czym jest to co nas kształtuje? Bo żyjemy w kulturze terapii. Większość z nas tego nie robi, ale nasza kultura jest kulturą terapii. Mam na myśli sposób myślenia, że jesteśmy swoją przeszłością. I wszyscy na tej sali -- nie bylibyście tu gdybyście w to wierzyli -- ale większość społeczeństwa myśli: biografia to przeznaczenie. Przeszłość równa się przyszłość. I tak jest, jeśli tego chcesz. Ale tym, co ludzie na tej sali wiedzą i tym co musimy sobie przypomnieć jest fakt, że -- możesz coś wiedzieć, możesz wiedzieć co masz robić i nie zrobić tego, nie wykorzystać.
We've got to remind ourselves that decision is the ultimate power. When you ask people, have you failed to achieve something significant in your life?
Więc tak naprawdę musimy sobie uzmysłowić, że decyzja jest największą siłą. Tak właśnie jest. Tak więc gdy pytasz ludzi, czy kiedykolwiek coś ci nie wyszło? Ilu z was kiedykolwiek nie udało się osiągnięcie czegoś ważnego w waszym życiu? Powiedz, "Mnie."
Say, "Aye." Audience: Aye.
Publiczność: Aye(brzmi jak "I" czyli ja)
TR: Thanks for the interaction on a high level there. But if you ask people, why didn't you achieve something? Somebody who's working for you, or a partner, or even yourself. When you fail to achieve, what's the reason people say? What do they tell you? Didn't have the knowledge, didn't have the money, didn't have the time, didn't have the technology. I didn't have the right manager.
TR: Dzięki za reakcję na wysokim poziomie. (Śmiech). Ale gdy pytasz ludzi, dlaczego im nie wyszło? Kogoś kto dla Ciebie pracuje, twojego partnera, czy nawet siebie samego. Gdy coś nie wyjdzie co jest powodem że, według ludzi, coś poszło nie tak? Co ci mówią? Nie mieli -- nie wiedzieli dostatecznie dużo, nie mieli -- wiedzy. Nie mieli -- pieniędzy. Nie mieli -- czasu. Nie mieli -- technologii. Wiecie, ja nie miałem właściwego managera. Nie mieli...
Al Gore: Supreme Court. TR: The Supreme Court.
Al Gore: Wszystkiemu winni rząd i cykliści. (Śmiech).
(Laughter)
(Applause) (Cheering)
(Applause continues)
Tony Robbins: Więc --
TR: And --
(Oklaski) Więc --
(Applause)
(Oklaski)
What do all those, including the Supreme Court, have in common?
co to wszystko, włączając rząd i cyklistów ma wspólnego?
(Laughter)
(Śmiech).
They are a claim to you missing resources, and they may be accurate. You may not have the money, or the Supreme Court, but that is not the defining factor.
Są wyrazem zapotrzebowania brakujących środków. Możesz nie mieć pieniędzy, rząd może nie być idealny, ale to nie jest najważniejszy czynnik.
(Applause) (Laughter)
(Oklaski).
And you correct me if I'm wrong. The defining factor is never resources; it's resourcefulness. And what I mean specifically, rather than just some phrase, is if you have emotion, human emotion, something that I experienced from you the day before yesterday at a level that is as profound as I've ever experienced and I believe with that emotion you would have beat his ass and won.
Poprawcie mnie jeśli się mylę. Najważniejszym czynnikiem nie są środki, tylko zaradność. A co dokładniej mam na myśli, przecież to nie puste zdanie, że jeśli masz w sobie emocje, ludzkie emocje, coś czego doświadczyłem, dzięki wam przedwczoraj zdecydowanie głębiej niż kiedykolwiek wcześnie, i jeśli potrafisz "rozmawiać" z tymi emocjami wierzę, że skopałbyś tyłki komukolwiek.
Audience: Yeah!
(Oklaski).
(Applause) (Cheering)
Ale jak łatwo mi mówić co powinien zrobić.
How easy for me to tell him what he should do.
(Laughter)
(Śmiech).
Idiot, Robbins. But I know when we watched the debate at that time, there were emotions that blocked people's ability to get this man's intellect and capacity. And the way that it came across to some people on that day -- because I know people that wanted to vote in your direction and didn't, and I was upset. But there was emotion there. Do you know what I'm talking about?
Idiota, ten Robbins. Ale gdy w telewizji oglądamy debaty to właśnie emocje blokują ludziom możliwość błyśnięcia intelektem. A sposób w jaki to obecnie wpływa na ludzi -- ponieważ znam parę osób, które chciały głosować na Ciebie ale zrezygnowały, byłem rozczarowany. Ale były tam -- emocje tam były. Ilu z Was wie o czym mowa? Powiedzcie, "Aye" Publiczność: Aye.
Say, "Aye." Audience: Aye.
TR: Więc, chodzi tu o emocje. I gdy uzyskamy odpowiednie emocje,
TR: So, emotion is it. And if we get the right emotion, we can get ourselves to do anything. If you're creative, playful, fun enough, can you get through to anybody, yes or no?
możemy się zmusić do wszystkiego. Możemy pokonać przeciwności. Jeśli jesteś dostatecznie kreatywny, zdolny, fajny, czy możesz stać się kimś? Tak czy nie?
If you don't have the money,
Publiczność: Tak.
but you're creative and determined, you find the way. This is the ultimate resource. But this is not the story that people tell us. They tell us a bunch of different stories. They tell us we don't have the resources, but ultimately, if you take a look here, they say, what are all the reasons they haven't accomplished that? He's broken my pattern, that son-of-a-bitch.
TR: Jeśli nie masz pieniędzy, ale jesteś kreatywny, i odpowiednio zdeterminowany, znajdziesz sposób. Więc to jest najważniejszy z zasobów. Ale to nie jest to, co mówią nam ludzie, prawda? Historia, którą nam opowiadają to zestaw różnych historii. Mówią nam, że nie mamy zasobów, ale ostatecznie, jeśli spojrzycie tutaj -- przerzuć to, jeśli możesz -- mówią nam dlaczego im się nie udało? Następny proszę. Sukinsyn zepsuł mój schemat.
(Laughter)
(Śmiech).
But I appreciated the energy, I'll tell you that.
Ale doceniam wkład.
(Laughter)
(Śmiech).
What determines your resources? We've said decisions shape destiny, which is my focus here. If decisions shape destiny, what determines it is three decisions. What will you focus on? You have to decide what you're going to focus on. Consciously or unconsciously. the minute you decide to focus, you must give it a meaning, and that meaning produces emotion. Is this the end or the beginning? Is God punishing me or rewarding me, or is this the roll of the dice? An emotion creates what we're going to do, or the action.
Co determinuje zasoby? Ustaliliśmy, że decyzje kształtują przeznaczenie, na czym się tutaj skupiam. Skoro decyzje kształtują przeznaczenie, tym co determinuje zasoby są trzy decyzje. Na czym się skupisz? Teraz musisz podjąć decyzję na czym się skoncentrujesz. W tej sekundzie, świadome czy nieświadomie. W chwili decyzji nadajesz czemuś sens i jakiekolwiek by to nie było nadajesz mu emocje. Czy to koniec czy początek? Czy Bóg mnie karze czy nagradza, a może to kwestia rzutu kostką? Emocje kształtują to, co zrobimy, kreują działanie.
So, think about your own life, the decisions that have shaped your destiny. And that sounds really heavy, but in the last five or 10 years, have there been some decisions that if you'd made a different decision, your life would be completely different? How many can think about it? Better or worse. Say, "Aye."
Więc, pomyśl o swoim własnym życiu. o decyzjach, które ukształtowały Twoje przeznaczenie. Brzmi to ciężko, ale w ciągu ostatnich 5 czy 10, 15 lat, czy podjąłeś decyzje, które był tak znaczące, że gdybyś podjął inne, twoje życie wyglądałoby zupełnie inaczej? Ile takich decyzji jesteś w stanie wymyślić? Szczerze, lepiej czy gorzej? Powiedz, "Aye."
Audience: Aye.
Publiczność: "Aye."
So the bottom line is, maybe it was where to go to work, and you met the love of your life there, a career decision. I know the Google geniuses I saw here -- I mean, I understand that their decision was to sell their technology. What if they made that decision versus to build their own culture? How would the world or their lives be different, their impact? The history of our world is these decisions. When a woman stands up and says, "No, I won't go to the back of the bus." She didn't just affect her life. That decision shaped our culture. Or someone standing in front of a tank. Or being in a position like Lance Armstrong, "You've got testicular cancer." That's pretty tough for any male, especially if you ride a bike.
TR: więc może to być wybór pracy, w której poznaliście miłość swojego życia. Może to była decyzja dotycząca Twojej kariery. Na przykład Ci geniusze od Google, których tu widziałem -- zdaje mi się, że ich decyzją była sprzedaż technologii, przynajmniej na początku. Co gdyby rzeczywiście im się to udało a nie zdecydowaliby zbudować kultury firmy? Jak zmieniłoby to świat? Jak zmieniłoby to ich życie? Ich wkład? Historia świata to właśnie takie decyzje. Gdy kobieta wstaje i mówi: "nie, nie pójdę na tył autobusu," nie wpłynęło to tylko i wyłącznie na jaj życie. Ta decyzja ukształtowała naszą kulturę. Albo ktoś kto stoi naprzeciw czołgu. Albo być na miejscu np. Lance Armstronga, i ktoś Ci mówi "masz raka jądra." To wyjątkowo ciężkie dla każdego faceta, szczególnie gdy jeździsz na rowerze.
(Laughter)
(Śmiech).
You've got it in your brain; you've got it in your lungs. But what was his decision of what to focus on? Different than most people. What did it mean? It wasn't the end; it was the beginning. He goes off and wins seven championships he never once won before the cancer, because he got emotional fitness, psychological strength. That's the difference in human beings that I've seen of the three million I've been around.
Masz to w głowie, masz to w płucach. ale jaka była jego decyzja odnośnie tego, na czym się skupić? Inna niż większości ludzi. Co mam na myśli? To nie był koniec, to był początek. Co teraz zrobię? Wystartował i wygrał 7 tytułów mistrzowskich, których nie wygrał ani razu przed rakiem, ponieważ przystosował się emocjonalnie, miał psychologiczną siłę. Oto różnica między trzema milionami ludźmi, z którymi przyszło mi pracować.
In my lab, I've had three million people from 80 countries over the last 29 years. And after a while, patterns become obvious. You see that South America and Africa may be connected in a certain way, right? Others say, "Oh, that sounds ridiculous." It's simple. So, what shaped Lance? What shapes you? Two invisible forces. Very quickly. One: state. We all have had times, you did something, and after, you thought to yourself, "I can't believe I said or did that, that was so stupid." Who's been there? Say, "Aye." Audience: Aye.
Mówię o moich doświadczeniach. Pracowałem z trzema milionami ludzi z 80 różnych krajów w ciągu ostatnich 29 lat. I po jakimś czasie pewne schematy stają się oczywiste. Na przykład południowa Ameryka i Afryka mogą być pod wieloma względami podobne, no nie? Niektórzy twierdzą "to oburzające." To proste. Co ukształtowało Lance'a? Co kształtuje ciebie? Dwie niewidzialne siły. Szybko. Pierwsza: Stan. Każdemu się zdarza. Więc gdy zrobisz coś a potem myślisz: nie moge uwierzyć, że to powiedziałem, nie mogę uwierzyć, że to zrobiłem, że byłem taki głupi -- kto tego doświadczył? Powiedz, "Aye".
Publiczność: Aye.
Or after you did something, you go, "That was me!"
TR: Czy kiedykolwiek zdarzyło wam się zrobić coś, po czym myśleliście: " To ja!"
(Laughter)
(Śmiech).
It wasn't your ability; it was your state. Your model of the world is what shapes you long term. Your model of the world is the filter. That's what's shaping us. It makes people make decisions. To influence somebody, we need to know what already influences them. It's made up of three parts. First, what's your target? What are you after? It's not your desires. You can get your desires or goals. Who has ever got a goal or desire and thought, is this all there is?
Racja? to nie była wasza umiejętność, to był wasz stan. Model Twojego świata to to co kształtuje cię długoterminowo. Ten model to swoisty filtr. On nas kształtuje. To on sprawia, że ludzie podejmują decyzje. Jeśli chcemy mieć na kogoś wpływ musimy wiedzieć co wcześniej miało na nich wpływ. Według mnie składa się to z trzech części. Pierwsza, jaki jest twój cel? Przez co przeszedłeś? Wierzę, że to nie są pragnienia. Swoje cele można osiągnąć. Ilu z Was osiągnęło swój cel czy spełniło marzenie i myślało czy to się naprawdę stało?
Say, "Aye." Audience: Aye.
Kto z Was tego doświadczył? Powiedz,"Aye."
Publiczność : Aye.
It's needs we have. I believe there are six human needs. Second, once you know what the target that's driving you is and you uncover it for the truth -- you don't form it -- then you find out what's your map, what's the belief systems that tell you how to get those needs. Some people think the way to get them is to destroy the world, some people, to build, create something, love someone. There's the fuel you pick. So very quickly, six needs.
TR: Więc mamy potrzeby. Wierzę, że jest ich sześć. Druga, jeśli już wiesz co jest Twoim motorem do działań i jeśli odkryjesz o tym prawdę -- nie będziesz próbował jej zmieniać, po prostu ją odkryjesz -- wtedy odkryjesz swój plan: jaki system myślenia przybliży cię do spełnienia tych potrzeb. Niektórzy myślą, że osiągną to poprzez zniszczenie świata, inni zaś, że przez zbudowanie czegoś, stworzenie, pokochania kogoś. A potem wybierasz paliwo. Więc szybko, sześć potrzeb.
Let me tell you what they are. First one: certainty. These are not goals or desires, these are universal. Everyone needs certainty they can avoid pain and at least be comfortable. Now, how do you get it? Control everybody? Develop a skill? Give up? Smoke a cigarette? And if you got totally certain, ironically, even though we need that -- you're not certain about your health, or your children, or money. If you're not sure the ceiling will hold up, you won't listen to any speaker. While we go for certainty differently, if we get total certainty, we get what? What do you feel if you're certain? You know what will happen, when and how it will happen, what would you feel? Bored out of your minds. So, God, in Her infinite wisdom, gave us a second human need, which is uncertainty. We need variety. We need surprise. How many of you here love surprises? Say, "Aye."
Pozwólcie, że wam je przedstawię. Pierwsza: pewność. Te potrzeby nie są celami czy pragnieniami. Są uniwersalne. Każdy potrzebuje pewności, że uda mu się uniknąć cierpienia i przynajmniej będzie mu komfortowo. Jak to osiągnąć? Poprzez władzę? Rozwinięcie umiejętności? Poddanie się? Zapalenie papierosa? A jeśli staniesz się całkowicie pewny, ironicznie, nawet jeśli wszyscy tego potrzebujemy -- jak na przykład wtedy gdy nie jesteś pewien swojego zdrowia czy dzieci, czy pieniędzy, nie myślisz o tym za wiele. Nie jesteś pewien, czy to się trzyma kupy, nie będziesz nikogo słuchał. Ale jeśli mamy całkowitą pewność, co czujemy? Co czujecie gdy macie całkowitą pewność? Wiecie co się wydarzy? Kiedy się to wydarzy? Jak to się stanie? Co będziecie czuć? Nudne jak flaki z olejem. Więc Bóg w Jego wspaniałomyślności, (Śmiech). dał nam drugą ludzką potrzebę, czyli niepewność. Potrzebujemy różnorodności. Potrzebujemy niespodzianek. Ilu z was lubi niespodzianki? Powiedz, "Aye"
Audience: Aye.
Publiczność : Aye.
TR: Bullshit. You like the surprises you want. The ones you don't want, you call problems, but you need them. So, variety is important. Have you ever rented a video or a film that you've already seen? Who's done this? Get a fucking life.
TR: Bzdura. Lubicie niespodzianki, które się wam podobają. (Śmiech). Te, które są dla was nieprzyjemne nazywacie problemami, ale wszyscy ich potrzebujemy. Więc różnorodność jest ważna. Wypożyczyliście kiedyś film, który już widzieliście? Kto to zrobił? Zmieńcie lekarza. (Śmiech).
(Laughter)
Why are you doing it? You're certain it's good because you read or saw it before, but you're hoping it's been long enough you've forgotten, and there's variety.
Dobra, ale czemu to robicie? Jesteście pewni, że coś jest dobre ponieważ przeczytaliście to, widzieliście już to, ale macie nadzieję, że minęło już na tyle dużo czasu, że zapomnieliście jakąś część, że istnieje różnorodność. Trzecia ludzka potrzeba: arcyważna -- znaczenie. Wszyscy potrzebujemy czuć się
Third human need, critical: significance. We all need to feel important, special, unique. You can get it by making more money or being more spiritual. You can do it by getting yourself in a situation where you put more tattoos and earrings in places humans don't want to know. Whatever it takes. The fastest way to do this, if you have no background, no culture, no belief and resources or resourcefulness, is violence. If I put a gun to your head and I live in the 'hood, instantly I'm significant. Zero to 10. How high? 10. How certain am I that you're going to respond to me? 10. How much uncertainty? Who knows what's going to happen next? Kind of exciting. Like climbing up into a cave and doing that stuff all the way down there. Total variety and uncertainty. And it's significant, isn't it? So you want to risk your life for it. So that's why violence has always been around and will be around unless we have a consciousness change as a species. You can get significance a million ways, but to be significant, you've got to be unique and different.
ważni, wyjątkowi, unikalni. Można to osiągnąć zarabiając więcej. Można to osiągnąć poprzez bycie bardziej uduchowionym. Można to osiągnąć przez robienie sobie więcej tatuaży i kolczyków, w miejscach, o których ludzie nie chcą wiedzieć. Każdemu według potrzeb. Najszybszą drogą, aby to osiągnąć, jeśli nie masz przeszłości, kultury, wiary i zasobów czy zaradności jest przemoc. Jeśli przyłożę ci spluwę do głowy i mieszkam w sąsiedztwie, od razu jestem ważny. W skali od 0 do 10. Jak bardzo? 10. Jak szczerze będziesz mi odpowiadać? 10. Jak bardzo będziesz się wahać? Kto wie co stanie się dalej? Na swój sposób ekscytujące. Jak wspinanie się po ścianie jaskini i myślenie o tym wszystkim schodząc w dół. Całkowita różnorodność i niepewność. I nie bez znaczenia, prawda? Więc chcesz ryzykować za to życie. Dlatego właśnie przemoc zawsze była i będzie wokół nas dopóki świadomie nie zmienimy się jako gatunek. Można zyskać na znaczeniu na milion sposobów, ale żeby być znaczącym musisz być unikalny i wyjątkowy. Czego nam naprawdę potrzeba: więzi i miłości -- czwarta potrzeba.
Here's what we really need: connection and love, fourth need. We all want it; most settle for connection, love's too scary. Who here has been hurt in an intimate relationship? If you don't raise your hand, you've had other shit, too. And you're going to get hurt again. Aren't you glad you came to this positive visit? Here's what's true: we need it. We can do it through intimacy, friendship, prayer, through walking in nature. If nothing else works for you, don't get a cat, get a dog, because if you leave for two minutes, it's like you've been gone six months, when you come back 5 minutes later.
Wszyscy tego pragniemy. Większość ludzi zadowala się więzią, gdyż miłość jest zbyt straszna. Nie chcą zostać zranieni. Kto kiedykolwiek został zraniony w zażyłym związku? Powiedz, "Aye" (Śmiech). Jeśli nie podnieśliście ręki, przeszliście przez inne piekło, dajcie spokój. (Śmiech). I zostaniecie zranieni ponownie. Cieszycie się, że przyszliście na to pozytywne spotkanie, nieprawdaż? (Śmiech). Ale to oczywiste -- potrzebujemy tego. Możemy to osiągnąć przez intymność, przez przyjaźń, przez modlitwę, przez podziwianie przyrody. Jeśli nic nie działa, kupcie psa. Nie kupujcie kota. Kupcie psa, bo za każdym razem gdy wyjdziecie na 2 minuty będzie się czuli jakbyście wyjechali na 6 miesięcy, mimo, że wróciliście 5 minut później, racja? (Śmiech).
These first four needs, every human finds a way to meet. Even if you lie to yourself, you need to have split personalities. I call the first four needs the needs of the personality. The last two are the needs of the spirit. And this is where fulfillment comes. You won't get it from the first four. You'll figure a way, smoke, drink, do whatever, meet the first four. But number five, you must grow. We all know the answer. If you don't grow, you're what? If a relationship or business is not growing, if you're not growing, doesn't matter how much money or friends you have, how many love you, you feel like hell. And I believe the reason we grow is so we have something to give of value.
Każdy człowiek znajdzie sposób aby spełnić te cztery potrzeby. Nawet jeśli się okłamujecie , musielibyście mieć rozdwojenie jaźni. Ale ostatnie dwie potrzeby -- pierwsze cztery nazywam potrzebami osobowości -- ostatnie dwie to potrzeby ducha. I właśnie tu pojawia się spełnienie. Nie da się osiągnąć spełnienia tylko z tych czterech potrzeb. Znajdziecie sposób -- palenie, picie, cokolwiek -- aby zaspokoić pierwsze cztery. ale ostatnie dwie -- numer pięć: musicie się rozwijać. Wszyscy znamy na to odpowiedź. Jeśli nie rozwijacie się to co? Jeśli związek się nie rozwija, jeśli biznes się nie rozwija, jeśli wy się nie rozwijacie, nie ma znaczenia ile macie pieniędzy, ilu macie przyjaciół, ilu ludzi was uwielbia i tak czujecie się tragicznie. A powodem, dla którego się rozwijamy, jak wierzę, jest nadawanie rzeczom znaczenia. Ponieważ szóstą potrzebą jest danie czegoś od siebie.
Because the sixth need is to contribute beyond ourselves. Because we all know, corny as that sounds, the secret to living is giving. We all know life is not about me, it's about we. This culture knows that, this room knows that. It's exciting. When you see Nicholas talking about his $100 computer, the most exciting thing is: here's a genius, but he's got a calling now. You can feel the difference in him, and it's beautiful. And that calling can touch other people.
Ponieważ wszyscy wiemy, mimo, że brzmi to głupawo, że sekretem życia jest dawanie. Wszyscy wiemy, że w życiu nie chodzi o mnie, chodzi o nas. Wie to kultura, wiedzą wszyscy tutaj. I to jest ekscytujące. Weźmy takiego Nicholasa, który opowiadał o swoim komputerze za 100$, najbardziej ekscytujące jest to, że jest geniuszem, ale ma powołanie. Możecie poczuć to, co go odróżnia i to jest piękne. A to powołanie może dotknąć tez innych ludzi. W swoim własnym życiu,
My life was touched because when I was 11 years old, Thanksgiving, no money, no food, we were not going to starve, but my father was totally messed up, my mom was letting him know how bad he messed up, and somebody came to the door and delivered food. My father made three decisions, I know what they were, briefly. His focus was "This is charity. What does it mean? I'm worthless. What do I have to do? Leave my family," which he did. It was one of the most painful experiences of life. My three decisions gave me a different path. I set focus on "There's food." What a concept!
moje własne życie się zmieniło, gdy miałem 11 lat. Święto dziękczynienia: Brak pieniędzy i jedzenia. Nie zamierzaliśmy umierać z głodu, ale mój ojciec całkowicie spaprał sprawę. Mama dawała mu to do zrozumienia. I ktoś przyszedł pod nasze drzwi i przyniósł jedzenie. Tata podjął trzy decyzje. Wiem, że były pochopne. jego cele brzmiały: "To działania charytatywne. Co to znaczy? Jestem bezużyteczny, co mam teraz zrobić?" Zostawić rodzinę." Co zresztą zrobił. Ten okres był jednym z najgorszych doświadczeń mojego życia. Moje trzy decyzje skierowały mnie na inną ścieżkę. Stwierdziłem, "Skup się, jest jedzenie" -- ale czad, nie?
(Laughter)
(Śmiech).
But this is what changed my life, shaped me as a human being. Somebody's gift, I don't even know who it is. My father always said, "No one gives a shit." And now somebody I don't know, they're not asking for anything, just giving us food, looking out for us. It made me believe this: that strangers care. And that made me decide, if strangers care about me and my family, I care about them. I'm going to do something to make a difference. So when I was 17, I went out on Thanksgiving, it was my target for years to have enough money to feed two families. The most fun and moving thing I ever did in my life. Next year, I did four, then eight. I didn't tell anybody what I was doing, I wasn't doing it for brownie points. But after eight, I thought I could use some help.
Druga -- i to zmieniło moje życie, i ukształtowało mnie jako człowieka -- "Czyjś dar, nie wiem nawet czyj." Tata zawsze powtarzał, "ludzi to gówno obchodzi." Aż tu nagle ktoś, kogo nawet nie znam, nie prosząc o nic, daje jedzenie naszej rodzinie, opiekuje się nami. Uwierzyłem, że "obcy naprawdę się przejmują". A to sprawiło, że podjąłem decyzję, że skoro obcym zależy na mnie i mojej rodzinie, mi będzie zależeć na nich. Co z tym zrobię? Zrobię coś, żeby komuś było lepiej. Więc gdy miałem 17 lat, zacząłem coś robić właśnie w Święto Dziękczynienia. To był mój cel od lat, żeby mieć tyle pieniędzy, żeby nakarmić dwie rodziny. Najfajniejsze co robiłem w życiu, najbardziej poruszające. Rok później nakarmiłem cztery. Nie mówiłem nikomu co robię. Rok później osiem. Nie robiłem tego za karę, ale przy ośmiu pomyślałem, cholera, może ktoś by mi pomógł. (Śmiech).
So I went out, got my friends involved, then I grew companies, got 11, and I built the foundation. 18 years later, I'm proud to tell you last year we fed 2 million people in 35 countries through our foundation. All during the holidays, Thanksgiving, Christmas, in different countries around the world.
Więc pewny swego co zrobiłem? Zaangażowałem moich znajomych i założyłem kilka spółek, a gdy miałem 11 takich spółek zrobiliśmy z tego fundację. Teraz, 18 lat później, z dumą mogę wam powiedzieć, że za sprawą naszej fundacji nakarmiliśmy dwa miliony ludzi z 35 krajów, Wszystko podczas świąt: Dziękczynienia, Bożego Narodzenia -- (Oklaski) -- w różnych krajach świata. To fantastyczne.
(Applause)
(Oklaski). Dziękuję.
Thank you. I don't tell you that to brag, but because I'm proud of human beings because they get excited to contribute once they've had the chance to experience it, not talk about it.
(Oklaski). Nie mówię tego, żeby się pochwalić, mówię to, gdyż jestem dumny z ludzi, ponieważ są zdolni dać coś z siebie gdy mają szansę tego doświadczyć, nie rozmawiać o tym.
So, finally -- I'm about out of time. The target that shapes you -- Here's what's different about people. We have the same needs. But are you a certainty freak, is that what you value most, or uncertainty? This man couldn't be a certainty freak if he climbed through those caves. Are you driven by significance or love? We all need all six, but what your lead system is tilts you in a different direction. And as you move in a direction, you have a destination or destiny. The second piece is the map. The operating system tells you how to get there, and some people's map is, "I'm going to save lives even if I die for other people," and they're a fireman, and somebody else says, "I'm going to kill people to do it." They're trying to meet the same needs of significance. They want to honor God or honor their family. But they have a different map.
Więc, kończąc -- mam mało czasu -- Cel jest tym, co was kształtuje -- jest też tym co różni ludzi. Wszyscy mamy podobne potrzeby, ale czy masz obsesję pewności? Czy może cenisz bardziej niepewność? Ten gość nie może mieć obsesji pewności, jeżeli wspiął się na te jaskinie. Prowadzi cię znaczenie czy miłość? Potrzebujemy wszystkich sześciu, ale cokolwiek cię prowadzi sprawia, że zmierzasz w innym kierunku. I gdy tam zmierzasz, masz cel albo przeznaczenie. Kolejna część mapy. Myśl o nie jak o systemie operacyjnym, który mówi ci jak dojść. Mapą dla niektórych ludzi jest, "Zamierzam ratować ludzkie życie, nawet kosztem własnego" i są strażakami. Dla innych zaś jest, "Będę zabijać ludzi by to osiągnąć." Starają się zaspokoić tą samą potrzebę bycia ważnym, prawda? Chcą pokazać Bogu, czy swojej rodzinie to samo, ale mają inne mapy. Mamy siedem różnych wierzeń. Nie opowiem o nich bo skończyłem. Ostatnim są emocje.
And there are seven different beliefs; I can't go through them, because I'm done. The last piece is emotion. One of the parts of the map is like time. Some people's idea of a long time is 100 years. Somebody else's is three seconds, which is what I have. And the last one I've already mentioned that fell to you. If you've got a target and a map -- I can't use Google because I love Macs, and they haven't made it good for Macs yet. So if you use MapQuest -- how many have made this fatal mistake of using it? You use this thing and you don't get there. Imagine if your beliefs guarantee you can never get to where you want to go.
Niektóre części map są jak czas. Idee niektórych ludzi trwają ponad 100 lat. Innych zaś ze 3 sekundy, tak jak moja. (Śmiech). Podziałało na was gdy wspomniałem o ostatnim. Jeśli masz cel, mapę i powiedzmy -- Nie mogę używać map Google bo kocham Mac'i i nie działa to jeszcze dobrze -- więc gdy używasz MapQuest -- ilu z was popełniło kiedyś ten głupi błąd podczas używania MapQuesta? (Śmiech). Używasz go i nie trafiasz gdzie chciałeś. Więc, wyobraź sobie, że twoje wierzenia gwarantują ci, że nigdy nie dostaniesz się gdzie chcesz? (Śmiech).
(Laughter)
Ostatnia rzecz to emocje.
The last thing is emotion. Here's what I'll tell you about emotion. There are 6,000 emotions that we have words for in the English language, which is just a linguistic representation that changes by language. But if your dominant emotions -- If I have 20,000 people or 1,000 and I have them write down all the emotions that they experience in an average week, and I give them as long as they need, and on one side they write empowering emotions, the other's disempowering, guess how many emotions they experience? Less than 12. And half of those make them feel like shit. They have six good feelings. Happy, happy, excited, oh shit, frustrated, frustrated, overwhelmed, depressed. How many of you know somebody who, no matter what happens, finds a way to get pissed off?
Powiem wam teraz o emocjach. Jest 6,000 emocji, dla których są słowa w języku angielskim, co jest tylko słownym określeniem, których liczba zmienia się wraz z językiem. Ale gdy twoje dominujące emocje -- gdybym miał więcej czasu, miał 20,000 ludzi lub 1,000 i spisaliby oni emocje jakich doświadczają w ciągu tygodnia. Dałbym im tyle czasu ile by potrzebowali. Emocje dodające sił i sił pozbawiające. Zgadnijcie ilu emocji ludzie doświadczają? Mniej niż 12. A połowa z nich sprawia, że czują się gówno warci. Więc mają 5 czy 6 świetnych odczuć, tak? Czują się "szczęśliwi, szczęśliwi, podekscytowani, o cholera, sfrustrowani, przytłoczeni, w depresji." Ilu z was zna kogoś, kto nie ważne co się stanie zawsze znajdzie sposób by się wkurzyć? Ilu z was?
(Laughter)
(Śmiech).
Or no matter what happens, they find a way to be happy or excited. How many of you know somebody like this?
Albo, bez względu na sytuację, zawsze są szczęśliwi czy podekscytowani. Ilu z was zna kogoś takiego? No, dalej.
When 9/11 happened, I'll finish with this, I was in Hawaii. I was with 2,000 people from 45 countries, we were translating four languages simultaneously for a program I was conducting, for a week. The night before was called Emotional Mastery. I got up, had no plan for this, and I said -- we had fireworks, I do crazy shit, fun stuff, and at the end, I stopped. I had this plan, but I never know what I'm going to say. And all of a sudden, I said, "When do people really start to live? When they face death." And I went through this whole thing about, if you weren't going to get off this island, if nine days from now, you were going to die, who would you call, what would you say, what would you do? That night is when 9/11 happened.
Gdy zdarzyło się 9/11(WTC) -- tak to zakończę -- byłem na Hawajach. Byłem z grupą 2,000 osób z 45 krajów. Tłumaczyliśmy jednocześnie cztery wersje językowe do programu, który prowadziłem przez tydzień. Poprzednia była nazwana "Opanowywanie Emocji." Wstałem, nie miałem żadnego planu i powiedziałem -- przy tych fajerwerkach -- robię różne szalone, śmieszne rzeczy -- i później zatrzymałem się -- miałem plan co powiedzieć, ale nie zamierzałem tego mówić. Wreszcie powiedziałem, "Kiedy ludzie naprawdę zaczynają żyć? Gdy zmierzą się ze śmiercią." Przeszedłem wtedy przez tę całą sprawę, że gdybyś miał wydostać się z tej wyspy, gdybyś w ciągu 9 dni miał umrzeć, do kogo byś zadzwonił, co byś powiedział, co byś teraz robił? Pewna kobieta -- w tę noc zdarzyło się 9/11 --
One woman had come to the seminar, and when she came there, her previous boyfriend had been kidnapped and murdered. Her new boyfriend wanted to marry her, and she said no.
pewna kobieta szła na seminarium i gdy tam przyszła, jej poprzednich chłopak został porwany i zamordowany. Jej przyjaciel, jej nowy chłopak chciał ją poślubić, ona powiedziała "nie".
He said, "If you go to that Hawaii thing, it's over with us." She said, "It's over." When I finished that night, she called him and left a message at the top of the World Trade Center where he worked, saying, "I love you, I want you to know I want to marry you. It was stupid of me." She was asleep, because it was 3 a.m. for us, when he called her back, and said, "Honey, I can't tell you what this means. I don't know how to tell you this, but you gave me the greatest gift, because I'm going to die." And she played the recording for us in the room. She was on Larry King later. And he said, "You're probably wondering how on Earth this could happen to you twice. All I can say is this must be God's message to you. From now on, every day, give your all, love your all. Don't let anything ever stop you." She finishes, and a man stands up, and he says, "I'm from Pakistan, I'm a Muslim. I'd love to hold your hand and say I'm sorry, but frankly, this is retribution." I can't tell you the rest, because I'm out of time.
On powiedział, "Jeżeli pojedziesz na Hawaje koniec z nami." Odpowiedziała, "To koniec." Gdy skończyliśmy tej nocy zadzwoniła do niego i zostawiła wiadomość -- szczere słowa -- na piętrze World Trade Center gdzie pracował. Mówiła, "Skarbie, kocham cię, chcę byś wiedział, że chcę wyjść za ciebie. Byłam głupia." Gdy spała, bo była to 3:00 dla nas, gdy on oddzwonił z góry i powiedział, "Kochanie, nie wiem jak to powiedzieć." Powiedział, "Nie wiem jak to powiedzieć, ale dałaś mi najlepszy prezent, bo wkrótce umrę." Puściła to nam w pokoju. Była później u Larry'iego King'a, który powiedział, "Pewno zastanawiasz się jak do diabła mogło ci się to zdarzyć dwa razy." "Mogę jedynie powiedzieć, że to musi być wiadomość od Boga dla ciebie kochanie. Od dzisiaj, każdego dnia daj z siebie wszystko i kochaj to. Nie pozwól by coś cie zatrzymało." Gdy kończy mężczyzna wstaje i mówi, "Jestem z Pakistanu, jestem Muzułmaninem. Chciałbym chwycić twoją dłoń i powiedzieć przepraszam, ale szczerze, to jest rekompensata." Nie mogę wam powiedzieć więcej bo skończył mi się czas.
(Laughter)
(Śmiech).
Are you sure?
(Laughter)
10 sekund.
10 seconds!
(Oklaski).
(Laughter and applause)
10 sekund, to wszystko. Chcę was uszanować. 10 sekund.
10 seconds, I want to be respectful. All I can tell you is, I brought this man on stage with a man from New York who worked in the World Trade Center, because I had about 200 New Yorkers there. More than 50 lost their entire companies, friends, marking off their Palm Pilots. One financial trader, woman made of steel, bawling -- 30 friends crossing off that all died. And I said, "What are we going to focus on? What does this mean and what are we going to do?"
Mogę wam powiedzieć, że poprosiłem tego faceta na scenę wraz z facetem z Nowego Jorku, który pracował w World Trade Center, ponieważ było tam około 200 Nowojorczyków. Ponad 50 z nich straciło swoich znajomych, przyjaciół, kasowali kontakty w swoich palmtopach -- jeden przedsiębiorca, kobieta ze stali, ryczała -- kasując dane 30 przyjaciół, którzy zginęli. Spytałem tych ludzi, "Na czym się teraz skupimy? Co to znaczy i co zamierzamy zrobić?"
And I got the group to focus on: if you didn't lose somebody today, your focus is going to be how to serve somebody else. Then one woman stood up and was so angry, screaming and yelling. I found out she wasn't from New York, she's not an American, doesn't know anybody here. I asked, "Do you always get angry?" She said, "Yes." Guilty people got guilty, sad people got sad. I took these two men and I did an indirect negotiation. Jewish man with family in the occupied territory, someone in New York who would have died if he was at work that day, and this man who wanted to be a terrorist, and I made it very clear. This integration is on a film, which I'd be happy to send you, instead of my verbalization, but the two of them not only came together and changed their beliefs and models of the world, but worked together to bring, for almost four years now, through various mosques and synagogues, the idea of how to create peace. And he wrote a book, called "My Jihad, My Way of Peace." So, transformation can happen.
Zebrałem ich i sprawiłem żeby skupili się na tym, że gdybyś nikogo dzisiaj nie stracił, skupiałbyś się na tym jak służyć innym. Są ludzie -- wtedy jedna kobieta wstała, była wściekła, krzyczała i wyła. Zorientowałem się, że nie jest z Nowego Jorku, nawet nie jest Amerykanką, nikogo tu nie zna. Spytałem, "Czy zawsze się wściekasz?" Odpowiedziała, "Tak." Winni ludzie czują się winni, smutni są smutni. Wziąłem tych dwóch ludzi i zrobiłem coś co nazywam negocjacją pośrednią. Żyd z rodziną na terenie okupowanym gdzieś w Nowym Jorku, który zginąłby gdyby był wtedy w pracy i ten facet, których chciał zostać terrorystą i wyjaśniłem sprawę. To połączenie jest na filmie, który z chęcią Wam wyśle byście zobaczyli co się stało, zamiast mojego słownego przekazu. Ale oni nie tylko połączyli się i zmienili swoje wierzenia i moralność, ale pracowali razem by nieść, już prawie cztery lata, przez różne meczety i synagogi ideę jak przynieść pokój. On napisał książkę, o tytule "Mój Jihad, Moja Droga Pokoju." Więc zmiana może nastąpić. Zachęcam was: przeszukajcie swoją sieć, tę tutaj --
My invitation to you is: explore your web, the web in here -- the needs, the beliefs, the emotions that are controlling you, for two reasons: so there's more of you to give, and achieve, too, but I mean give, because that's what's going to fill you up. And secondly, so you can appreciate -- not just understand, that's intellectual, that's the mind, but appreciate what's driving other people. It's the only way our world's going to change.
potrzeby, wierzenia, emocje które tobą sterują. Z dwóch powodów: byś mógł więcej dać i osiągnąć to czego wszyscy chcemy. Mówię dać, bo to właśnie cię napełnia. Po drugie byś mógł docenić -- nie tylko zrozumieć, to intelektualne, to umysł -- ale docenić przyczyny działania innych osób. To jedyny sposób by nasz świat się zmienił. Niech Bóg was błogosławi. Dziękuję. Mam nadzieję, że się podobało.
God bless you, thank you. I hope this was of service.
(Oklaski).
(Applause)